Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: hu > sl
1–10/10
bírósági vizsgálat
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0044
Ellenminták és a bírósági minták vizsgálata esetén a nemzeti szabályok érvényesek."
V primeru analize za prepoved in sodne namene se uporabljajo nacionalni predpisi.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
A határozatnak meg kell határoznia a vizsgálat tárgyát és célját, meg kell jelölnie a vizsgálat kezdetének napját és a 14. cikkben, valamint a 15. cikkben előírt szankciókat, és a határozat Bíróság előtti megtámadásához való jogot.
Odločba določi predmet in namen pregleda, določi datum začetka preiskave in navede kazni, predvidene v členih 14 in 15, ter pravico, da odločbo pregleda Sodišče.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Ha a (7) cikkben említett felhatalmazást kérelmezik, a nemzeti bíróság ellenőrzi, hogy a Bizottság határozata hiteles-e, és hogy az előirányzott kényszerítő intézkedések a vizsgálat tárgyára tekintettel sem nem önkényesek, sem nem túlzottak-e.
Kadar se zaprosi za pooblastilo iz odstavka 7, nacionalno sodišče zagotovi, da je odločba Komisije verodostojna in da predvideni prisilni ukrepi niso niti samovoljni niti pretirani glede na predmet preiskave.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
A kényszerítő intézkedések arányosságának ellenőrzésekor a nemzeti bíróság közvetlenül, vagy az adott tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságán keresztül kérheti a Bizottságtól, hogy részletes magyarázatot adjon a vizsgálat tárgyára vonatkozóan.
Pri nadzoru sorazmernosti prisilnih ukrepov lahko nacionalno sodišče neposredno ali prek pristojnega organa te države članice prosi Komisijo za podrobno razlago glede na predmet preiskave.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0056
csak az adómegállapítás, illetve annak vizsgálata céljából, illetve ezzel összefüggésben alkalmazott, szankciókat is magukban foglaló bírósági vagy igazgatási eljárásokkal kapcsolatos, és csak az ilyen eljárásokban közvetlenül részt vevő személyek számára bocsátható rendelkezésre;
lahko sporočajo samo v zvezi s sodnimi ali upravnimi postopki, ki vključujejo sankcije, sprejete z namenom ali v zvezi z odmero ali revizijo odmere davka in samo osebam, ki neposredno sodelujejo v takšnih postopkih;
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0056
csak és kizárólag az adómegállapítás, illetve annak vizsgálata céljából, illetve ezzel összefüggésben alkalmazott szankciókat is magukban foglaló bírósági vagy igazgatási eljárásokkal kapcsolatban hasznosítható, és semmilyen körülmények között sem használható fel ettől eltérő célra.
smejo uporabiti samo za davčne namene ali v zvezi s sodnimi ali upravnimi postopki, ki vključujejo sankcije, sprejete zaradi ali v zvezi z odmero davka ali njeno revizijo.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Ha egy tagállam bírósága az adósnak az eljárásban való részvétele nélkül hoz határozatot egy nem vitatott követelésről, úgy a határozatnak a végrehajtás helye szerinti tagállamban történő vizsgálata csak akkor mellőzhető, ha kellő biztosíték áll rendelkezésre arra nézve, hogy a védekezéshez való jogot tiszteletben tartották.
Če je sodišče v državi članici izdalo sodbo o nespornem zahtevku v odsotnosti sodelovanja dolžnika v postopku, je odprava vseh preverjanj v državi članici izvršbe neizogibno povezana in odvisna od obstoja zadostnega jamstva glede upoštevanja pravic obrambe.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
A Bíróság joggyakorlatának sérelme nélkül, helyénvaló a nemzeti bíróságok által gyakorolt ellenőrzés alkalmazási körét megállapítani, amikor a nemzeti jog szerint és óvintézkedés címén a bűnüldöző hatóságok segítségnyújtását engedélyezi a vállalkozás részéről a bizottsági határozattal elrendelt vizsgálat, beleértve a zár alá vétel elleni lehetséges ellenszegülés leküzdésére.
Brez poseganja v sodno prakso Sodišča Evropskih skupnosti je koristno tudi določiti obseg nadzora, ki ga lahko izvaja nacionalno sodišče, ko skladno z nacionalnim pravom in kot previdnostni ukrep odobri pomoč organov pregona, zato da bi se izognili morebitnemu nasprotovanju podjetja pregledu, vključno z zapečatenjem prostorov, ki ga nalaga odločba Komisije.
9 Končna redakcija
A Cimenteries-ítélet 41. pontjában említett Hercules 54. pontjában az Elsőfokú Bíróság úgy ítélte meg, hogy a Bizottság köteles a vállalkozások rendelkezésére bocsátani – akár saját érdekükben, akár másként – mindazokat a dokumentumokat, amelyeket a vizsgálat folyamán megszerzett, kivéve ha ezek között szerepelnek más vállalkozások üzleti titkai, a Bizottság belső dokumentumai vagy egyéb bizalmas információk.
V odstavku 54 primera Hercules, ki je navedene v odstavku 41 sodbe v primeru Cimenteries je Sodišče prve stopnje menilo, da je Komisija dolžna dati podjetjem na voljo vso dokumentacijo ne glede na to, ali je ta v njihovo korist ali ne, ki jo je pridobila med preiskavo, razen kadar gre za poslovne skrivnosti drugih podjetij, interne dokumente Komisije ali druge zaupne informacije.
Prevodi: hu > sl
1–10/10
bírósági vizsgálat