Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: hu > sl
1–50/151
közösségi határozat
1 Končna redakcija
CELEX: 41991D0586
Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Ta Sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
2 Končna redakcija
CELEX: 41998D0380
Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
3 Končna redakcija
CELEX: 41999D0627
Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
4 Končna redakcija
CELEX: 42000D0491
Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
5 Končna redakcija
Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
6 Končna redakcija
Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Objavi se v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
7 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
8 Končna redakcija
CELEX: 42002D0579
Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Objavi se v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
9 Končna redakcija
CELEX: 41995D0553
Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában közzé kell tenni.
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
"közösségi hálózat": a 2119/98/EK határozatban megadott jelentéssel bír;
"Mreža Skupnosti" ima pomen, ki ji je pripisan v Odločbi št. 2119/98/ES;
11 Končna redakcija
CELEX: 41993D1130
Ez a határozat, amely megjelenik az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában, a mai napon lép hatályba.
Ta sklep, ki se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti, začne veljati z današnjim dnem.
12 Končna redakcija
CELEX: 42002D0595
Ez a határozat az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Sklep začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
13 Končna redakcija
Ez a határozat, amelyet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni, a mai napon lép hatályba.
Ta sklep, ki se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti, začne veljati danes.
14 Končna redakcija
CELEX: 41998D0380
A tagállamok kormányai képviselőinek határozata (1998. május 27.) az Európai Közösségek Elsőfokú Bírósága tagjainak kinevezéséről
SKLEP PREDSTAVNIKOV VLAD DRŽAV ČLANIC z dne 27. maja 1998 o imenovanju članov Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
a közösségi védjegylajstromba bejegyezték, hogy a közösségi védjegyoltalom megszűnésének megállapítására vagy a közösségi védjegy törlésére irányuló viszontkeresetet nyújtottak be egy közösségi védjegybíróság előtt azon közösségi védjeggyel szemben, amelyre a nemzetközi lajstromozást alapították, de a lajstromba még nem jegyezték be a közösségi védjegybíróságnak a viszontkereset tárgyában hozott határozatát.
register znamk Skupnosti vsebuje zaznamek, da je bila pri sodišču za znamko Skupnosti vložena nasprotna tožba za razveljavitev ali ugotovitev ničnosti znamke Skupnosti, na kateri temelji mednarodna registracija, ni pa v njem še zaznamka o odločitvi sodišča za znamko Skupnosti o nasprotni tožbi.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
A katonai műveletek és a kiképzés tartalmára, hatókörére, illetve végrehajtására vonatkozó határozatok nem tartoznak a Közösség hatáskörébe.
Odločitve glede vsebine, obsega in izvedbe vojaških operacij in vojaškega usposabljanja ne sodijo v pristojnost Skupnosti.
17 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
mivel a Tanács 1995. június 1-jei határozata a Közösség és tagállamai fejlesztési politikáinak és intézkedéseinek kiegészítő jellegéről szól;
ker Resolucija Sveta z dne 1. junija 1995 obsega dopolnjevanje med razvojnimi politikami in dejavnostmi Unije in držav članic;
18 Končna redakcija
CELEX: 32004L0019
Ezen anyagokat továbbra is nemzeti jogszabályokkal kell szabályozni mindaddig, amíg határozat születik a közösségi listára történő felvételükről.
Ti aditivi se še naprej urejajo z nacionalno zakonodajo do odločitve o uvrstitvi na seznam Skupnosti.
19 Končna redakcija
CELEX: 41998D0380
tekintettel az Európai Közösségek Elsőfokú Bíróságának létrehozásáról szóló, 1988. október 24-i 88/591/ESZAK, EGK, Euratom tanácsi határozatra [1],
ob upoštevanju Sklepa Sveta 88/591/ESPJ, EGS, Euratom z dne 24. oktobra 1988 o ustanovitvi Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti [1];
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Helyénvaló megtartani a csúcstechnológiával előállított gyógyszerekre vonatkozó nemzeti határozatokat megelőző, hatályon kívül helyezett közösségi jogszabályok által létrehozott közösségi egyeztetési mechanizmust.
Primerno je ohraniti mehanizem Skupnosti, ki ga vzpostavlja razveljavljena zakonodaja Skupnosti za dogovarjanje pred vsako nacionalno odločitvijo v zvezi z visokotehnološkim zdravilom.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0753
A közösségi tudományos és technológiai statisztikák tekintetében az 1608/2003/EK határozat végrehajtására vonatkozó intézkedéseket e rendelet tartalmazza.
Ukrepi za izvajanje odločbe št. 1608/2003/ES v zvezi s statistiko Skupnosti o znanosti in tehnologiji so določeni v tej uredbi.
22 Končna redakcija
CELEX: 41967D0446
Ez a határozat az Európai Közösségek egységes Tanácsának és egységes Bizottságának létrehozásáról szóló szerződéssel megegyező napon lép hatályba.
Ta sklep začne veljati na isti dan kot Pogodba o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti.
23 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Új államnak a Közösségbe történő belépése esetén a Tanács egyhangú határozattal módosíthatja a hozzájárulásoknak az a) pont i. alpontja szerinti elosztását.
Porazdelitev prispevkov pod (a)(i) je mogoče spremeniti s soglasnim sklepom Sveta, če nova država pristopi Skupnosti.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
A 81/691/EGK határozat a Közösség nevében jóváhagyta az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezményt, amely 1982. május 21-én lépett hatályba.
Skupnost je s Sklepom 81/691/EGS [2] odobrila Konvencijo o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki (v nadaljnjem besedilu "Konvencija"), ki je v Skupnosti začela veljati 21. maja 1982.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
Ha a közösségi védjegybejelentést a Hivatal határozatával elutasította, vagy a közösségi védjegyoltalom a Hivatal vagy a közösségi védjegybíróság határozata alapján szűnt meg, az átalakítás iránti kérelmet a határozat jogerőre emelkedésének napjától számított három hónapon belül kell benyújtani.”;
Če se prijava znamke Skupnosti zavrne z odločbo Urada ali če znamka Skupnosti preneha veljati zaradi odločbe Urada ali sodišča za znamke Skupnosti, se prijava za konverzijo vloži v treh mesecih po datumu, na katerega ta odločba postane dokončna.";
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
A Bizottság a közösségi jog figyelembevételével a vélemény kézhezvételét követő 15 napon belül elkészíti a kérelem tekintetében meghozandó határozatának tervezetét.
V 15 dneh od prejema mnenja Komisija pripravi osnutek odločbe v zvezi z vlogo, upoštevajoč zakonodajo Skupnosti.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
A 81/691/EGK tanácsi határozat [2] a Közösség nevében jóváhagyta az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezményt, amely 1982. május 21-én lépett hatályba.
Konvencijo o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki (Konvencija) je Komisija potrdila s Sklepom Sveta 81/691/EGS [2], v Skupnosti pa je začela veljati 21. maja 1982.
28 Končna redakcija
A Közösség az ilyen esetekben nem hoz végleges határozatot az AKCS–EK partnerségi megállapodás IV. melléklete 15. cikkének (6) bekezdésében említett 60 napos időszak lejárta előtt.
V takih primerih Skupnost ne sprejme končne odločitve pred iztekom 60-dnevnega roka, navedenega v členu 16(5) Priloge IV k Sporazumu AKP-ES.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Ezek a költségek olyan mértékben támogathatók, amilyen mértékben a biztosítékokat nemzeti vagy közösségi jogszabály, illetve a támogatást jóváhagyó bizottsági határozat előírja.
Ti stroški so upravičeni do povračila v obsegu, ki ga kot garancijo zahteva nacionalna zakonodaja ali zakonodaja Skupnosti ali odločba Komisije o odobritvi pomoči.
30 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
E határozat 2002. július 24-től alkalmazandó, és alkalmazása abban az időpontban szűnik meg, amikor az ESZAK-alapok eszközei és forrásai az Európai Közösséghez áthelyezésre kerülnek.
Ta sklep se uporablja od 24. julija 2002 in se preneha uporabljati z dnem prenosa sredstev in obveznosti ESPJ na Evropsko skupnost.
31 Končna redakcija
CELEX: 41992X1223
A tagállamok kormányai képviselőinek közös megállapodással hozott határozata az európai közösségek intézményei, egyes szervei és szervezeti egységei székhelyének meghatározásáról
V medsebojnem soglasju sprejet Sklep predstavnikov vlad držav članic o določitvi sedežev institucij ter nekaterih organov in oddelkov Evropskih skupnosti
32 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
mivel az 1993. december 2-i tanácsi határozat és a Tanács 1994. május 6-i következtetései a Közösségen belüli együttműködési politikák és intézkedések összehangolásával foglalkoznak;
ker Sklep Sveta z dne 2. decembra 1993 in sklepi Sveta z dne 6. maja 1994 zadevajo usklajevanje politik sodelovanja in dejavnosti v Skupnosti;
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Ahhoz, hogy végleges határozatot lehessen hozni arról, hogy érte-e komoly kár a hasonló termék közösségi termelőit, azaz jelentős mértékben és átfogóan sérült-e a közösségi termelők piaci helyzete, a Bizottság véglegesítette a közösségi termelők helyzetét befolyásoló objektív és számszerűsíthető vonatkozó tényezőről szóló értékelését.
Da bi se lahko dokončno odločili, ali je nastala resna škoda za proizvajalce podobnega proizvoda v Skupnosti, kar pomeni splošno poslabšanje položaja za proizvajalce Skupnosti, je Komisija zaključila oceno vseh pomembnih dejavnikov objektivne in določljive narave, ki vplivajo na položaj proizvajalcev Skupnosti.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0599
a sertések petesejtjeinek és embrióinak Közösségen belüli kereskedelmében használatos bizonyítványminta meghatározásáról szóló, 1995. november 9-i 95/483/EK bizottsági határozat melléklete;
Priloga k Odločbi Komisije 95/483/ES z dne 9. novembra 1995 o vzorcu spričevala za trgovino z jajčnimi celicami in zarodki prašičev v Skupnosti[19];
35 Končna redakcija
CELEX: 41993D1130
A tagállamok kormányainak képviselői felszólítják az Európai Közösségek intézményeit, hogy minél hamarabb rendelkezzenek a székhely Thesszalonikibe való áthelyezésére vonatkozó határozatról.
Predstavniki vlad držav članic pozivajo institucije Evropske skupnosti, naj kakor hitro mogoče poskrbijo za to, da se za ta sedež določi Solun.
36 Končna redakcija
A segítségnyújtás végrehajtását irányító szabályokat a Szerződés 187. cikkének megfelelően elfogadott, a TOT-nak a Közösséggel való társulásáról szóló tanácsi határozatba kell foglalni.
Pravila, ki urejajo izvajanje te pomoči, se določijo s Sklepom Sveta o pridružitvi ČDO Skupnosti, ki je bil sprejet v skladu s členom 187 Pogodbe.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0156
Az (1) bekezdéstől való eltérésről megfelelően indokolt esetben, az egyes laboratóriumok működésére vonatkozó éves közösségi pénzügyi támogatásról szóló határozat alapján lehet határozni.
Odstopanje od odstavka 1 se lahko odobri v ustrezno utemeljenih primerih v skladu z odločbo o letni finančni pomoči Skupnosti za delovanje nekaterih laboratorijev.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004L0024
Amennyiben a bizottság lehetségesnek ítéli, a 16h. cikk (3) bekezdésében említett közösségi növénymonográfiát készít, melyet az érintett tagállam a végső határozat meghozatalakor figyelembe vesz.
Če Odbor meni, da je mogoče, pripravi rastlinsko monografijo Skupnosti, kakor je navedena v členu 16h(3), ki jo država članica upošteva pri dokončni odločitvi.
39 Končna redakcija
CELEX: 41995D0553
Ezt a határozatot öt évvel hatálybalépése után - a szerzett tapasztalatok és az Európai Közösség létrehozásáról szóló szerződés 8c. cikke céljának figyelembevételével - felül kell vizsgálni.
Pet let od začetka veljavnosti se ta sklep ponovno pregleda glede na pridobljene izkušnje in cilj iz člena 8c Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti.
40 Končna redakcija
CELEX: 42002D0579
Az 1/2000. sz. határozat 6. cikkével összhangban az átmeneti intézkedések végrehajtásának vonatkozásában mind a tagállamoknak, mind a Közösségnek meg kell tennie az esetükben helyénvaló lépéseket.
V skladu s členom 6 Sklepa št. 1/2000 bo morala vsaka država članica in Skupnost sprejeti primerne ukrepe glede izvajanja prehodnih ukrepov.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
A Központ késedelem nélkül tájékoztatja a tagállamok hatóságait és a Bizottságot minden ilyen megkeresésről és a szándékairól a 2119/98/EK határozattal létrehozott közösségi hálózat keretén belül.
Center nemudoma obvesti organe države članice in Komisijo o vsaki taki prošnji in svojih namenih v okviru mreže Skupnosti, ustanovljene z Odločbo št. 2119/98/ES.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
"(4) A Közösség érdekében az e rendelet alapján meghozott intézkedések, a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően, a Bizottság határozatával kilenc hónapos időszakra felfüggeszthetők.
V interesu Skupnosti je ukrepe, ki se uvedejo na podlagi te uredbe, po posvetovanju s Svetovalnim odborom, mogoče s sklepom Komisije opustiti za dobo devetih mesecev.
43 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
E határozat eltérő rendelkezései hiányában az Európai Közösséget létrehozó szerződés rendelkezései értelemszerűen alkalmazandók a Bizottság által az e határozatnak megfelelően végrehajtott tevékenységekre.
Razen če v tem sklepu ni predvideno drugače, se določbe Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti smiselno uporabljajo za dejavnosti, ki jih v skladu s tem sklepom izvaja Komisija.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0753
tekintettel a közösségi tudományos és technológiai statisztikák előállításáról és kidolgozásáról szóló, 2003. július 22-i 1608/2003/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra, és különösen annak 3. cikkére,
ob upoštevanju Odločbe št. 1608/2003/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. julija 2003 o pripravi in razvoju statistike Skupnosti o znanosti in tehnologiji, in zlasti člena 3 Odločbe,
45 Končna redakcija
A 2000/169/EK határozat [1] 2001. február 28-áig meghosszabbította a tengerentúli országoknak és területeknek az Európai Gazdasági Közösséggel való társulásáról szóló, 1991. július 25-i 91/482/EGK tanácsi határozatot.
Veljavnost Sklepa Sveta 91/482/EGS z 25. julija 1991 o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj k Evropski gospodarski skupnosti se s Sklepom 2000/169/ES [1] podaljša do 28. februarja 2001.
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0724
Az Ügynökség segítséget nyújthat az ezen államokat érintő véletlen vagy szándékos tengerszennyezések esetében is, a 2001/792/EK, Euratom határozat által a polgári védelem terén létrehozott közösségi mechanizmus révén.
Agencija lahko tudi ponudi pomoč v primeru naključnega ali namernega onesnaženja morja, ki prizadene te države, prek mehanizma Skupnosti na področju civilne zaščite, vzpostavljenega z Odločbo 2001/792/ES Euratom.
47 Končna redakcija
CELEX: 41977D0323
tekintettel a tagállamok kormányainak képviselői által elfogadott, a Közösségek egyes intézményei és szervezeti egységei ideiglenes elhelyezéséről szóló, 1965. április 8-i határozatra [1], és különösen annak 10. cikkére,
ob upoštevanju Sklepa predstavnikov vlad držav članic z dne 8. aprila 1965 o začasni lokaciji nekaterih institucij in služb Skupnosti [1], zlasti člena 10 Sklepa,
Prevodi: hu > sl
1–50/151
közösségi határozat