Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: hu > sl
1–22/22
kiskereskedés
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0016
Mintavétel kiskereskedelmi fázisban
Vzorčenje v maloprodaji:
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0043
Mintavétel a kiskereskedelmi fázisban
"4.7 Vzorčenje živil v fazi prodaje na drobno
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0043
Ha a tétel kiskereskedelmi csomagolásban van, a növekményes minta tömege a kiskereskedelmi csomagolás tömegétől függ.
V primeru pakiranja za prodajo na drobno je masa primarnega vzorca odvisna od mase tega pakiranja.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
gazdaságok boltjai - nem a gazdaságból származó termékeket érintő kiskereskedelmi tevékenységek.
dejavnosti prodaje proizvodov na drobno, razen proizvodov kmetijskega gospodarstva.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
Kizárólag az I. melléklet 1a. és 1b., 3. és 6. pontjában említett olajok hozhatók forgalomba a kiskereskedelemben.
Na ravni trgovine na drobno se smejo tržiti samo olja iz točk 1(a) in (b), 3 in 6 Priloge I.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0633
A kiskereskedelmi egységek vagy éttermek, amelyek a végső fogyasztónak adják el termékeiket, nem nyújthatnak be kérelmet.
Vendar maloprodajna podjetja ali restavracije, ki prodajajo svoje proizvode končnim potrošnikom, ne smejo vlagati zahtevkov.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0596
A kiskereskedelmi egységek vagy éttermek azonban, amelyek a végső fogyasztónak adják el termékeiket, nem nyújthatnak be kérelmet.
Vendar maloprodajna podjetja ali restavracije, ki prodajajo svoje proizvode končnim potrošnikom, ne smejo vlagati zahtevkov.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0043
A kiskereskedelmi fázisban lehetőség szerint a fenti mintavételi rendelkezésekkel összhangban kell az élelmiszerekből mintát venni.
Vzorčenje živil v fazi prodaje na drobno, je treba izvajati, če je mogoče, v skladu z zgoraj navedenimi postopki vzorčenja.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0016
Az élelmiszerek kiskereskedelmi fázisban való mintavételét, amennyiben lehetséges, a fenti mintavételi rendelkezésekkel összhangban kell elvégezni.
Vzorčenje živil v maloprodaji je treba opraviti, kadar je to mogoče, v skladu z zgornjimi določbami vzorčenja.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0593
A termékeiket végső fogyasztók számára értékesítő kiskereskedelmi létesítmények és éttermek azonban nem részesülnek e rendszer előnyeiből;
Vendar pa so trgovine na drobno ali restavracije, ki prodajajo svoje proizvode končnim potrošnikom, izključene iz ugodnosti tega sistema;
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
A kockázatalapú megközelítésnek megfelelően egyes esetekben aránytalannak tűnhet az értesítési és ellenőrzési követelmények alkalmazása egyes kiskereskedelmi gazdasági szereplőkre.
V skladu z načelom pristopa na podlagi tveganja bi se lahko v nekaterih primerih izkazalo za nesorazmerno, če bi za nekatere vrste maloprodajnih podjetij veljale zahteve glede obveščanja in nadzora.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0043
Amennyiben ez nem lehetséges, a kiskereskedelmi fázisban hatékony más mintavételi eljárás is alkalmazható, feltéve, hogy a minták kellőképpen reprezentatívak a megmintázott tétel vonatkozásában."
Če to ni mogoče, se lahko uporabljajo drugi učinkoviti postopki za živila v fazi prodaje na drobno, če zagotavljajo zadovoljivo reprezentativnost za vzorčen lot."
13 Končna redakcija
CELEX: 32004L0019
„(1) A kiskereskedelmi fázisoktól eltérő értékesítési fázisokban az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő műanyagokhoz és műanyag tárgyakhoz olyan írásbeli nyilatkozatot kell csatolni, amely:
V fazah trženja, razen pri prodaji na drobno, mora polimerne materiale in izdelke, namenjene za stik z živili, spremljati pisna izjava, ki:
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0016
Amennyiben ez nem lehetséges, a kiskereskedelmi fázisban további hatékony mintavételi eljárásokat kell alkalmazni, feltéve, hogy azok kielégítő reprezentativitást biztosítanak a mintavétel alapjául szolgáló tétel esetén.
Če to ni mogoče, se smejo uporabiti drugi učinkoviti postopki vzorčenja pod pogojem, da zagotavljajo zadostno reprezentativnost za vzorčen lot (pošiljko).
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Ebben a tekintetben megjegyezték, hogy az ideiglenes intézkedések alkalmazásának időszakában az érintett termék behozatalai valójában nőttek, a kiskereskedelmi ár pedig – legalább egy nagyobb piaci szereplő esetében – 17 %-kal csökkent,
V tem okviru je opaziti, da je med obdobjem uporabe začasnih ukrepov uvoz zadevnega proizvoda dejansko narasel, medtem ko se je cena na drobno, ki jo je obračunal najmanj eden izmed večjih udeležencev, znižala za 17 %,
16 Končna redakcija
CELEX: 32004L0019
A kiskereskedelmi fázisoktól eltérő értékesítési fázisoknál az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő és az (1) bekezdésben említett adalékanyagokat tartalmazó műanyagokhoz és műanyag tárgyakhoz a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett információkat tartalmazó írásbeli nyilatkozatot kell csatolni.
V fazi trženja, razen pri prodaji na drobno, mora polimerne materiale in izdelke, namenjene za stik z živili in ki vsebujejo aditive iz odstavka 1, spremljati pisna izjava, ki vsebuje informacije iz člena 9(1)(b).
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0772
a végső felhasználók számára történő, olyan licenciavevő általi aktív vagy passzív értékesítés korlátozása, aki szelektív forgalmazási rendszer tagja és kiskereskedelmi szinten működik, azon lehetőség sérelme nélkül, hogy megtiltható legyen a rendszer valamely tagja részére, hogy nem engedélyezett telephelyről végezze tevékenységét.
omejevanje aktivne ali pasivne prodaje končnim uporabnikom s strani pridobitelja licence, ki je član sistema selektivne distribucije in ki se ukvarja z maloprodajo, ne da bi to posegalo v možnost prepovedi članu sistema, da posluje iz nepooblaščene poslovne enote.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0594
A gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK [9] bizottsági rendelet 2. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a 2. cikk (2) bekezdése rendelkezéseinek megfelelően rögzített árakból előzetesen átalányösszeget kell levonni, amikor azokat a nagykereskedelmi/kiskereskedelmi szakaszban megállapítják.
Člen 2(3) Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznih režimov za sadje in zelenjavo [9] določa, da se cene, zabeležene v skladu s členom 2(2), znižajo za pavšalni znesek, kjer so te cene določene za stopnjo trgovec na veliko/trgovec na drobno.
Prevodi: hu > sl
1–22/22
kiskereskedés