Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: it > sl
1–50/63
CREST
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Crescita
Rast
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Crescita
Rast
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
crescita naturale del bestiame (finché esso raggiunge l'età adulta),
letni prirast živine (dokler ne doseže zrelosti),
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Questi dati testimoniano del crescente predominio sul mercato delle importazioni in esame.
To odraža naraščajoče prevladovanje uvoza na trgu.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0236
È stato dichiarato che il prezzo dell'anilina sarebbe cresciuto di circa il 5 % durante il suddetto periodo.
Zatrjevalo se je, da se je cena anilina v navedenem obdobju zmanjšala za približno 5 %.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Nonostante la rapida crescita del consumo sul mercato interno cinese, in termini reali esso rimane piuttosto modesto.
Čeprav je kitajska poraba hitro naraščala, dejansko ostaja nizka.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Ciò significa che l'industria comunitaria non ha potuto partecipare adeguatamente alla crescita del mercato tra il 1999 e il PI.
To pomeni, da industrija Skupnosti ni mogla ustrezno sodelovati pri rasti trga med 1999 in OP.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Ciò significa che l'industria comunitaria non ha potuto partecipare adeguatamente alla crescita del mercato tra il 1999 e il PI.
To pomeni, da industrija Skupnosti ni mogla ustrezno sodelovati pri rasti trga med letom 1999 in obdobjem preiskave.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
Gli aiuti alla ricerca e sviluppo possono contribuire alla crescita economica, rafforzando la competitività e aumentando l'occupazione.
Pomoč za raziskave in razvoj lahko prispeva k gospodarski rasti, saj krepi konkurenčnost in spodbuja zaposlovanje.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
l'anno successivo il tasso di crescita ha sfiorato circa il 16 %, con un aumento delle importazioni fino a 20335 tonnellate nel 2000/2001.
Naslednje leto je odstotek povečanja narasel na okoli 16 %, ker se je uvoz povečal na 20335 ton v letu 2000/01.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
la fase in cui si trovano i mercati (per esempio, decollo, espansione, maturità e declino), dando una stima del tasso di crescita della domanda;
faz trgov glede na, na primer, zagon, širitev, zrelost in upad, ter napoved stopnje rasti povpraševanja;
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Il programma riguarda materiale sia in fase di crescita sia in fase di quiescenza (sementi, embrioni, seme e polline), nonché collezioni ex situ,
Program se nanaša na material v fazi aktivne rasti in material v mirujočem stanju (semena, embriji, sperma in cvetni prah).
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Mentre il consumo nella Comunità è aumentato del 15 % tra il 1999 e il PI, il volume delle vendite dell'industria comunitaria è cresciuto solo del 4 %.
Potrošnja v Skupnosti se je med 1999 in OP povečala za 15 %, obseg prodaje industrije Skupnosti pa se je povečal samo za 4 %.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Mentre il consumo nella Comunità è aumentato del 15 % tra il 1999 e il PI, il volume delle vendite dell'industria comunitaria è cresciuto solo del 4 %.
Medtem ko se je poraba v Skupnosti povečala za 15 % med letom 1999 in obdobjem preiskave, se je obseg prodaje industrije Skupnosti dvignil samo za 4 %.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0435
Per quanto riguarda l'occupazione, va osservato che essa è cresciuta del 7 % tra il 1999 e il 2000, per poi stabilizzarsi fino al PI e durante lo stesso.
Glede zaposlenosti pa se ugotavlja, da se je med 1999 in 2000 povečala za 7 %, vendar je nato ostala nespremenjena do in med obdobjem preiskave.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Medicinali veterinari destinati principalmente ad essere utilizzati come stimolatori per migliorare la crescita o la produttività degli animali trattati.
Zdravila za veterinarsko uporabo, ki so namenjena predvsem uporabi za ojačanje učinka, da bi povečala rast zdravljenih živali ali povečala donosnost pri zdravljenih živalih.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0435
Nello stesso periodo, nonostante i consumi nella Comunità siano aumentati del 50 %, le vendite dell'industria comunitaria sono cresciute soltanto dell'1 %.
Res se je v istem obdobju prodaja Skupnosti povečala samo za 1 % kljub temu, da se je poraba v Skupnosti povečala za 5 %.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Tra il 1998/1999 e il 2001/2002 le importazioni hanno registrato quindi una crescita notevole benché il livello del consumo fosse aumentato solo leggermente.
Uvoz se je torej pomembno povečal med 1998/99 in 2001/02, čeprav je bila poraba le neznatno višja.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
La crescita naturale del bestiame (e non gli investimenti fissi lordi nel loro complesso) costituisce una produzione agricola per uso proprio di capitale fisso in bestiame.
Naravni prirast živine (in ne investicije v osnovna sredstva v celoti) predstavlja lastno kmetijsko proizvodnjo živine kot osnovnega sredstva.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
mentre nell'ultima parte di tale periodo, quando il grave pregiudizio era continuo e sostenuto, le esportazioni risultavano in un primo tempo in crescita e poi in lieve calo.
V kasnejšem delu tega obdobja, ko je nastala resna škoda, je izvoz porasel in nato neznatno padel.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Invece il volume totale delle importazioni è aumentato del 35 % nello stesso periodo, registrando la crescita più significativa, da 120000 t a 139000 t, tra il 2001 e il PI.
Po drugi strani pa se je obseg celotnega uvoza povečal za 35 % v tem obdobju, od tega je bilo povečanje največje med 2001 in OP, od 120000 ton na 139000 ton.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Invece il volume totale delle importazioni è aumentato del 35 % nello stesso periodo, registrando la crescita più significativa, da 120000 t a 139000 t, tra il 2001 e il PI.
Po drugi strani se je obseg celotnega uvoza v istem obdobju dvignil za 35 %, z največjim povečanjem od 120 000 ton v letu 2001 na 139 000 ton v obdobju preiskave.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Il numero crescente di violazioni della sicurezza ha già provocato notevoli danni economici, turbato la fiducia degli utenti e danneggiato lo sviluppo del commercio elettronico.
Naraščanje števila kršitev varnosti je že povzročilo znatno finančno škodo, spodkopalo zaupanje uporabnikov in škodilo razvoju e-trgovine.
24 Končna redakcija
Il divario tra domanda e offerta riguarda, da un lato, le imprese innovative ad alta tecnologia, per lo più di recente costituzione e con elevato potenziale di crescita e, dall'altro, un'ampia gamma d'imprese di età e settori diversi con minor potenziale di crescita, che senza capitale di rischio esterno non possono finanziarie i loro progetti di espansione.
Pomanjkanje se na eni strani kaže v visokotehnoloških, inovativnih in zlasti mladih podjetjih z visokim potencialom rasti, na drugi strani pa v številnih podjetjih različnih starosti in v različnih sektorjih z manjšim potencialom rasti, ki ne morejo pridobiti financiranja za projekte širitve brez zunanjega tveganega kapitala.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Negli ultimi anni è cresciuto il numero degli investitori che operano nei mercati finanziari e l'ampia gamma di servizi e strumenti che viene loro offerta è diventata ancora più complessa.
V zadnjih letih postaja več vlagateljev aktivnih na finančnih trgih in na voljo imajo še bolj kompleksno široko paleto storitev in instrumentov.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
la forma delle misure dovrebbe essere tale da promuovere una crescente concorrenza tra gli importatori e garantire la possibilità di accesso al mercato ai nuovi importatori non tradizionali.
ukrepi bi morali imeti biti takšni, da bi vzpodbujali konkurenco med uvozniki in hkrati zagotavljali, da bi novi, doslej neznani uvozniki imeli možnost vstopiti na trg.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
I dati sono riportati nel periodo mancante (o nei periodi mancanti), ripetendoli o applicando opportune tecniche statistiche al fine di riflettere eventuali tendenze di crescita o fenomeni stagionali.
Podatki se prenesejo v manjkajoče obdobje (obdobja) s ponavljanjem ali uporabo ustreznih statističnih tehnik, da se upošteva stopnja rasti trenda ali sezonski vzorec.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0435
Per quanto riguarda l'andamento delle vendite dell'industria comunitaria, il considerando (62) spiegava che esse sono aumentate soltanto dell'1 % in un periodo in cui i consumi sono cresciuti del 50 %.
Glede razvoja prodaje v industriji Skupnosti je v uvodni izjavi 62 obrazloženo, da se je v obdobju, ko se je poraba povečala za 50 %, povečala samo za 1 %.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Tuttavia, dal momento che la capacità di produzione non veniva interamente utilizzata, rimanevano capacità inutilizzate che avrebbero potuto essere impiegate per soddisfare la crescita della domanda.
Ker pa proizvodne zmogljivosti niso bile polno izkoriščene, so nastale proste zmogljivosti, ki bi jih bilo mogoče uporabiti za pokrivanje povečanega povpraševanja.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Come spiegato e mostrato in precedenza, dal 1998 al 2000 l'industria comunitaria ha potuto beneficiare di una crescita del mercato del 34 % e di un notevole aumento delle vendite e della quota di mercato.
Kakor je razloženo in prikazano zgoraj, je bila od leta 1998 do 2000 industrija Skupnosti sposobna izkoristiti 34 % rast trga in pomembno povečati obseg prodaje in tržni delež.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
È stato poi affermato che la produzione dell'industria comunitaria non era riuscita a crescere al fine di soddisfare l'aumento della domanda, a causa delle politiche di rilascio di licenze in uso nella Comunità.
Stranka je tudi trdila, da industrija Skupnosti zaradi svoje licenčne politike ni uspela povečati obsega svoje proizvodnje, da bi pokrila povečano povpraševanje.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Si è ritenuto tuttavia che l'inclusione dei servizi connessi all'ambiente, nonostante la loro crescente importanza economica, costituirebbe un ampliamento troppo rilevante dell'approccio tradizionale sopra menzionato.
Kljub vse večjemu gospodarskemu pomenu storitev, povezanih z okoljem, pa bi upoštevanje teh storitev pomenilo nesprejemljivo širitev prej omenjenega tradicionalnega pristopa.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
I fondi possono investire solo in PMI in fase di creazione, nelle fasi iniziali (incluso il capitale di crescita) o in fase di espansione e solo in attività che i gestori del fondo giudicano potenzialmente efficienti da un punto di vista economico.
Skladi lahko vlagajo v mala in srednja podjetja le ob njihovi ustanovitvi, v zgodnjih fazah (vključno z izhodiščnim kapitalom) ali ob razširitvi zgolj v aktivnosti, za katere vodstvo sklada presodi, da so potencialno ekonomsko uspešne.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Nel quadro del processo di diversificazione dell'economia nazionale, le famiglie e le aziende agricole hanno già da tempo abbandonato talune mansioni assunte da un numero crescente di professioni specializzate dotate di proprie unità di produzione.
Kmetijska gospodarstva in gospodinjstva so zaradi procesa gospodarske specializacije že zdavnaj prenehala opravljati nekatere naloge, ki so jih prevzeli vedno številčnejši specializirani poklici, ki imajo svoje lastne proizvodne enote.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Infatti, la quota di mercato di queste importazioni era aumentata di circa 13 punti percentuali nel corso del periodo in esame e aveva assorbito la maggior parte della crescita del consumo registrata sul mercato comunitario durante lo stesso periodo.
Dejansko se je tržni delež v obdobju analize povečal za približno 13 % in je absorbiral večji del povečanja porabe na trgu Skupnosti v tem obdobju.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
La stima della produzione per uso proprio di bestiame, che corrisponde alla crescita naturale di questo, discende dalla definizione degli investimenti fissi lordi in bestiame specificata al punto 2.149 applicata alle categorie di bestiame non ancora adulto:
Ocena lastne proizvodnje živine kot osnovnega sredstva, ki ustreza naravnemu prirastu živine, je izpeljana iz opredelitve bruto investicij v osnovno čredo, navedene v 2.149, in se uporablja za kategorije živine, ki še ni v celoti dosegla zrelosti:
37 Končna redakcija
Tra gli obiettivi immediati dei provvedimenti in favore del capitale di rischio rientra solitamente il sostegno alle PMI, in particolare a quelle nuove o innovatrici e con un elevato potenziale di crescita, e il sostegno allo sviluppo di una determinata regione.
Neposredni cilji ukrepov v zvezi s tveganim kapitalom pogosto vključujejo spodbujanje malih in srednje velikih podjetij, predvsem novih ali inovativnih podjetij ali podjetij z velikim potencialom rasti, in/ali spodbujanje razvoja določene regije.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Nel corso dello stesso periodo le importazioni sono andate crescendo in percentuale della produzione comunitaria, dal 34 % al 74 % e addirittura fino al 113 %, il che indica che sono aumentate anche relativamente alla produzione, a discapito dei produttori comunitari.
V istem obdobju je uvoz narasel s 34 na 74 % in nato na 113 % proizvodnje Skupnosti, kar kaže, da je tudi uvoz narasel v razmerju do proizvodnje na račun proizvajalcev Skupnosti.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Tali ristrutturazioni devono essere valutate positivamente nella misura in cui corrispondono alle esigenze di una concorrenza dinamica e possono aumentare la competitività dell'industria europea, migliorare le condizioni della crescita ed elevare il tenore di vita nella Comunità.
Takšne reorganizacije so dobrodošle, dokler so skladne z zahtevami dinamične konkurence in sposobne povečati konkurenčnost evropske industrije, izboljševati možnosti rasti in zviševati življenjski standard v Skupnosti.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Il metodo dell'inventario permanente consente di valutare nel modo più rigoroso ciascuno degli elementi degli investimenti fissi lordi definiti al punto 2.149 (crescita naturale del bestiame, importazioni, cessioni per macellazione ed esportazioni, costi di trasferimento della proprietà).
Z uporabo metode stalne inventarizacije se lahko zelo natančno vrednoti vsak element investicij v osnovna sredstva, opredeljen v 2.149 (naravni prirast živine, uvoz, prodaja za zakol in izvoz, stroški, povezani s prenosom lastništva).
41 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Per quanto concerne agli appalti di servizi, l'applicazione integrale della presente direttiva dovrebbe essere limitata, per un periodo transitorio, ad appalti per i quali le disposizioni della direttiva stessa consentiranno il pieno sfruttamento del potenziale di crescita degli scambi con l'estero.
Glede naročil storitev je treba uporabo te direktive v celoti v prehodnem obdobju omejiti na naročila, pri katerih njene določbe omogočajo izkoriščanje vseh možnosti za povečanje čezmejne trgovine.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Tuttavia, nonostante la crescita del consumo registratasi l'anno seguente, tra il 2000/2001 e il 2001/2002 il calo delle vendite è proseguito (- 20 %) fino ad attestarsi su una cifra di 36156 tonnellate, mentre nello stesso tempo le importazioni sono più che raddoppiate raggiungendo le 44804 tonnellate.
Kljub povečani porabi v naslednjem letu je prodaja še naprej padala med letoma 2000/01 in 2001/02 (za 20 %) in dosegla 36156 ton, ker se je uvoz več kakor podvojil na 44804 ton.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Il consumo è diminuito, passando da 80065 tonnellate nel 1998/1999 a 74056 tonnellate nel 1999/2000 e a 65676 tonnellate nel 2000/2001; ha poi registrato una crescita nel 2001/2002 (+ 15284 tonnellate) risalendo a 80960 tonnellate, prima di scendere di nuovo a 72843 tonnellate durante la stagione 2002/2003.
Poraba se je zmanjšala z 80065 ton v 1998/99 na 74056 ton v 1999/2000 in 65676 ton v 2000/01, nato pa narasla za 15284 ton na 80960 ton v 2001/02, in znova padla na 72843 ton v 2002/03.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Per quanto concerne gli appalti pubblici di servizi, l'applicazione integrale della presente direttiva dovrebbe essere limitata, per un periodo transitorio, agli appalti per i quali le disposizioni della direttiva stessa consentiranno il pieno sfruttamento del potenziale di crescita degli scambi con l'estero.
Glede naročil javnih storitev je treba polno veljavnost te direktive v prehodnem obdobju omejiti na naročila, v zvezi s katerimi njene določbe dovoljujejo sprostitev vseh zmogljivosti za povečano čezmejno trgovino.
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Anzi, l'industria comunitaria ha subito un'erosione delle sue quote di mercato in un mercato in crescita grazie all'aumento della domanda e ha registrato un ribasso dei prezzi, il che ha determinato una situazione pressoché in perdita durante il PI, la quale ha di fatto più che annullato gli sviluppi positivi sopra descritti.
Dejansko je industrijo Skupnosti močno prizadelo zmanjšanje tržnih deležev na rastočem trgu, čeprav so povpraševanje in nižje cene v obdobju preiskave vodile k navideznim izgubam, ki pa so dejansko več kot izravnale prej navedeni pozitivni razvoj.
Prevodi: it > sl
1–50/63
CREST