Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: it > sl
1–50/274
SPAP
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
SPAGNA
ŠPANIJA
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Spagna
Španija
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
SPAGNA
V — ŠPANIJA
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0738
SPAGNA
ŠPANIJA
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0872
SPAGNA
ŠPANIJA
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0830
Spagna:
Španija:
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0487
ES= Spagna
ES = Španija
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
in spagnolo:
v španščini:
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0316
"d) per la Spagna:
"(d) za Španijo:
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0316
"c) per la Spagna:
"(c) za Španijo:
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
utenti dello spazio aereo,
uporabnike zračnega prostora,
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
ARCHITETTURA DELLO SPAZIO AEREO
ARHITEKTURA ZRAČNEGA PROSTORA
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
Uso flessibile dello spazio aereo
Prilagodljiva uporaba zračnega prostora
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
Classificazione dello spazio aereo
Klasifikacija zračnega prostora
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0871
vista l'iniziativa del Regno di Spagna(1),
ob upoštevanju pobude Kraljevine Španije [1],
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
("regolamento sullo spazio aereo")
(uredba o zračnem prostoru)
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
Riconfigurazione dello spazio aereo superiore
Preureditev zgornjega zračnega prostora
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
visto l'accordo sullo Spazio economico europeo,
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru,
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
visto l'accordo sullo Spazio economico europeo,
ob upoštevanju Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru,
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
I blocchi funzionali di spazio aereo, tra l'altro:
Funkcionalni bloki zračnega prostora med drugim:
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
5 spazi adibiti al carico e modalità di stivaggio;.
.5 prostori za tovor in razporeditev;
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
alla chiusura di un aeroporto o di uno spazio aereo;
zaprtje letališča ali zračnega prostora,
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Sistemi e procedure per la gestione dello spazio aereo
Sistemi in postopki za upravljanje zračnega prostora
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Sistemi e procedure per la gestione dello spazio aereo.
Sistemi in postopki za upravljanje zračnega prostora.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
"blocco di spazio aereo": uno spazio aereo di dimensioni definite, nello spazio e nel tempo, all'interno del quale sono forniti i servizi di navigazione aerea;
"blok zračnega prostora" pomeni zračni prostor določenih dimenzij v prostoru in času, znotraj katerega so zagotovljene navigacijske službe;
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
USO FLESSIBILE DELLO SPAZIO AEREO NEL CIELO UNICO EUROPEO
PRILAGODLJIVA UPORABA ZRAČNEGA PROSTORA NA ENOTNEM EVROPSKEM NEBU
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
sul sistema spagnolo di palangari attaccarla al bracciolo.
pri španskem sistemu parangala pritrdite na pomožno vrv.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0235
Spazio riservato alle autorità competenti della Comunità.
Prostor, namenjen za pristojne organe Skupnosti.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0131
nel territorio della Comunità, compreso il suo spazio aereo;
na ozemlju Skupnosti, vkljuèno z njenim zraènim prostorom;
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0234
nel territorio della Comunità, compreso il suo spazio aereo;
na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom;
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0314
nel territorio della Comunità, compreso il suo spazio aereo;
na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom;
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0798
nel territorio della Comunità, compreso il suo spazio aereo;
na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom;
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0872
nel territorio della Comunità, compreso il suo spazio aereo;
na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom;
Prevodi: it > sl
1–50/274
SPAP