Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: it > sl
1–50/92
certificazione
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Certificazione provvisoria
Začasno spričevalo
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Certificazione dei fornitori di servizi di navigazione aerea
Certificiranje izvajalcev navigacijskih služb zračnega prometa
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
certificazione che il richiedente dispone di un responsabile qualificato per la farmacovigilanza e delle infrastrutture necessarie per notificare eventuali effetti collaterali negativi che si sospetta si siano verificati sia nella Comunità, sia in un paese terzo;
dokazilo, da ima predlagatelj na voljo storitve usposobljene osebe, odgovorne za farmakovigilanco, in da ima potrebna sredstva za obveščanje o katerem koli domnevnem neželenem učinku bodisi v Skupnosti ali v tretji državi;
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
VERIFICA E CERTIFICAZIONE DELLE NAVI
Preverjanje in certificiranje ladij
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Ricorso alla certificazione elettronica
Uporaba elektronskega certificiranja
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
19 VERIFICA E CERTIFICAZIONE DELLE NAVI
PREVERJANJE IN CERTIFICIRANJE LADIJ
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Impiego della certificazione elettronica
Uporaba elektronskega certificiranja
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Requisiti per la certificazione come titolo esecutivo europeo
Pogoji za potrditev kot evropskega naloga za izvršbo
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Gli organismi di certificazione di cui al paragrafo 1 sono organismi che rispondono alle norme europee in materia di certificazione.
Certifikacijski organi iz odstavka 1 morajo biti organi, ki so usklajeni z evropskimi standardi za certifikacijo.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
I metodi impiegati per la verifica e per la certificazione devono:
metode, uporabljene za preverjanje in certificiranje, se morajo:
11 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
comportare il rifiuto della certificazione dei bilanci o l'emissione di riserve.
vodijo k zavrnitvi potrditve računovodskih izkazov ali k izrazu pridržkov.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
La certificazione può essere soggetta unicamente alle condizioni di cui all'allegato II.
Pri izdaji dovoljenj se lahko upoštevajo le pogoji iz Priloge II.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
fino al 100 % dei costi dei contributi richiesti dagli organismi di certificazione riconosciuti per la certificazione iniziale dell'assicurazione di qualità e di sistemi analoghi;
do 100 % stroškov, ki jih zaračunajo priznani certifikacijski organi za prvo potrditev sistemov zagotavljanja kakovosti in podobnih sistemov;
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Occorre stabilire l'elenco delle varietà di canapa ammissibili, che sono soggette all’obbligo di certificazione.
Treba je določiti seznam upravičenih sort in predvideti certificiranje takšnih sort.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Elenchi ufficiali di operatori economici riconosciuti e certificazione da parte di organismi di diritto pubblico o privato
Uradni seznami potrjenih gospodarskih subjektov in potrjevanje s strani organov, ustanovljenih po javnem ali zasebnem pravu
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Il DVCE è rilasciato conformemente alle norme generali di certificazione contemplate dalla pertinente normativa comunitaria.
CVED se izda v skladu s splošnimi pravili o certificiranju, določenimi v ustrezni zakonodaji Skupnosti.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
che sia conforme ai principi generali di certificazione definiti nell'allegato IV della direttiva 2002/99/CE del Consiglio(1);
da je skladen s splošnimi načeli certificiranja, določenimi v Prilogi IV k Direktivi Sveta 2002/99/ES [1];
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Il DVCE è rilasciato conformemente alle norme generali di certificazione contemplate in altre normative comunitarie pertinenti.
SVVD se izda v skladu s splošnimi pravili za certificiranje, določenimi v ustrezni zakonodaji Skupnosti.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Il materiale di riferimento è di preferenza certificato e, in tal caso, la certificazione dev'essere conforme alla guida ISO 35.
Referenčni material je po možnosti certificiran, in če je tako, se certificira v skladu z Navodili ISO 35.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
I dati risultanti dall'iscrizione negli elenchi ufficiali o dalla certificazione non possono essere contestati senza giustificazione.
Informacije, ki jih je mogoče razbrati iz vpisa v uradne sezname, se ne smejo preverjati.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
per quanto riguarda le partite destinate all'importazione o al transito vanno attuati ulteriori requisiti di certificazione e inoltro.
glede pošiljk za uvoz ali v tranzitu pa je treba izpolniti dodatne zahteve certificiranja in usmerjanja.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Tali certificati indicano le referenze che hanno permesso l'iscrizione nell'elenco o/la certificazione nonché la relativa classificazione.
Potrdila morajo navesti sklicevanja, ki so jim omogočila vpis na seznam/pridobitev potrdila, in uvrstitev iz tega seznama.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
La fornitura di tutti i servizi di navigazione aerea all'interno della Comunità è soggetta alla certificazione da parte degli Stati membri.
Za izvajanje navigacijskih služb zračnega prometa v Skupnosti morajo države članice izvesti certificiranje.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Occorre rilasciare un certificato integrato da una relazione di certificazione e contenente tutte le informazioni pertinenti e necessarie per l'utente.
izdati je treba certifikat, dopolnjen s poročilom o certificiranju, z vsemi pomembnimi informacijami, ki jih uporabnik potrebuje.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
Le importazioni dei sottoprodotti di origine animale sono soggette agli obblighi di certificazione sanitaria conformemente alla legislazione nazionale.
Uvoz živalskih stranskih proizvodov je zavezan zahtevam izdajanja zdravstvenih spričeval v skladu z nacionalno zakonodajo.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
In nessun caso la decisione o la sua certificazione come titolo esecutivo europeo può formare oggetto di un riesame del merito nello Stato membro dell'esecuzione.
Pod nobenim pogojem pa se sodba ali njena potrditev kot evropski nalog za izvršbo v državi članici izvršbe ne sme preverjati glede vsebine.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Essi devono essere informati entro un termine ragionevolmente breve della decisione dell'autorità che stabilisce l'elenco o dell'organismo di certificazione competente.
Obveščeni morajo biti v razumno kratkem obdobju o odločitvi organa, ki ureja seznam, ali o odločitvi pristojnega certifikacijskega organa.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0913
La Repubblica ceca, l'Ungheria, la Polonia e la Slovenia figurano nell'elenco dei partecipanti al sistema di certificazione del processo di Kimberley di cui all'allegato II.
Na seznamu v Prilogi II so navedene kot udeleženke v sistemu potrjevanja procesa Kimberley Češka, Madžarska, Poljska in Slovenija.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0913
L'articolo 20 del regolamento (CE) n. 2368/2002 consente di modificare l'elenco dei partecipanti al sistema di certificazione del processo di Kimberley di cui all'allegato II.
Člen 20 Uredbe (ES) št. 2368/2002 predvideva spremembo seznama udeležencev v sistemu potrjevanja procesa Kimberley, ki so našteti v Prilogi II.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Tuttavia siffatta iscrizione o certificazione non può essere imposta agli operatori economici degli altri Stati membri in vista della loro partecipazione a un appalto pubblico.
Vendar je mogoče, da ta vpis ali izdaja potrdil za gospodarske subjekte iz drugih držav članic ni pogoj za njihovo sodelovanje pri javnem naročilu.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Il veterinario ufficiale conserva, per almeno tre anni, l'originale della certificazione veterinaria o della documentazione che accompagna gli animali, nonché una copia del DVCE.
Uradni veterinar hrani izvirnik veterinarskega spričevala ali dokumentacije, ki spremlja živali, kot tudi izvod CVED, vsaj tri leta.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
essere soggetta a certificazione del suo sistema di qualità a cura di un organismo indipendente di revisori dei conti riconosciuto dalle autorità dello Stato membro in cui è situata.
njihov sistem kakovosti mora potrditi neodvisni organ, ki ga odobrijo organi države članice, v kateri se nahaja.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Inoltre l'esistenza di sistemi di accreditamento facoltativi può costituire un quadro favorevole al miglioramento del livello del servizio di certificazione fornito per questi dispositivi.
Poleg tega bi lahko prostovoljni sistem akreditacije predstavljal ustrezen okvir za izboljšano opravljanje storitev potrjevanja v zvezi s temi sredstvi.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Le domande di certificazione sono presentate all'autorità nazionale di vigilanza dello Stato membro in cui il richiedente ha la sede principale di attività e, se del caso, la sede legale.
Vloge za certificiranje naj izvajalec predloži nacionalnemu nadzornemu organu države članice, v kateri ima glavni poslovni sedež in uradni sedež, če ta obstaja.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0913
Elenco dei partecipanti al sistema di certificazione del processo di Kimberley e delle loro autorità competenti debitamente designate, di cui agli articoli 2, 3, 8, 9, 12, 17, 18, 19 e 20.
Seznam udeležencev v sistemu potrjevanja procesa Kimberley in njihovih pristojnih organov, imenovanih na predpisan način v skladu s členi 2, 3, 8, 9, 12, 17, 18, 19 in 20.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Inoltre l'esistenza di sistemi di accreditamento facoltativi potrebbe costituire un quadro favorevole al miglioramento del livello dei servizi di certificazione fornito per questi dispositivi.
Poleg tega bi lahko prostovoljni sistem akreditacije predstavljal ustrezen okvir za izboljšano opravljanje storitev potrjevanja v zvezi s temi sredstvi.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Gli Stati membri possono instaurare elenchi ufficiali di imprenditori, di fornitori, o di prestatori di servizi riconosciuti oppure una certificazione da parte di organismi pubblici o privati.
Države članice lahko določijo bodisi uradne sezname potrjenih izvajalcev gradenj, dobaviteljev blaga ali izvajalcev storitev bodisi izdajo potrdil s strani certifikacijskih organov, ustanovljenih po javnem ali zasebnem pravu.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0599
una parte II "Certificazione", in cui sono riportati i requisiti stabiliti dalla normativa specifica relativa a ciascuna specie, ciascun tipo di produzione e ciascun tipo di prodotto,
del II, "certificiranje", namenjeno prikazu zahtev v skladu z zakonodajo za posamezno vrsto, vrsto proizvodnje in vrsto proizvoda, ter
39 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
gli Stati membri possono introdurre o mantenere sistemi di accreditamento facoltativo miranti a ottenere livelli più perfezionati di prestazione di servizi di certificazione per questi dispositivi;
države članice lahko uvedejo ali obdržijo prostovoljne sisteme akreditacije, katerih cilj je izboljšanje ponudbe storitev v zvezi s certificiranjem teh naprav;
Prevodi: it > sl
1–50/92
certificazione