Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: it > sl
1–12/12
controllo delle esportazioni
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0656
Esso è destinato a garantire un controllo uniforme delle esportazioni di beni culturali alle frontiere esterne della Comunità.
Namenjen je za zagotavljanje standardiziranega preverjanja izvoza predmetov kulturne dediščine zunaj meja Skupnosti.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0836
Pertanto nel corso del periodo di applicazione delle misure transitorie, tenendo conto dei requisiti delle misure di controllo, deve essere vietata l'esportazione di prodotti derivati da ovini e caprini verso altri Stati membri e verso paesi terzi.
Zato bi bilo treba v času izvajanja teh prehodnih ukrepov in ob upoštevanju zahtev nadzora prepovedati izvoz proizvodov, dobljenih iz ovac in koz, v druge države članice in v tretje države.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
Per le partite destinate all'immissione sul mercato della Comunità o all'esportazione le autorità competenti effettuano i controlli previsti dal regolamento (CE) n. 1744/2002, in particolare gli articoli 7 e 8, con gli stessi obiettivi di verifica della corrispondenza tra le quantità e del rispetto delle norme.
Glede pošiljk za dajanje v promet v Skupnosti ali za izvoz pristojni organi izvajajo preglede, predvidene v Uredbi (ES) št. 1774/2002, predvsem v členih 7 in 8 Uredbe, z istimi cilji preverjanja usklajenosti količin in skladnosti.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
è rimasta fondamentalmente una politica incentrata sui prodotti, che combina sostegno ai mercati e aiuti diretti, unitamente a misure di controllo della produzione (è stata modificata soltanto la ripartizione tra i diversi tipi di aiuto: restituzioni all'esportazione, interventi e aiuti diretti),
Ta politika se je ohranila kljub določeni stopnji "ločevanja" med višino podpor in kmetijske proizvodnje ali višino porabe sredstev kmetijske proizvodnje (samo razčlenitev različnih vrst podpore (pomoč v obliki izvoznih subvencij, intervencijske pomoči in neposredne pomoči) se je spremenila),
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0597
Per garantire un controllo più accurato dei prodotti esportati e ridurre al minimo i rischi di azioni speculative, i titoli di esportazione rilasciati in conformità dell'articolo 20 bis, paragrafo 12, del regolamento (CE) n. 174/1999 devono essere validi soltanto per il codice del prodotto per il quale sono stati rilasciati.
Da bi zagotovili točnejše preverjanje izvoženih proizvodov in za čim manjšo nevarnost špekulacij so izvozna dovoljenja, izdana v skladu s členom 20a(12) Uredbe (ES) št.174/1999, veljavna samo za oznako proizvoda, za katerega so izdana.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Per i medicinali importati da paesi terzi, le autorità di sorveglianza sono le autorità competenti dello Stato membro o degli Stati membri che hanno rilasciato all'importatore l'autorizzazione di cui all'articolo 40, paragrafo 3 della direttiva 2001/83/CE, salvo qualora siano stati conclusi tra la Comunità e il paese d'esportazione accordi atti a garantire che tali controlli siano effettuati nel paese d'esportazione e che il fabbricante applichi norme di buone pratiche di fabbricazione almeno equivalenti a quelle previste dalla Comunità.
V primeru zdravil, uvoženih iz tretjih držav, so nadzorni organi pristojni organi države članice ali držav članic, ki so uvozniku izdali dovoljenje za izdelavo, predvideno v členu 40(3) Direktive 2001/83/ES, razen če so sklenjeni ustrezni sporazumi med Skupnostjo in državo izvoznico, da se zagotavlja izvedba nadzora v državi izvoznici in da izdelovalec upošteva standarde dobre proizvodne prakse, ki so najmanj enakovredni tistim, ki jih je določila Skupnost.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0489
È opportuno determinare, in particolare secondo un criterio di prossimità geografica, i paesi terzi destinatari delle esportazioni effettuate nell'ambito del commercio regionale provenienti dai dipartimenti francesi d'oltremare, dalle Azzorre e da Madera nonché prevedere misure appropriate per controllare tali operazioni e applicare le sanzioni necessarie.
Treba bi bilo določiti tretje države, v katere se lahko izvaža v okviru regionalne trgovine iz francoskih čezmorskih departmajev ter Azorov in Madeire, pri čemer se zlasti uporabi merilo geografske bližine, ter določiti ustrezne ukrepe za nadzor takih operacij in uporabo kazni.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Per i medicinali veterinari importati da paesi terzi, le autorità di sorveglianza sono le autorità competenti dello Stato membro o degli Stati membri che hanno rilasciato all'azienda importatrice l'autorizzazione di cui all'articolo 44, paragrafo 3 della direttiva 2001/82/CE, salvo qualora siano stati conclusi tra la Comunità e il paese d'esportazione accordi atti a garantire che tali controlli siano effettuati nel paese d'esportazione e che il fabbricante applichi norme di buone pratiche di fabbricazione almeno equivalenti a quelle previste dalla Comunità.
V primeru veterinarskih zdravil, uvoženih iz tretjih držav, so nadzorni organi pristojni organi države članice ali držav članic, ki so uvozniku izdali dovoljenje za izdelavo, predvideno v členu 44(3) Direktive 2001/82/ES, razen če so sklenjeni ustrezni sporazumi med Skupnostjo in državo izvoznico, da se zagotavlja izvedba nadzora v državi izvoznici in da izdelovalec upošteva standarde dobre proizvodne prakse, ki so najmanj enakovredni tistim, ki jih je določila Skupnost.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
Per quanto riguarda l'immissione sul mercato e l'esportazione di sottoprodotti di origine animale destinati ad usi tecnici fabbricati nella Comunità, le norme di cui al regolamento (CE) n. 1774/2002 dovrebbero essere in genere sufficienti, se applicate a complemento delle norme relative alla raccolta e al trasporto al fine di garantire rigore nell'inoltro, nell'identificazione e di perseguire gli obiettivi relativi al controllo;
Glede dajanja v promet in izvoza živalskih stranskih proizvodov, namenjenih tehnični uporabi in proizvedenih v Skupnosti, bi morali na splošno zadostovati pravila iz Uredbe (ES) št. 1774/2002, ob upoštevanju dopolnitve pravil glede zbiranja in transporta, da se zagotovi doseganje strogih ciljev usmerjanja, identifikacije in nadzora;
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0915
A norma dell'articolo 1, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2931/79, all'esportazione di prodotti agricoli che, in conformità degli accordi conclusi dalla Comunità, possono beneficiare di un trattamento speciale all'importazione in un paese terzo qualora siano rispettate determinate condizioni, le autorità competenti degli Stati membri rilasciano, su richiesta e previo adeguato controllo, un documento attestante che tali condizioni sono soddisfatte.
Člen 1(1) Uredbe (EGS) št. 2931/79 določa, da države članice pri izvozu kmetijskih proizvodov, ki so po sporazumih, sklenjenih s Skupnostjo, ob uvozu v tretjo državo lahko upravičeni do posebne obravnave, če so izpolnjeni nekateri pogoji, na zahtevo in po opravljenih ustreznih kontrolah izdajo dokument, ki potrjuje, da so ti pogoji izpolnjeni.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0636
Se dopo l'accettazione della dichiarazione di esportazione di cui all'articolo 24, paragrafo 1, lettera b), primo trattino, il prodotto è sottoposto ad uno dei regimi semplificati di cui alla parte II, titolo II, capitolo 7, sezione 3, del regolamento (CE) n. 2454/93 o all'appendice I, titolo X, capitolo I, della convenzione, del 20 maggio 1987, relativa ad un regime comune di transito, per essere avviato verso una stazione di destinazione o inviato ad un consegnatario fuori del territorio doganale della Comunità, l'esemplare di controllo T 5 di cui al paragrafo 2, lettera b), viene trasmesso per via amministrativa all'organismo emittente.
Če je po sprejemu izvozne deklaracije, navedene v prvi alinei člena 24(1)(b), proizvod dan v enega izmed poenostavljenih postopkov, predvidenih v oddelku 3 poglavja 7 naslova II dela II Uredbe (ES) št. 2454/93 ali v Dodatku I poglavja I naslova X h Konvenciji z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku za prevoz na namembno postajo ali dobavo prejemniku izven carinskega območja Skupnosti, se kontrolni izvod T 5, ki ga zahteva odstavek 2(b), pošlje po uradni poti organu, ki ga je izdal.
Prevodi: it > sl
1–12/12
controllo delle esportazioni