Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: it > sl
1–50/84
decisione CEEA
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
La decisione 93/13/CEE è abrogata.
Odločba 93/13/EGS se razveljavi.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
La decisione 92/527/CEE è abrogata.
Odločba 92/527/EGS se razveljavi.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0599
vista la decisione 92/438/CEE del Consiglio, del 13 luglio 1992, relativa all'informatizzazione delle procedure veterinarie per l'importazione (progetto Shift) e recante modifica delle direttive 90/675/CEE, 91/496/CEE e 91/628/CEE e della decisione 90/424/CEE, nonché abrogazione della decisione 88/192/CEE(4), in particolare l'articolo 12,
ob upoštevanju Odločbe Sveta 92/438/EGS z dne 13. julija 1992 o računalniškem vodenju veterinarskih uvoznih postopkov (projekt Shift), ki spreminja direktive 90/675/EGS, 91/496/EGS, 91/628/EGS in Odločbo 90/424/EGS ter razveljavlja Odločbo 88/192/EGS[4], in zlasti člena 12 Odločbe,
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
I paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE.
Tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
I paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE.
tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
I paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE.
Tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
I paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE e i seguenti paesi:
Tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS, in naslednje države:
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
I paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE per gli equidi vivi.
Tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS za žive kopitarje.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Occorre che il presente regolamento aggiorni conseguentemente il disposto della decisione 92/527/CEE della Commissione(4) che stabilisce il modello del certificato attestante l'avvenuta esecuzione dei controlli previsti dalla direttiva 91/496/CEE, nonché abroghi di conseguenza la decisione 92/527/CEE.
Določbe Odločbe Komisije 92/527/EGS z dne 4. novembra 1992 o določitvi vzorca spričevala, iz člena 7(1) Direktive 91/496/EGS je treba ustrezno dopolniti in Odločbo 92/527/EGS razveljaviti.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
I paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE dai quali è autorizzata l'importazione di tale categoria di carni fresche delle specie corrispondenti, nell'allegato della decisione 94/85/CEE o nell'allegato della decisione 2000/585/CE.
Tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS, iz katerih je dovoljen uvoz navedene kategorije svežega mesa posameznih zadevnih vrst živali, v Prilogi k Odločbi Komisije 94/85/EGS, ali v Prilogi k Odločbi Komisije 2000/585/ES.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CEE.
Pri sklicevanju na ta odstavek veljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/EGS.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0048
La Commissione è assistita dal Comitato del programma statistico istituito dall'articolo 1 della decisione 89/382/CEE, Euratom.
Komisiji pomaga Odbor za statistični program, ustanovljen s členom 1 Sklepa 89/382/EGS, Euratom.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Le misure contenute nel presente regolamento sostituiscono quelle fissate dalla decisione 93/13/CEE, che deve essere pertanto abrogata.
Ukrepi v tej uredbi nadomeščajo ukrepe, določene v Odločbi 93/13/EGS, zato je treba to odločbo razveljaviti.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0808
Il Comitato del programma statistico, istituito dalla decisione 89/382/CEE, Euratom del Consiglio(4) è stato consultato conformemente all'articolo 3 della suddetta decisione,
Po opravljenem posvetu z Odborom za statistični program, ustanovljenim s Sklepom Sveta 89/382/EGS (Euratom) [4], v skladu s členom 3 navedenega sklepa –
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Se si tratta di pelli di ungulati trattate, i paesi terzi o le parti di paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE.
Za obdelane kože parkljarjev in kopitarjev, tretje države, ali deli tretjih držav, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0808
La Commissione è assistita dal comitato del programma statistico, istituito dalla decisione 89/382/CEE, Euratom, in prosieguo "il comitato". 2.
Komisiji pomaga Odbor za statistični program, ustanovljen s Sklepom 89/382/EGS, Euratom (v nadaljevanju "Odbor").
17 Končna redakcija
vista la decisione 90/424/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa a talune spese nel settore veterinario(3), in particolare l'articolo 6, paragrafo 3,
ob upoštevanju Odločbe Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o izdatkih na področju veterine [3] in zlasti člena 6(3) Odločbe,
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0501
Il comitato del programma statistico (CPS) istituito dalla decisione 89/382/CEE, Euratom del Consiglio(6) e il comitato delle statistiche monetarie, finanziarie e della bilancia dei pagamenti (CMFB), istituito dalla decisione 91/115/CEE del Consiglio(7), si sono espressi a favore della presente proposta di regolamento,
Odbor za statistični program, ustanovljen s Sklepom Sveta 89/382/EGS, Euratom [6], in Odbor za monetarno, finančno in plačilnobilančno statistiko, ustanovljen s Sklepom Sveta 91/115/EGS [7], sta izjavila, da podpirata osnutek te uredbe -
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
I paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE o nell'allegato I della decisione 2000/585/CE, dai quali gli Stati membri autorizzano l'importazione di carni fresche delle stesse specie.
Tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS ali v Prilogi I k Odločbi 2000/585/ES, iz katerih države članice dovolijo uvoz svežega mesa, pridobljenega iz istih vrst živali.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0642
Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato del programma statistico, istituito in virtù della decisione 89/382/CEE, Euratom(3), del Consiglio.
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za statistični program, ki je bil ustanovljen v skladu s Sklepom Sveta 89/382/EGS, Euratom [3] -
21 Končna redakcija
La decisione 91/482/CEE del Consiglio, del 25 luglio 1991, relativa all'associazione dei paesi e territori d'oltremare alla Comunità economica europea, è stata prorogata fino al 28 febbraio 2001 con la decisione 2000/169/CE(1).
Veljavnost Sklepa Sveta 91/482/EGS z 25. julija 1991 o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj k Evropski gospodarski skupnosti se s Sklepom 2000/169/ES [1] podaljša do 28. februarja 2001.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Fatto salvo l'articolo 30 il Regno dei Paesi Bassi, il Regno Unito e la Repubblica d'Austria e la Repubblica federale di Germania provvedono, attraverso regimi di autorizzazione o altre misure appropriate, affinché ogni ente che opera nei settori di cui alle decisioni 93/676/CEE, 97/367/CEE, 2002/205/CE e 2004/73/CE:
Brez vpliva na člen 30 Kraljevina Nizozemska, Združeno kraljestvo, Republika Avstrija in Zvezna republika Nemčija na podlagi pogojev za dovoljenje ali drugih ustreznih ukrepov zagotovijo, da vsak subjekt, ki posluje v sektorjih iz Odločb 93/676/EGS, 97/367/EGS, 2002/205/ES in 2004/73/ES:
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0599
gli allegati I e II della decisione 99/567/CE della Commissione, del 27 luglio 1999, che stabilisce il modello del certificato di cui all'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 91/67/CEE(20),
Prilogi I in II k Odločbi Komisije 1999/567/ES z dne 27. julija 1999 o določitvi vzorca spričevala iz člena 16(1) Direktive Sveta 91/67/EGS[20];
24 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
La Commissione è assistita dal Comitato consultivo per gli appalti pubblici istituito dall'articolo 1 della decisione 71/306/CEE del Consiglio(31), in seguito denominato "il Comitato".
Komisiji pomaga Svetovalni odbor za javna naročila, ustanovljen s členom 1 Sklepa Sveta 71/306/EGS [31] (v nadaljnjem besedilu "Odbor").
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
La Commissione è assistita dal comitato consultivo per gli appalti pubblici istituito dall'articolo 1 della decisione 71/306/CEE del Consiglio(25), in seguito denominato "il comitato".
Komisiji pomaga Svetovalni odbor za javna naročila, ustanovljen s členom 1 Sklepa 71/306/EGS [25] (v nadaljevanju "Odbor").
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
I paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE e i paesi terzi o parti di paesi terzi da cui gli Stati membri autorizzano l'importazione di carni fresche di pollame elencati nell'allegato I della decisione 94/984/CE e/o nell'allegato I della decisione 2000/609/CE.
Tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS, in tretje države, ali deli tretjih držav, iz katerih države članice dovolijo uvoz svežega mesa perutnine, ki so navedene v Prilogi I k Odločbi 94/984/ES in/ali Prilogi I k Odločbi 2000/609/ES.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Se si tratta di setole di suini non trattate, i paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE, purché, durante gli ultimi 12 mesi, siano stati esenti da peste suina africana.
Za neobdelane prašičje ščetine, tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS, ki so proste afriške prašičje kuge vsaj v zadnjih 12 mesecih.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Se si tratta di setole di suini trattate, i paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE, anche se, durante gli ultimi 12 mesi, non sono stati esenti da peste suina africana.
Za obdelane prašičje ščetine, tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS, ki morda niso bile proste afriške prašičje kuge v zadnjih 12 mesecih.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
I paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE, nell'allegato I della decisione 94/984/CE o nell'allegato I della decisione 2000/609/CE, dai quali gli Stati membri autorizzano l'importazione di carni fresche delle stesse specie e nei quali sono autorizzate soltanto carni non disossate.
Tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS, v Prilogi I k Odločbi 94/984/ES, ali v Prilogi I k Odločbi 2000/609/ES, iz katerih države članice dovolijo uvoz svežega mesa, pridobljenega iz istih vrst živali, in v katerih je dovoljeno le meso s kostmi.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0445
vista la direttiva 92/118/CEE del Consiglio, del 17 dicembre 1992, che stabilisce le condizioni sanitarie e di polizia sanitaria per gli scambi e le importazioni nella Comunità di prodotti non soggetti, per quanto riguarda tali condizioni, alle normative comunitarie specifiche di cui all'allegato A, capitolo I, della direttiva 89/662/CEE e, per quanto riguarda i patogeni, alla direttiva 90/425/CEE(1), come modificata da ultimo dalla decisione 2003/42/CE della Commissione(2), in particolare l'articolo 15, paragrafo 2,
ob upoštevanju Direktive Sveta 92/118/EGS z dne 17. decembra 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvenega varstva, ki urejajo trgovino in uvoz v Skupnost za izdelke, ki niso predmet navedenih zahtev, določenih v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 89/662/EGS, glede povzročiteljev bolezni pa v Direktivi 90/425/EGS [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2003/42/ES [2], in zlasti člena 15 Direktive,
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
I paesi terzi o le parti di paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE, dai quali è autorizzata l'importazione di tutte le categorie di carni fresche delle specie corrispondenti.
Tretje države, ali deli držav, navedene v delu I Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS, iz katerih je dovoljen uvoz vseh kategorij svežega mesa posameznih zadevnih vrst živali.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
I paesi terzi o le parti di paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE, dai quali è autorizzata l'importazione di tutte le categorie di carni fresche delle specie corrispondenti.
tretje države, ali deli držav, navedene v delu I Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS, iz katerih je dovoljen uvoz vseh kategorij svežega mesa posameznih zadevnih vrst živali.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
La convenzione sulla conservazione delle risorse biologiche dell'Antartico ("convenzione") è stata approvata dalla Comunità con la decisione 81/691/CEE(2) ed è entrata in vigore per la Comunità il 21 maggio 1982.
Konvencijo o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki (Konvencija) je Komisija potrdila s Sklepom Sveta 81/691/EGS [2], v Skupnosti pa je začela veljati 21. maja 1982.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
La convenzione sulla conservazione delle risorse biologiche dell'Antartico ("convenzione"), è stata approvata dalla Comunità con la decisione 81/691/CEE(2) ed è entrata in vigore per la Comunità il 21 maggio 1982.
Skupnost je s Sklepom 81/691/EGS [2] odobrila Konvencijo o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki (v nadaljnjem besedilu "Konvencija"), ki je v Skupnosti začela veljati 21. maja 1982.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Se si tratta di pelli di ungulati fresche o refrigerate, i paesi terzi elencati nella parte I dell'allegato II della decisione 79/542/CEE, dai quali gli Stati membri autorizzano l'importazione di carni fresche delle stesse specie.
Za sveže ali hlajene kože parkljarjev in kopitarjev, tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS, iz katerih države članice dovolijo uvoz svežega mesa iz istih vrst živali.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0411
Il regolamento (CEE) n. 3975/87 è abrogato ad eccezione dell'articolo 6, paragrafo 3, che continua ad applicarsi alle decisioni adottate ai sensi dell'articolo 81, paragrafo 3, del trattato prima della data di applicazione del regolamento (CE) n. 1/2003 fino alla data di scadenza di tali decisioni.
Uredba (EGS) št. 3975/87 se razveljavi z izjemo člena 6(3), ki se še naprej uporablja za odločbe, ki so bile skladno s členom 81(3) Pogodbe sprejete pred datumov veljavnosti Uredbe (ES) št. 1/2003, do datuma poteka veljavnosti teh odločb.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Le misure necessarie per l'attuazione della presente direttiva sono adottate secondo la decisione 1999/468/CEE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze d'esecuzione conferite alla Commissione(25),
Ukrepe, potrebne za izvedbo te direktive, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji dodeljenih izvedbenih pooblastil [25]
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la decisione 1999/468/CEE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(12),
Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [12] -
Prevodi: it > sl
1–50/84
decisione CEEA