Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–29/29
častnik straže
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.36 Častnik, odgovoren za navigacijsko stražo, mora poznati kraj in delovanje celotne varnostne in navigacijske opreme.
5.5.36 The officer in charge of a navigational watch must have knowledge of the location and operation of all safety and navigational equipment.
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.35 Inšpektor za varnost plovbe lahko ugotovi, ali so častniki, odgovorni za navigacijsko stražo, seznanjeni z opremo za nadzor na poveljniškem mostu in navigacijsko opremo, s spremembo načina krmiljenja od avtomatskega do ročnega in obratno, ter z manevrskimi lastnostmi ladje.
5.5.35 The port State control officer may determine if officers in charge of a navigational watch are familiar with bridge control and navigational equipment, changing the steering mode from automatic to manual and vice versa, and the ship's manoeuvring characteristics.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
6.3.2 Pri ocenjevanju standardov ladijskega stražarjenja lahko inšpektor za varnost plovbe preveri, ali razporedi straže jasno kažejo odmore, ali so objavljeni in zlahka dostopni, ter ali imajo vse osebe, ki opravljajo dolžnost častnikov za stražo ali članov posadke v sestavi krovne straže, na voljo najmanj 10 ur počitka (kadar koli) v 24-ih urah, od tega najmanj 6 ur zaporedoma, ter 70 ur v vsakem sedemdnevnem obdobju.
6.3.2 In assessing the watch keeping standards the port State control officer may check that watch schedules clearly show rest periods, are posted and easily accessible and that all persons who are assigned duty as officer in charge of a watch or as a rating forming part of a watch are provided a minimum of 10 hours of rest in any 24 hour period of which at least 6 hours are consecutive and 70 hours in each seven day period.
4 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO: PP-aa00008
častnik ladijske straže krova ("Námořní poručík")
officer in charge of a navigational watch ("Námořní poručík")
5 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO: PP-aa00008
za častnika ladijske straže krova ("Námořní poručík"):
for officer in charge of a navigational watch ("Námořní poručík"),
6 Končna redakcija
DRUGO
častnik ladijske straže krova ("NámoĹ™nĂ­ poručĂ­k")
officer in charge of a navigational watch ("NámoĹ™nĂ­ poručĂ­k")
7 Končna redakcija
DRUGO
za častnika ladijske straže krova ("NámoĹ™nĂ­ poručĂ­k"):
forofficer in charge of a navigational watch ("NámoĹ™nĂ­ poručĂ­k"),
8 Končna redakcija
DRUGO
spričevalo o usposobljenosti častnika ladijske straže krova na ladjah nosilnosti 500 bruto ton ali več in najmanj 12-mesečno odobreno prakso na morju v tej funkciji.
Certificate of competence of officer in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more and not less than twelve months of approved seagoing service in that capacity.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
Častnik ladijske straže
Officer in charge of a navigational watch
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
utemeljila dodelitev kombiniranih nalog častnika straže ladijskega stroja in častnika straže krova enemu samemu imetniku spričevala v času katere koli določene straže;
to justify the assignment of the combined duties of the engine and check watchkeeping officers to a single certificate holder during any particular watch;
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
mora imeti najmanj 12 mesecev odobrenega dela kot častnik ladijske straže;
have approved seagoing service of not less than 12 months as officer in charge of a navigational watch;
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
mora za spričevalo prvega častnika izpolnjevati zahteve za častnika ladijske straže na ladjah nosilnosti 500 bruto ton ali več
for certification as chief mate, meet the requirements of an officer in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
mora izpolnjevati zahteve za spričevalo častnika, odgovornega za stražo v strojnici, in:
meet the requirements for certification as an officer in charge of an engineering watch and:
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
Vsem osebam, ki so jim dodeljene naloge častnika ladijske straže ali mornarja, ki je del ladijske straže, je treba omogočiti najmanj 10 ur počitka v vsakem obdobju 24 ur.
All persons who are assigned duty as officer in charge of a watch or as a rating forming part of a watch shall be allowed at least 10 hours of rest in any 24-hour period.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
Minimalne obvezne zahteve za izdajo spričeval častnikom ladijske straže na ladjah nosilnosti manj kakor 500 bruto ton
Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of a navigational watch and of masters on ships of less than 500 gross tonnage
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
Minimalne obvezne zahteve za izdajo spričeval častnikom, zadolženim za krovno stražo na ladjah nosilnosti 500 bruto ton ali več
Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
Vsak častnik, zadolžen za krovno stražo na čezoceanski ladji nosilnosti 500 bruto ton ali več, mora imeti ustrezno spričevalo.
Every officer in charge of a navigational watch serving on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more shall hold an appropriate certificate.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.3 sproži zvočni in vizualni alarm na poveljniškem mostu v vseh situacijah, ki zahtevajo ukrepanje ali pozornost častnika na straži;
3 activate an audible and visual alarm on the navigating bridge for any situation which requires action by or attention of the officer on watch;.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
Vsak kandidat za spričevalo častnika ladijske straže na čezoceanski ladji nosilnosti do 500 bruto ton, ki je namenjena za obalno plovbo:
Every candidate for certification as officer in charge of a navigational watch on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages shall:
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
Vsak častnik ladijske straže na čezoceanski ladji nosilnosti do 500 bruto ton, ki je namenjena za obalno plovbo, mora imeti ustrezno spričevalo.
Every officer in charge of a navigational watch on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages shall hold an appropriate certificate.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
mora med zahtevanim delom na ladji najmanj šest mesecev opravljati naloge ladijske straže krova pod nadzorom poveljnika ladje ali kvalificiranega častnika
have performed, during the required seagoing service, bridge watchkeeping duties under the supervision of the master or a qualified officer for a period of not less than six months
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
Minimalne obvezne zahteve za pridobitev spričevala častnika, odgovornega za stražo v strojnici z ladijsko posadko, ali dežurnega strojnika v strojnici, ki je občasno brez posadke
Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of an engineering watch in a manned engine-room or designated duty engineers in a periodically unmanned engine-room
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
Vsak častnik ladijske straže na čezoceanski ladji nosilnosti manj kakor 500 bruto ton, ki ni namenjena za obalno plovbo, mora imeti ustrezno spričevalo za ladje nosilnosti 500 bruto ton ali več.
Every officer in charge of a navigational watch serving on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage not engaged on near-coastal voyages shall hold an appropriate certificate for ships of 500 gross tonnage or more.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
mora izpolnjevati zahteve za pridobitev spričevala častnika, odgovornega za ladijsko stražo na ladjah nosilnosti 500 bruto ton ali več, in opraviti odobreno delo na čezoceanski ladji na tem delovnem mestu:
meet the requirements for certification as an officer in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more and have approved seagoing service in that capacity:
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
mora za spričevalo poveljnika ladje izpolnjevati pogoje za častnika ladijske straže na ladjah nosilnosti 500 bruto ton ali več in imeti potrdilo, da je v tej funkciji opravljal delo na čezoceanski ladji najmanj 36 mesecev;
for certification as master, meet the requirements of an officer in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more and have approved seagoing service of not less than 36 months in that capacity;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
Vsak častnik, odgovoren za stražo v strojnici s posadko, ali strojnik, imenovan za delo v strojnici, ki je občasno brez posadke, na čezoceanski ladji s pogonskim strojem z močjo 750 kW ali več mora imeti ustrezno spričevalo.
Every officer in charge of an engineering watch in a manned engine-room or designated duty engineer officer in a periodically unmanned engine-room on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more shall hold an appropriate certificate.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
je opravil odobreno izobraževanje in usposabljanje in izpolnjuje standard usposobljenosti, določen v oddelku A-II/3 Kodeksa STCW, za častnike ladijske straže na ladjah nosilnosti do 500 bruto ton, ki so namenjene za obalno plovbo.
have completed approved education and training and meet the standard of competence specified in section A-II/3 of the STCW Code for officers in charge of a navigational watch on ships of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
Delo na čezoceanski ladji, izobraževanje in izkušnje, ki se zahtevajo v pododstavkih 2.2.1 in 2.2.2, se morajo nanašati na funkcije, povezane s stražo, in morajo vključevati izvajanje nalog pod neposrednim nadzorom poveljnika ladje, častnika ladijske straže ali kvalificiranega mornarja.
The seagoing service, training and experience required by subparagraphs 2.2.1 and 2.2.2 shall be associated with navigational watchkeeping functions and involve the performance of duties carried out under the direct supervision of the master, the officer in charge of the navigational watch or a qualified rating.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
Če Uprava meni, da je velikost ladje takšna in so pogoji za izvajanje prevozov takšni, da uporaba predpisov tega pravila in oddelka A-II/3 Kodeksa STCW ne bi bila smotrna in možna v praksi, lahko poveljnika ladje in častnika ladijske straže na takšni ladji ali kategoriji ladje do te mere oprosti izpolnjevanja nekaterih zahtev, pri čemer mora upoštevati varnost vseh ladij, ki morda plujejo v istih vodah.
The Administration, if it considers that a ship's size and the conditions of its voyage are such as to tender the application of the full requirements of this regulation and section A-II/3 of the STCW Code unreasonable or impracticable, may to that extent exempt the master and the officer in charge of a navigational watch on such a ship or class of ships from some of the requirements, bearing in mind the safety of all ships which may be operating in the same waters.
Prevodi: sl > en
1–29/29
častnik straže