Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–18/18
čiščenje pitne vode
1 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Čiščenje odpadnih voda poteka na različne načine pri ca. 75% prebivalstva(10), pri čemer ima 80% slovenskega prebivalstva zagotovljeno organizirano javno oskrbo s pitno vodo.
Wastewater generated by 75% of the population is treated by various methods15. Drinking water supply for 80% of the population is organised through public service.
2 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Izdelava ekološko-tehnoloških standardov in kriterijev za uveljavljanje Sloveniji primernih tehnologij čiščenja odpadnih voda, ravnanja z odpadnim blatom, preskrbe s pitno vodo ter kriterijev za lociranje teh objektov bo dodaten mehanizem doseganja ciljev na tem področju.
Additional mechanism for achieving the objectives in this field will be the drawing-up of eco-technological standards and criteria for introducing appropriate technologies for wastewater treatment, waste sludge management and drinking water supply, as well as the formulation of criteria for finding locations for relevant facilities.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(4) Izvajalec javno-zasebnega partnerstva mora, ne glede na pravni status, določen v prejšnjem odstavku, pri oddaji pravnih poslov tretjim osebam, ki izpolnjujejo predpostavke javnih naročil (na primer subvencionirana gradnja), in pri naročilih na vodnem, energetskem, prometnem in poštnem področju (naročnik na področju oskrbe s pitno vodo, odvajanja in čiščenja komunalnih odpadnih in padavinskih voda …) ravnati skladno z Zakonom o javnem naročanju oziroma Zakonom o javnem naročanju na vodnem, energetskem, transportnem področju in področju poštnih storitev.
(4) Irrespective of its legal status set out in the preceding paragraph, in awarding legal operations to third parties that fulfil the assumptions of public procurement (such as subsidised works), and in orders in the water, energy, transport and postal sectors (client in the area of drinking water supply, removing and treating municipal wastewater and rainwater and so forth), the public-private partnership contractor must act in compliance with the Public Procurement Act and the Public Procurement in the Water, Energy, Transport and Postal Services Sectors Act.
4 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Rezervoarji za pitno vodo morajo imeti odprtino ali vhod, ki omogoča čiščenje njihove notranjosti.
Potable water tanks must have an opening or a manhole to enable the inside to be cleaned.
5 Pravna redakcija
DRUGO
pranje ali čiščenje živih školjk se opravi z morsko ali pitno vodo pod pritiskom;
any washing or cleaning of live bivalve molluscs must be carried out using pressurized clean sea water or potable water;
6 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba zaščititi javno zdravje in v ta namen nadzorovati površinsko vodo, ki se odvzema za oskrbo s pitno vodo, in čiščenje takšne vode;
Whereas it is necessary to protect public health and, to this end, to exercise surveillance over surface water intended for the abstraction of drinking water and over the purification treatment of such water;
7 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0299
Ker nove uporabe izdelka vključujejo pitno vodo in čiščenje odpadne vode, v tem primeru pa kupci niso velika podjetja, temveč občine ali komunalna podjetja, je stabilnost oskrbe pomemben cilj.
Since the new applications for the product include drinking water and waste purification, and the customers in this case are not big industries but municipalities or public utilities, stability of supply is an important objective.
8 Pravna redakcija
DRUGO
ustrezno in zadostno dobavo pitne vode, ki izpolnjuje parametre, predpisane v Prilogah D in E k Direktivi 80/778/EGS fn, za uporabo pri molži ter čiščenju opreme in pribora, navedenih v poglavju III B te priloge;
an appropriate and sufficient supply of potable water, complying with the parameters laid down in Annexes D and E to Directive 80/778/EEC ('), for use in milking and in cleaning the equipment and instruments referred to in Chapter III B of this Annex;
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0299
Kalijev permanganat je močno oksidativno sredstvo, ki se uporablja za obdelavo pitne in odpadne vode, v proizvodnji kemičnih snovi in farmacevtskih izdelkov, ribogojstvu, pri prečiščevanju kovin, za čiščenje kovinskih površin, kot razkužilo v kmetijstvu in veterinarskih praksah, za čiščenje plina, deodoracijo obratovalnega plina, za beljenje in posebne obdelave v tekstilni industriji, pri radioaktivni dekontaminaciji, čiščenju plinskih turbin in za čiščenje zraka v podmornicah.
Potassium permanganate is a strong oxidising agent used for potable water treatment, for waste water treatment, in the manufacture of chemicals and pharmaceuticals, in aqua culture, in metal refining, for metal surface cleaning, as a disinfectant in agriculture and veterinary practices, for gas purification, process gas deodorisation, for bleaching and special treatments in the textile industry, in radioactive decontamination, in gas turbine cleaning and for submarine air purification.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
če je površinska voda na področju ali s področja predvidene uporabe namenjena za zajetje in obdelavo/čiščenje pitne vode, presega vrednosti, določene v
exceeds, where the surface water in or from the area of envisaged use is intended for the abstraction of drinking water, the values fixed by
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0437
Po čiščenju in razkuževanju je cevi treba splakniti s pitno vodo;
After having been cleaned and disinfected, pipes must be rinsed out with potable water;
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0036
Kadar je potrebna tovrstna informacija, ko gre za pogojno registracijo, kot je mišljeno v Prilogi VI, del C, točke 2.5.1.2(b), morajo predložene informacije omogočati določitev ali oceno učinkovitosti postopkov čiščenja vode (čiščenje pitne vode in odplak) ter vpliva na te postopke.
Impact on water treatment procedures In cases where this information is necessary in the framework of a conditional authorization as meant in Annex VI, Part C, point 2.5.1.2 (b), the information provided should permit to establish or to estimate effectiveness of water treatment procedures (drinking water and sewage treatment), and impact on such procedures.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0362
Po čiščenju in razkužbi je treba opremo in pribor za molžo, obdelavo, hranjenje in prevoz mleka splakniti s pitno vodo.
After cleaning and disinfection, the equipment and utensils for milking, treatment, storage and transport of milk must be rinsed with potable water.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
ukrepi za izpolnjevanje zahtev člena 7, skupaj z ukrepi za varstvo kakovosti vode, da se zmanjša stopnja čiščenja, ki je potrebna za proizvodnjo pitne vode;
measures to meet the requirements of Article 7, including measures to safeguard water quality in order to reduce the level of purification treatment required for the production of drinking water;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Države članice zagotovijo potrebno varstvo za tako opredeljena vodna telesa, da se izognejo poslabšanju njihove kakovosti ter s tem zmanjšajo stopnjo čiščenja, ki je potrebna za proizvodnjo pitne vode.
Member States shall ensure the necessary protection for the bodies of water identified with the aim of avoiding deterioration in their quality in order to reduce the level of purification treatment required in the production of drinking water.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999E0877
EU bo skušala podpreti Ukrajino v prizadevanjih za zmanjšanje negativnega vpliva, ki ga ima okolje v Ukrajini na zdravje ljudi - zlasti glede kakovosti pitne vode, čiščenja odpadnih voda, zbiranja in odlaganja odpadkov ter onesnaženjem zraka.
The EU will seek to support Ukraine in its effort to reduce the negative impact on public health of the environmental situation in Ukraine - notably as regards the quality of drinking water, waste water treatment, waste collection and disposal as well as air pollution.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1011
Aktivno oglje v prahu se splošno uporablja za: obdelavo vode (postopek prečiščevanja pitne vode in obdelava odpadne vode), čiščenje plinov in zraka, zajem topil, razbarvanje sladkorja, rastlinskih olj in maščob, odstranjevanje smradu in čiščenje različnih izdelkov v kemični (npr. organskih kislin), farmacevtski (npr. kapsul za prebavni trakt) ali živilski industriji (npr. alkoholne in brezalkoholne pijače).
The general applications of PAC are: water treatment (potable process and waste water), gas and air purification, solvent recovery, decolourisation of sugar, vegetables oils and fats, deodorisation and purification of different products in the chemical (i.e. organic acids) or pharmaceutical (i.e. gastrointestinal capsule) or food industries (i.e. alcoholic and soft drinks).
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0083
Namen kontrolnega spremljanja je redno zagotavljati informacije o organoleptični in mikrobiološki kakovosti vode za prehrano ljudi, pa tudi informacije o učinkovitosti čiščenja pitne vode (še zlasti razkuževanja), kjer se to uporablja, da bi določili, ali voda, namenjena za prehrano ljudi, izpolnjuje ustrezne vrednosti parametrov, določene s to direktivo.
The purpose of check monitoring is regularly to provide information on the organoleptic and microbiological quality of the water supplied for human consumption as well as information on the effectiveness of drinking-water treatment (particularly of disinfection) where it is used, in order to determine whether or not water intended for human consumption complies with the relevant parametric values laid down in this Directive.
Prevodi: sl > en
1–18/18
čiščenje pitne vode