Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/152
čista sredstva
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
čista sredstva osrednjega sklada
The net assets of the Central Fund
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
čista sredstva korporacije Lloyd's
The net assets of the Corporation of Lloyd's.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1435
Čista sredstva se razdelijo po načelu nepristranskega razdeljevanja ali, če to omogoča zakonodaja države članice v kateri ima SCE sedež, v skladu z drugimi dogovori po statutu SCE.
Net assets shall be distributed in accordance with the principle of disinterested distribution, or, where permitted by the law of the Member State in which the SCE has its registered office, in accordance with an alternative arrangement set out in the statutes of the SCE.
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Vsa oprema in druga sredstva se vrnejo čisti in v najboljšem mogočem delujočem stanju.
All equipment and other means shall be returned clean and in the best possible working order.
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Visoke pogodbenice in strani v oboroženem spopadu, ki so uporabljale ali zapustile eksplozivna sredstva, ki so morda postala eksplozivni ostanki vojne, dajo ob upoštevanju svojih legitimnih varnostnih interesov te informacije nemudoma po koncu sovražnosti, in če je to izvedljivo, na voljo strani ali stranem, ki nadzirajo prizadeto območje, dvostransko ali prek dogovorjene tretje strani, med drugim tudi prek Združenih narodov, ali na zahtevo drugim ustreznim organizacijam, za katere je stran, ki daje informacije, prepričana, da izobražujejo ali bodo izobraževale o tveganju ter označujejo in čistijo, odstranjujejo ali uničujejo eksplozivne ostanke vojne na prizadetem območju ali bodo to storile.
High Contracting Parties and parties to an armed conflict which have used or abandoned explosive ordnance which may have become explosive remnants of war shall, without delay after the cessation of active hostilities and as far as practicable, subject to these parties' legitimate security interests, make available such information to the party or parties in control of the affected area, bilaterally or through a mutually agreed third party including inter alia the United Nations or, upon request, to other relevant organisations which the party providing the information is satisfied are or will be undertaking risk education and the marking and clearance, removal or destruction of explosive remnants of war in the affected area.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
"pripravljalna in čistilna sredstva"
"preparatory and cleaning" means products designed to remove old coatings and rust, either mechanically or chemically, or to provide a key for new coatings:
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 31979L0796
Čistilno sredstvo: bazična raztopina svinčevega acetata.
Clarification agent: basic lead acetate solution.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
.Absorbenti, filtrirna sredstva, čistilne krpe in zaščitne obleke, ki niso navedeni pod 15 02 02
absorbents, filter materials, wiping cloths and protective clothing other than those mentioned in 15 02 02
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Absorbenti, filtrirna sredstva (tudi filtri za olje, ki niso navedeni drugje), čistilne krpe, zaščitne obleke, onesnaženi z nevarnimi snovmi
absorbents, filter materials (including oil filters not otherwise specified), wiping cloths, protective clothing contaminated by dangerous substances
10 Končna redakcija
DRUGO
Čistila, sredstva za razkuževanje in podobne snovi je treba uporabljati tako, da ne morejo škodljivo vplivati na pribor, delovno opremo in sveže meso.
Detergents, disinfectants and similar substances must be used in such a way that instruments, working equipment and fresh meat are not adversely affected.
11 Končna redakcija
DRUGO
Takšna mesta in oprema niso obvezni, če obstajajo predpisi, po katerih se morajo prevozna sredstva čistiti in razkuževati v uradno odobrenih prostorih;
However, these places and facilities are not compulsory if provisions exist requiring that means of transport or crates be cleaned and disinfected at officially authorized facilities;
12 Končna redakcija
DRUGO
Umivalniki za umivanje rok morajo biti priključeni na tekočo vročo in hladno vodo ali vodo z vnaprej pripravljeno ustrezno temperaturo in opremljeni s čistilnimi in razkuževalnimi sredstvi ter higieničnimi sredstvi za sušenje rok;
For washing hands, these facilities must have hot and cold running water or water premixed to a suitable temperature, cleaning and disinfecting products and hygienic means of drying hands;
13 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0055
Če je navedena masa in se uporabijo granulirana fitofarmacevtska sredstva, snovi za oblaganje ali drugi trdni dodatki, vrsta dodatka in tudi približno razmerje med maso klobčičev čistih semen in skupno maso.
10. Where weight is indicated and granulated pesticides, pelleting substances or other solid additives are used, the nature of the additive and also the approximate ratio between the weight of clusters of pure seeds and the total weight.
14 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0055
Če je navedena masa in se uporabijo granulirana fitofarmacevtska sredstva, snovi za oblaganje ali drugi trdni dodatki, vrsta dodatka in tudi približno razmerje med maso klobčičev ali čistih semen in skupno maso.
10. Where weight is indicated and granulated pesticides, pelleting substances or other solid additives are used, the nature of the additive and also the approximate ratio between the weight of clusters or pure seeds and total weight.
15 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
šlo je za razne komisije ali svete, na katere se prizadeti lahko pritoži zoper čisto konkretno poročanje, to pa je najbolj učinkovito sredstvo za praktično odpravljanje hotenih in pogosto tudi nehotenih pristranosti v poročanju.
The mechanism includes various types of commissions and councils with which the affected person could file a complaint about any specific report. This is the most efficient method of eliminating both intentional and unintentional bias in reporting.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
"pripravki za čiščenje", namenjeni za univerzalna gospodinjska čistila in/ali druge vrste čiščenja površin (npr. materiali, proizvodi, stroji, strojne naprave, prevozna sredstva in pripadajoča oprema, instrumenti, aparati itd.);
"Cleaning preparation", intended for domestic all purposes cleaners and/or other cleaning of surfaces (e.g.: materials, products, machinery, mechanical appliances, means of transport and associated equipment, instruments, apparatus, etc.);
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
"organsko topilo" pomeni kakršno koli HOS, ki se uporablja sama ali v kombinaciji z drugimi sredstvi za raztapljanje ali razredčenje surovin, proizvodov ali odpadnih materialov ali se uporablja kot čistilno sredstvo za raztapljanje onesnaževalcev ali kot medij za disperzijo ali kot regulator viskoznosti ali kot regulator površinske napetosti ali kot mehčalec ali kot konzervans;
"Organic solvent" means any VOC which is used alone or in combination with other agents to dissolve or dilute raw materials, products, or waste materials, or is used as a cleaning agent to dissolve contaminants, or as a dispersion medium, or as a viscosity adjuster, or as a surface tension adjuster, or as a plasticiser, or as a preservative;
18 Pravna redakcija
DRUGO
Sestavljena čistilna sredstva
Formulated detergents
19 Pravna redakcija
DRUGO
absorbenti in filtrirna sredstva, čistilne krpe, zaščitne obleke
absorbents, filter materials, wiping cloths, protective clothing
20 Pravna redakcija
DRUGO
Pri sestavljenih čistilnih sredstvih se analizira vsebnost MBAS in mila.
Formulated products are analysed for MBAS and soap content.
21 Pravna redakcija
DRUGO
"prisotni v čistilnih sredstvih v smislu člena 1 Direktive 73/404/EGS".
'present in detergents such as those referred to in Article 1 of directive 73/404/EEC'.
22 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1774
Za čiščenje je treba preskrbeti primerno opremo in čistilna sredstva.
Suitable equipment and cleaning agents must be provided for cleaning.
23 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0156
- čisti CO 2, ki se uporablja kot sredstvo za gašenje, sredstvo za hlajenje ali kot laboratorijski plin,
- pure CO 2 used as fire extinguishing agent, refrigerant or as laboratory gas,
24 Pravna redakcija
promet
Biološko nerazgradljiva čistilna sredstva in druge površinsko aktivne snovi;
Non-biodegradable detergents and other surface-active substances;
25 Pravna redakcija
DRUGO
Delo s kislinami in lužnimi raztopinami, razkužili in korozivnimi čistilnimi sredstvi.
Work with acids and caustic solutions, disinfectants and corrosive cleaning substances.
26 Pravna redakcija
CELEX: 31989L0656
Delo s kislinami in lužnimi raztopinami, razkužili in korozivnimi čistilnimi sredstvi.
Work with acids and caustic solutions, disinfectants and corrosive cleaning products.
27 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991R2568
Kozarce se pere z nevtralnimi sredstvi in se jih splakuje tako dolgo, da se popolnoma odstrani čistilo.
The glasses shall be cleaned using unperfumed soap or detergent and shall then be rinsed repeatedly until the cleaning agent has been totally eliminated.
28 Pravna redakcija
DRUGO
POSEBNA MERILA ČISTOSTI ZA EMULGATORJE, STABILIZATORJE, GOSTILA IN ŽELIRNA SREDSTVA ZA UPORABO V ŽIVILIH
SPECIFIC CRITERIA OF PURITY FOR EMULSIFIERS, STABILIZERS, THICKENERS AND GELLING AGENTS FOR USE IN FOODSTUFFS
29 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004R0574
15 02 03 Absorbenti, filtrirna sredstva, čistilne krpe in zaščitne obleke, ki niso navedeni pod 15 02 02
15 02 03 absorbents, filter materials, wiping cloths and protective clothing other than those mentioned in 15 02 02
30 Pravna redakcija
DRUGO
Takšna sredstva pa niso obvezna, če se za prevozna sredstva zahteva, da se čistijo in razkužujejo v prostorih, ki jih je uradno odobril pristojni organ;
However, such facilities are not compulsory if there is a requirement for the means of transport to be cleaned and disinfected at facilities officially authorized by the competent authority;
31 Pravna redakcija
DRUGO
o določitvi posebnih meril čistosti za emulgatorje, stabilizatorje, gostila in želirna sredstva za uporabo v živilih
laying down specific criteria of purity for emulsifiers, stabilizers, thickeners and gelling agents for use in foodstuffs
32 Pravna redakcija
DRUGO
ker Direktiva Sveta 78/663/EGS fn določa posebna merila čistosti za emulgatorje, stabilizatorje, sredstva za zgostitev in želirna sredstva, ki se smejo uporabiti v živilih;
Whereas Council Directive 78/663/EEC (3) lays down specific criteria of purity for emulsifiers, stabilizers, thickness and gelling agents for use in foodstuffs;
33 Pravna redakcija
DRUGO
o spremembi Direktive 78/663/EGS o določitvi posebnih meril čistosti za emulgatorje, stabilizatorje, sredstva za zgostitev in želirna sredstva, ki se smejo uporabiti v živilih
amending Directive 78/663/EEC laying down specific criteria of purity for emulsifiers, stabilizers, thickeners and gelling agents for use in foodstuffs
34 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
"Čisti" podjetniški dohodek mora izključevati vsa sredstva za zaposlene in tudi vse najemnine, plačane pred razdelitvijo dobička.
'Straight' entrepreneurial income must exclude any compensation of employees as well as any rents paid prior to the distribution of profits.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Če se pri pranju uporabi tekoče čistilno sredstvo pod pritiskom, je treba paziti, da se že očiščeni deli ponovno ne kontaminirajo.
where washing is carried out with liquids applied under pressure, re-contamination of the previously cleansed parts must be avoided;
36 Pravna redakcija
DRUGO
čistilnimi sredstvi z blagim delovanjem, ki jih je lahko odstraniti (rokavice za zaščito pred razredčenimi raztopinami pralnih sredstev itd.),
cleaning materials of weak action and easily reversible effects (gloves affording protection against diluted detergent solutions, etc.),
37 Pravna redakcija
DRUGO
Po homogenizaciji, se koncentracija anionskih površinsko aktivnih snovi v v sintetičnem čistilnem sredstvu določi po analitskem postopku MBAS.
After homogenizing, the concentration of anionic surfactants in the synthetic detergent is determined according to the MBAS analytical procedure.
38 Pravna redakcija
DRUGO
o spremembi Direktive Sveta 7a/663/EGS o določitvi posebnih meril čistosti za emulgatorje, stabilizatorje, gostila in želirna sredstva za živila
amending Council Directive 78/663/EEC laying down specific purity criteria for emulsifiers, stabilizers, thickeners and gelling agents for use in foodstuffs
39 Pravna redakcija
DRUGO
V 1250 mL etanola dodamo 250 g sintetičnega čistilnega sredstva za analizo, raztopino segrejemo do vrelišča in jo med mešanjem refluktiramo 1 uro..
Add 250 g of the synthetic detergent to be analyzed to 1 250 ml ethanol, heat the mixture to boiling point and reflux for one hour with stirring.
40 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004R0574
15 02 02* Absorbenti, filtrirna sredstva (tudi filtri za olje, ki niso navedeni drugje), čistilne krpe, zaščitne obleke, onesnaženi z nevarnimi snovmi
15 02 02* absorbents, filter materials (including oil filters not otherwise specified), wiping cloths, protective clothing contaminated by dangerous substances
41 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
V slednjem primeru predstavlja "čisti" podjetniški dohodek, saj izključuje vsak dohodek od dela (sredstva za delo moramo obravnavati kot sredstva za plačano delo, čeprav se nanašajo na upravljavce in delničarje družbe).
In the latter case, it represents 'straight' entrepreneurial income as it excludes any labour income (compensation of work has to be regarded as compensation of paid labour even if it relates to the administrators and shareholders of the company).
42 Pravna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Direktive Sveta z dne 22. novembra 1973 fn o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s čistilnimi sredstvi in zlasti člena 4 Direktive;
Having regard to the Council Directive of 22 November 1973 (1) on the approximation of the laws of the Member States relating to detergents, and in particular Article 4 thereof;
43 Pravna redakcija
DRUGO
Čistilni proizvodi, razkužila, insekticidi, sredstva za dezinfekcijo in vse potencialno strupene snovi morajo biti shranjeni v zaklenjenih prostorih ali omarah.
Cleaning products, disinfectants, insecticides and all potentially toxic substances shall be stored in locked premises or cupboards.
44 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA z dne 25. julija 1978 o določitvi posebnih meril čistosti za emulgatorje, stabilizatorje, gostila in želirna sredstva za uporabo v živilih (78/663/EGS)
Council Directive 78/663/EEC of 25 July 1978 laying down specific criteria of purity for emulsifiers, stabilizers, thickeners and gelling agents for use in foodstuffs
45 Pravna redakcija
DRUGO
proizvodi za čiščenje, kot so metle, krtače, krpe za prah in krtače za prah, kuhinjske krpe, krpe za pomivanje tal, gobe, čistilna sredstva, jeklena volna in jelenova krpica
Articles for cleaning such as brooms, scrubbing brushes, dust pans and dust brushes, dusters, tea towels, floorcloths, sponges, scourers, steel wool and chamois leathers
46 Pravna redakcija
DRUGO
proizvodi za čiščenje, kakor so metle, krtače, krpe za prah in krtače za prah, kuhinjske krpe, krpe za pomivanje tal, gobe, čistilna sredstva, jeklena volna in jelenova krpica,
articles for cleaning such as brooms, scrubbing brushes, dust pans and dust brushes, dusters, tea towels, floorcloths, household sponges, scourers, steel wool and chamois leathers,
47 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu z določbami člena 4 Direktive Sveta z dne 22. novembra 1973 ob ustreznem upoštevanju nezanesljivosti preskusnih metod države članice prepovejo dajanje v promet in uporabo čistilnega sredstva na svojem ozemlju, če je raven biorazgradljivosti tega čistilnega sredstva manjša od 80 %, kar se določi z enotnim preskusom v skladu z eno od naslednjih metod:
In accordance with the provisions of Article 4 of Council Directive of 22 November 1973, due account being taken of the unreliability of testing methods, the Member States shall prohibit the placing on the market and use on their territory of a detergent if the level of biodegradability of this detergent is less than 80%, determined on a single analysis in accordance with one of the following methods:
48 Pravna redakcija
DRUGO
ker morajo v skladu s členom 6 Direktive 74/329/EGS emulgatorji, stabilizatorji, gostila in želirna sredstva izpolnjevati posebna merila čistosti v skladu s členom 7(1) te direktive,
Whereas under Article 6 of Directive 74/329/EEC emulsifiers, stabilizers, thickeners and gelling agents must satisfy specific criteria of purity established in accordance with Article 7 (1) of that Directive,
49 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba tudi pojasniti, da člen 2 obravnava raven biorazgradljivosti anionskih površinsko aktivnih snovi v čistilnem sredstvu, in ne raven biorazgradljivosti samega čistilnega sredstva;
whereas it is also necessary to make quite clear that it is the level of biodegradability of the anionic surfactants contained in a detergent, and not the level of biodegradability of the detergent itself, which is dealt with in Article 2;
50 Pravna redakcija
DRUGO
izdelki za čiščenje in vzdrževanje, kot so milo, pralni praški, čistilni praški, detergenti, dezinfekcijska belila, balzami, proizvodi za čiščenje oken, vosek, loščila, barve, sredstva za odmaševanje, dezinfekcijska sredstva, insekticidi, fungicidi in destilirana voda
Cleaning and maintenance products such as soaps, washing powders, scouring powders, detergents, disinfectant bleaches, conditioners, window-cleaning products, waxes, polishes, dyes, unblocking agents, disinfectants, insecticides, fungicides and distilled water
Prevodi: sl > en
1–50/152
čista sredstva