Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–36/36
čista vrednost sredstev
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
Čista vrednost sredstev na enoto
III.Net asset value per unit
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
viii) »vrednostni papirji kolektivnih naložb« pomenijo potrdila o deležu, vknjižbe ali druga dokazila o vlagateljevi udeležbi v instituciji za kolektivne naložbe, ki je ne glede na pravno obliko organizirana za upravljanje naložb v vrednostne papirje ali v drugo premoženje, uporablja načelo razpršitve tveganj, svoje lastne vrednostne papirje ponuja javnosti na zahtevo neprekinjeno ali v pogostih časovnih presledkih in mora na zahtevo imetnika posredno ali neposredno odkupiti take vrednostne papirje v določenem roku in po njihovi čisti vrednosti sredstev;
viii) “Collective investment securities” shall mean the share certificates, registry entries or other evidence of investor interest in an institution for collective investment which, irrespective of legal form, is organised for the purpose of managing investments in securities or in other assets, applies the principle of risk-spreading, issues its own securities to the public on demand either continuously or at frequent intervals and is required on the request of the holder to redeem such securities, directly or indirectly, within a specified period and at their net asset value;
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Kadar so bile licence prenesene (prodane), je bila ugodnost izračunana na podlagi zneska odobrenega posojila iz licence (nominalna vrednost) ne glede na prodajno ceno licence, ker je prodaja licence čisto komercialna odločitev, ki ne spremeni višine ugodnosti (ki je enaka prenosu sredstev s strani indijske vlade), pridobljene po tej shemi.
In cases where the licences were transferred (sold), the benefit was calculated on the basis of the amount of credit granted in the licence (face value) regardless of the sales price of the licence, since the sale of a licence is a pure commercial decision which does not alter the amount of benefit (equivalent to the GOI's transfer of funds) received from the scheme.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
čista vrednost sredstev.
-net asset value.
5 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0074
Kadar so bile licence prenesene (prodane), je bila ugodnost izračunana na podlagi zneska odobrenega posojila iz licence (nominalna vrednost) ne glede na prodajno ceno licence, ker je prodaja licence čisto komercialna odločitev, ki ne spremeni višine ugodnosti (ki je enaka prenosu sredstev s strani indijske vlade), pridobljene po tej shemi.
In cases where the licences were transferred (sold), the benefit was calculated on the basis of the amount of credit granted in the licence (face value) regardless of the sales price of the licence, since the sale of a licence is a pure commercial decision which does not alter the amount of benefit (equivalent to the GOI's transfer of funds) received from the scheme.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
skupno čisto vrednost sredstev,
-the total net asset value,
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
čisto vrednost sredstev na enoto.
-the net asset value per unit.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0108
Če je verjetno, da bo čista vrednost sredstev KNPVP znatno nihala zaradi naložbene strukture ali tehnik upravljanja s portfeljem, ki bodo morda uporabljene, mora prospekt in, če je potrebno, vse promocijsko gradivo vsebovati poudarjeno izjavo, ki opozori na to lastnost.
When the net asset value of a UCITS is likely to have a high volatility due to its portfolio composition or the portfolio management techniques that may be used, its prospectus and, where necessary, any other promotional literature must include a prominent statement drawing attention to this characteristic.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
za vsako vrsto sredstev čisto knjigovodsko vrednost na dan bilance stanja;
for each class of asset, the net carrying amount at the balance sheet date;
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Poročanje o čisti vrednosti sredstev brez popravkov vrednosti, na primer zastarelih zalog ali dvomljivih terjatev, ni pobotanje.
The reporting of assets net of valuation allowances, for example obsolescence allowances on inventories and doubtful debts allowances on receivables, is not offsetting.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
knjigovodska vrednost čistih sredstev poročajočega podjetja je večja od njegovega tržnega usredstvovanja;
the carrying amount of the net assets of the reporting enterprise is more than its market capitalisation;
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
delne odpise zalog do čiste iztržljive vrednosti ali opredmetenih osnovnih sredstev do nadomestljive vrednosti pa tudi razveljavitve (storne) takšnih odpisov;
the write-down of inventories to net realisable value or property, plant and equipment to recoverable amount, as well as the reversal of such write-downs;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
če ni zakonskih določil, v svojih ustanovnih listinah navesti metode izračunavanja čiste vrednosti sredstev na enoto premoženja;
(a)in the absence of provision in law, state in their instruments of incorporation the methods of calculation of the net asset values of their units;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Na dan 1. januarja 20X1 je znašala poštena vrednost sredstev programa 10000, čisti nabrani nepripoznani aktuarski dobički pa 760.
At 1 January 20X1, the fair value of plan assets was 10000 and net cumulative unrecognised actuarial gains were 760.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
posredovati na trgu, zato bi preprečili, da bi odklon tržne vrednosti enote njihovega premoženja na borzi presegel 5 % svoje čiste vrednosti sredstev na enoto premoženja;
(b)intervene on the market to prevent the stock exchange values of their units from deviating by more than 5 % from their net asset values;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
ugotoviti čisto vrednost sredstev na enoto svojega premoženja, jo sporočiti pristojnim organom najmanj dvakrat tedensko in jo objaviti dvakrat mesečno.
(c)establish the net asset values of their units, communicate them to the competent authorities at least twice a week and publish them twice a month.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Poročilo o programu vsebuje tudi izkaz sprememb čistih sredstev, ki so na voljo z izplačilo, in sprememb akturaske sedanje vrednosti obljubljenih pokojnin.
The report of the plan also contains statements of changes in net assets available for benefits and changes in the actuarial present value of promised retirement benefits.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
poročilo, vsebujoče izkaz čistih sredstev, ki so na voljo za izplačilo pokojnin, pa tudi izkaz sprememb omenjenih sredstev z aktuarsko sedanjo vrednostjo obljubljenih pokojnin, ki je prikazana v ločenem aktuarskem poročilu.
a report that includes a statement of net assets available for benefits and a statement of changes in net assets available for benefits with the actuarial present value of promised retirement benefits contained in a separate actuarial report.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
čiste prodajne cene po pokritju stroškov odtujitve pri prodaji tistih čistih sredstev, za katera je podjetje sklenilo eno ali več zavezujočih pogodb, in pričakovani roki v tej zvezi ter knjigovodske vrednosti teh čistih sredstev.
the net selling prices, after disposal costs, from the sale of those net assets for which the enterprise has entered into one or more binding sale agreements, and the expected timing thereof, and the carrying amounts of those net assets.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Pred omejitvijo Dobiček Po omejitvi Čista sedanja vrednost obveze Poštena vrednost sredstev programa Nepripoznani aktuarski dobički Nepripoznani prehodni znesek Pobotana obveznost, pripoznana v bilanci stanja
Before curtailment Curtailment gain After curtailment Net present value of obligation Fair value of plan assets Unrecognised actuarial gains Unrecognised transitional amount Net liability recognised in balance sheet
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
čiste terjatve ali obveznosti za povračila zaposlencem po programu z določenimi pokojninami po sedanji vrednosti obveznosti za določena povračila, zmanjšani za pošteno vrednost vseh sredstev programa.
net employee benefit assets or liabilities for defined benefit plans at the present value of the defined benefit obligation less the fair value of any plan assets.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
Ukrepi KNPVP, s katerimi zagotavljajo, da se tržna vrednost njihovih enot na borzi ne razlikuje bistveno od čiste vrednosti njihovih sredstev, štejejo za enakovredne takemu ponovnemu odkupu ali izplačilu.
Action taken by a UCITS to ensure that the stock exchange value of its units does not significantly vary from their net asset value shall be regarded as equivalent to such re-purchase or redemption.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0298
Aktivnost, ki jo izvedejo ti podjemi za zagotovitev, da se borzna vrednost njihovih enot bistveno ne razlikuje od čiste vrednosti sredstev teh enot, velja za enakovredno takšnemu ponovnemu nakupu ali odkupu;
Action taken by such undertakings to ensure that the stock exchange value of their units does not significantly vary from their net asset value shall be regarded as equivalent to such repurchase or redemption;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0361
Ukrepi investicijskih skladov, s katerimi zagotavljajo, da se borzna vrednost njihovih enot ne razlikuje bistveno od čiste vrednosti njihovih sredstev, štejejo za enakovredne takemu ponovnemu odkupu ali izplačilu.
Action taken by a collective investment undertaking to ensure that the stock exchange value of its units does not significantly vary from their net asset value shall be regarded as equivalent to such repurchase or redemption.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Nekatere metode dnevnih vrednosti zahtevajo preračun, ki odseva učinke spreminjanja cen na vse čiste denarne postavke, tudi na dolgoročne obveznosti, ki povzročijo izgubo zaradi posedovanja čistih denarnih sredstev ali dobiček, ker ima podjetje čiste denarne obveznosti, ko cene naraščajo, in obratno.
Some current cost methods require an adjustment reflecting the effects of changing prices on all net monetary items, including long-term liabilities, leading to a loss from holding net monetary assets or to a gain from having net monetary liabilities when prices are rising, and vice versa.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
Ukrepi, ki jih sprejmejo te družbe za zagotovitev, da se borzna vrednost njihovih delnic bistveno ne razlikuje od čiste vrednosti sredstev teh delnic, se pojmujejo kot enakovredni takšnemu ponovnemu nakupu ali odkupu;
Action taken by such companies to ensure that the stock exchange value of their shares does not significantly vary from their net asset value shall be regarded as equivalent to such repurchase or redemption;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
Ukrepi, ki jih sprejmejo ti podjemi za zagotovitev, da se borzna vrednost njihovih enot delnic bistveno ne razlikuje od čiste vrednosti sredstev teh enot delnic, se pojmujejo kot enakovredni takšnemu ponovnemu nakupu ali odkupu;
Action taken by such undertakings to ensure that the stock exchange value of its units does not significantly vary from their net asset value shall be regarded as equivalent to such repurchase or redemption;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Iz tega sledi, da se, če prevzemnik ne kupi vseh delnic drugega podjetja, nastali manjšinski delež prikaže v skladu z manjšinskim deležem v predprevzemni knjigovodski vrednosti čistih razpoznavnih sredstev odvisnega podjetja.
Consequently, when an acquirer purchases less than all the shares of the other enterprise, the resulting minority interest is stated at the minority's proportion of the pre-acquisition carrying amounts of the net identifiable assets of the subsidiary.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
V večini držav pripravljajo računovodske izkaze na podlagi obračunavanja izvirnih vrednosti, ne da bi upoštevali bodisi spremembe splošne ravni cen bodisi spremembe posameznih cen svojih sredstev, razen kolikor so opredmetena osnovna sredstva ponovno ovrednotena (revalorizirana) oziroma kolikor je vrednost zalog ali drugih kratkoročnih sredstev zmanjšana do čiste iztržljive vrednosti.
In most countries financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting without regard either to changes in the general level of prices or to changes in specific prices of assets held, except to the extent that property, plant and equipment may have been revalued or inventories or other current assets reduced to net realisable value.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Prevzem je treba obračunati po nabavni vrednosti, enaki plačanemu znesku denarnih sredstev ali denarnih ustreznikov ali pa pošteni vrednosti, ki jo imajo na dan menjave druga nakupna nadomestila, ki jih je dal prevzemnik v zameno za obvladovanje čistega premoženja drugega podjetja, povečani za vse stroške, ki jih je mogoče pripisati neposredno prevzemu [29].
An acquisition should be accounted for at its cost, being the amount of cash or cash equivalents paid or the fair value, at the date of exchange, of the other purchase consideration given by the acquirer in exchange for control over the net assets of the other enterprise, plus any costs directly attributable to the acquisition(29).
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
Postavke spodaj navedenih podatkov je treba dati ob vsakem dogodku za vsako podjetje, v kapitalu katerega ima izdajatelj neposredno ali posredno aktivno udeležbo, če pomeni knjigovodska vrednost te udeležbe najmanj 10 % kapitala in rezerv ali znaša najmanj 10 % izdajateljevega čistega dobička ali izgube, ali pri skupini, če knjigovodska vrednost te udeležbe pomeni najmanj 10 % konsolidiranih čistih sredstev ali znaša najmanj 10 % konsolidiranega čistega dobička ali izgube skupine.
The items of information listed below must be given in any event for every undertaking in which the issuer has a direct or indirect participating interest, if the book value of that participating interest represents at least 10 % of the capital and reserves or accounts for at least 10 % of the net profit or loss of the issuer or, in the case of a group, if the book value of that participating interest represents at least 10 % of the consolidated net assets or accounts for at least 10 % of the consolidated net profit or loss of the group.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
Postavke spodaj navedenih podatkov se morajo ob vsakem dogodku predložiti za vsako podjetje, v kapitalu katerega ima izdajatelj posredno ali neposredno aktivno udeležbo, če knjigovodska vrednost te udeležbe pomeni najmanj 10 % kapitala in rezerv ali znaša najmanj 10 % čistega dobička ali izgube izdajatelja, ali pri skupine, če knjigovodska vrednost te udeležbe pomeni najmanj 10 % konsolidiranih čistih sredstev ali znaša najmanj 10 % konsolidiranega čistega dobička ali izgube skupine.
The items of information listed below must be given in any event for every undertaking in which the issuer has a direct or indirect participating interest, if the book value of that participating interest represents at least 10 % of the capital and reserves or accounts for at least 10 % of the net profit or loss of the issuer, or in the case of a group, if the book value of that participating interest represents at least 10 % of the consolidated net assets or accounts for at least 10 % of the consolidated net profit or loss of the group.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
Bilanca pozavarovanja (32 18 0), + ((Skupne kosmate zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 0) - Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1))/Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1)) x (Prihodki od naložb (32 22 0) - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5) -Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6) - Prihodki od deležev v kapitalu (32 71 1)), + Provizije (32 61 1), + Drugi zunanji izdatki za blago in storitve (32 61 4 - amortizacija osnovnih sredstev za lastno uporabo).
Reinsurance balance (32 18 0), + ((Total gross technical provisions (37 30 0) - Total net technical provisions (37 30 1))/Total net technical provisions (37 30 1)) x (Investment income (32 22 0) - Value readjustments on investments (32 71 5) - Gains on the realisation of investments (32 71 6) - Income from participating interests (32 71 1)), + Commissions (32 61 1), + Other external expenditure on goods and services (32 61 4 - depreciation on fixed assets for own use).
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
V tistih državah članicah, v katerih se izvaja možnost iz člena 37, ta postavka vsebuje tudi čisti dobiček ali izgubo iz transakcij z vrednostnimi papirji iz postavk 5 in 6 sredstev, ki niso stalna finančna sredstva, kakor je opredeljeno v členu 35(2), niti vključena v trgovalni portfelj, skupaj s popravki vrednosti in ponovnimi popravki vrednosti teh vrednostnih papirjev, upoštevajoč, če se uporabi člen 36(2), razliko, ki izvira iz uporabe tega člena.
In those Member States which exercise the option provided for in Article 37, this item shall also include the net profit or loss on transactions in securities included in Assets items 5 and 6 which are neither held as financial fixed Assets as defined in Article 35 (2) nor included in a trading portfolio, together with value adjustments and value re-adjustments on such securities taking into account, where Article 36 (2) has been applied, the difference resulting from application of that article.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Zagovorniki oblike, opisane v odstavku 28(c), menijo, da aktuarske sedanje vrednosti obljubljenih pokojnin ne bi smeli vključiti v izkaz čistih sredstev, ki so na voljo za izplačilo pokojnin, kot je opisano v odstavku 28(a), ali je celo razkriti v pojasnilu, kot predvideva odstavek 28(b), ker jo bodo neposredno primerjali s sredstvi programa, taka primerjava pa ni nujno utemeljena.
Those who favour the format described in paragraph 28(c) believe that the actuarial present value of promised retirement benefits should not be included in a statement of net assets available for benefits as in the format described in paragraph 28(a) or even be disclosed in a note as in 28(b), because it will be compared directly with plan assets and such a comparison may not be valid.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
Obračunane kosmate premije (12 11 0), + Sprememba kosmatih prenosnih premij (32 11 2), + Prihodki od naložb (32 22 0), - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5), - Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6), - Prihodki od deležev v kapitalu (32 71 1), + ((Skupne kosmate zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 0) - Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1))/Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1)) x (Prihodki od naložb (32 22 0) - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5) -Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6) - Prihodki od deležev v kapitalu(32 71 1)), + Drugi čisti zavarovalni prihodki (32 16 1), + Drugi prihodki (32 46 0), - Obračunani kosmati zneski škod (32 13 1), - Sprememba kosmatih škodnih rezervacij (32 13 4), + Notranji in zunanji stroški reševanja škodnih primerov (32 61 5), + Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6), + Nerealizirani dobički iz naložb (32 23 0) - Izgube pri odtujitvah naložb (32 72 3), - Nerealizirane izgube iz naložb (32 28 0), - Sprememba kosmatih matematičnih rezervacij (32 25 0), - Čisti odhodki za bonuse in popuste (32 16 3), - Sprememba sklada za bodočo dodelitev sredstev(del 32 29 0), - Sprememba drugih čistih zavarovalno-tehničnih rezervacij (32 16 2).
Gross premiums written (12 11 0), + Gross change in the provision for unearned premiums (32 11 2), + Investment income (32 22 0), - Value readjustments on investments (32 71 5), - Gains on the realisation on investments (32 71 6), - Income from participating interests (32 71 1), + ((Total gross technical provisions (37 30 0) - Total net technical provisions (37 30 1))/Total net technical provisions (37 30 1)) x (Investment income (32 22 0) - Value readjustments on investments (32 71 5) - Gains on the realisation of investments (32 71 6) - Income from participating interests (32 71 1)), + Other technical income, net amount (32 16 1), + Other income (32 46 0), - Gross claims payments (32 13 1), - Gross change in the provision for outstanding claims (32 13 4), + External and internal claims management expenses (32 61 5), + Gains on the realisation on investments (32 71 6), + Unrealised gains on investments (32 23 0), - Losses on the realisation on investments (32 72 3), - Unrealised losses on investments (32 28 0), - Gross change in life insurance provision (32 25 0), - Bonuses and rebates, net amount (32 16 3), - Change in fund for future appropriations (part of 32 29 0), - Net changes in other technical provisions, not shown under other headings (32 16 2).
Prevodi: sl > en
1–36/36
čista vrednost sredstev