Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/71
čisti dobiček
1 Končna redakcija
DRUGO
Čisti dobiček ECB se prenese po naslednjem zaporedju:
The net profit of the ECB shall be transferred in the following order:
2 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1695
Čisti dobiček od prodaje Skupnosti (5) se je povečal iz 1,7 % na 3,5 %.
Net profit on Community sales (%) increased from 1,7 % to 3,5 %.
3 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
Čisti dobiček te likvidacije se odvede v splošni proračun Evropske unije.
Le résultat net de cette liquidation est repris au budget général de l'Union européenne.
4 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0142
čisti dobiček od prodaje Skupnosti (%) se je povečal iz 0,5 % na 3,5 % od leta 1997 do leta 2001 in se v letu 2002 še povišal na 4,6 %.
net profit on Community sales (%) increased from 0,5 % to 3,5 % between 1997 and 2001, and further improved to 4,6 % in 2002,
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Čisti dobiček iz finančnih poslov.
Net profit on financial operations
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Čisti dobiček Uveljavljajoče se navadne delnice Osnovni čisti dobiček na delnico Zamenljive obveznice
Net profit Ordinary shares outstanding Basic earnings per share Convertible bonds
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Čisti dobiček ali čista izguba iz finančnih poslov
Net profit or net loss on financial operations.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Čisti dobiček ali čista izguba iz finančnih poslov.
Net profit or net loss on financial operations
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
Čisti dobiček te likvidacije se odvede v splošni proračun Evropske unije.
The net result after liquidation shall be taken up in the general budget of the European Union.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
čisti dobiček ali izgubo iz dejavnosti v tujih valutah, brez vpliva na točko 3 člena 29;
the net profit or loss on exchange activities, without prejudice to Article 29, point 3;
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Čisti dobiček leta 20X1 Tehtano povprečno število uveljavljajočih se delnic leta 20X1 Osnovni čisti dobiček na delnico Število delnic, za katere veljajo opcije Število delnic, ki naj bi jih bilo podjetje izdalo po pošteni vrednosti: Popravljeni čisti dobiček na delnico
Net profit for year 20X1 Weighted average shares outstanding during year 20X1 Basic earnings per share Number of shares under option Number of shares that would have been issued at fair value: Diluted earnings per share
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Čisti dobiček iz trajnega rednega delovanja je čisti dobiček iz rednega delovanja (kot ga določa MRS 8) po odštetju prednostnih dividend in izločitvi postavk, ki se nanašajo na netrajno delovanje;
The net profit from continuing ordinary activities is the net profit from ordinary activities (as defined in IAS 8) after deducting preference dividends and after excluding items relating to discontinued operations;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Čisti dobiček leta 20X0 Čisti dobiček leta 20X1 Uveljavljajoče se navadne delnice do 30. septembra 20X1 Izdaja premij 1. oktobra 20X1 Dve navadni delnici za vsako uveljavljajočo se navadno delnico na dan 30. septembra 20X1 Čisti dobiček na delnico leta 20X1 Prilagojena vrednost čistega dobička na delnico leta 20X0
Net profit 20X0 Net profit 20X1 Ordinary shares outstanding until 30 September 20X1 Bonus issue 1 October 20X1 Two ordinary shares for each ordinary share outstanding at 30 September 20X1 Earnings per share 20X1 Adjusted earnings per share 20X0
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Čisti dobiček poslovnega leta (razen če nacionalna zakonodaja zanj ne predvideva vključitve v postavko 14 obveznosti).
Profit for the financial year (unless national law provides for its inclusion under Liabilities item 14)
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Čisti dobiček se ne poveča, tako kot se poveča skupno število delnic, samo za število delnic (25 000), za katere se v izračunu predpostavlja, da jih je podjetje izdalo brez nadomestila (glej odstavek 35(b)).
The earnings have not been increased as the total number of shares has been increased only by the number of shares (25 000) deemed for the purpose of the computation to have been issued for no consideration (see 35(b) above).
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
čisti dobiček ali izgubo iz transakcij z vrednostnimi papirji, ki niso stalna finančna sredstva, skupaj s popravki vrednosti in ponovnimi popravki vrednosti teh vrednostnih papirjev, upoštevajoč, da se uporabi člen 36(2), razliko, ki izvira iz uporabe tega člena;
the net profit or loss on transactions in securities which are not held as financial fixed assets together with value adjustments and value re-adjustments on such securities, taking into account, where Article 36 (2) has been applied, the difference resulting from application of that article;
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Čisti dobiček leta 20X1 Tehtano povprečno število uveljavljajočih se navadnih delnic v letu 20X1 Povprečna poštena vrednost ene navadne delnice v letu 20X1 Tehtano povprečno število delnic, za katere veljajo opcije v letu 20X1 Izvršitvena cena za delnice, za katere veljajo opcije v letu 20X1
Net profit for year 20X1 Weighted average number of ordinary shares outstanding during year 20X1 Average fair value of one ordinary share during year 20X1 Weighted average number of shares under option during year 20X1 Exercise price for shares under option during year 20X1
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Čisti dobiček Uveljavljajoče se delnice pred izdajo pravic 500 delnic Izdaja delniških pravic Ena nova delnica za vsakih pet uveljavljajočih se (skupaj 100 novih delnic) Izvršitvena cena: 5,00 Zadnji datum za izvršitev pravic: 1. marec 20X1 Poštena vrednost ene navadne delnice tik pred izvršitvijo 1. marca 20X1
Net profit Shares outstanding prior to rights issue 500 shares Rights issue One new share for each five outstanding (100 new shares total) Exercise price: 5,00 Last date to exercise rights: 1 March 20X1 Fair value of one ordinary share immediately prior to exercise on 1 March 20X1
19 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Čisti dobiček Evropske centralne banke se prenese po naslednjem zaporedju:
The net profit of the European Central Bank shall be transferred in the following order:
20 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
b) preostali čisti dobiček se razdeli med delničarje Evropske centralne banke sorazmerno z njihovimi vplačanimi deleži.
(b) the remaining net profit shall be distributed to the shareholders of the European Central Bank in proportion to their paid-up shares.
21 Končna redakcija
DRUGO
preostali čisti dobiček se razdeli med delničarje ECB sorazmerno z njihovimi vplačanimi deleži.
the remaining net profit shall be distributed to the shareholders of the ECB in proportion to their paid-up shares.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0978
Poleg tega bi odločitev Avstralske komisije za trgovino, ali je avstralski vložek dovolj velik, da se zagotovi znaten čisti dobiček od izvoza, dejansko povezala to shemo s predvidenim dohodkom od izvoza v smislu člena 3(4)(a) osnovne uredbe.
In addition, a determination by Austrade on whether the Australian input is sufficient to ensure that significant net benefits from their exports will be derived, would make this scheme in fact tied to anticipated export earnings in the meaning of Article 3(4)(a) of the basic Regulation.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
čisti dobiček,
-net income,
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1601
Po mnenju ruskih in tajskih sodelujočih proizvajalcev-izvoznikov je Komisija, ki je določila skupni čisti dobiček zgolj na podlagi prodaje, opravljene v okviru rednega trgovanja, in ne na podlagi skupnega obsega domače prodaje zadevnega proizvoda, neprimerno napihnila pribitek dobička.
For the Russian and Thai cooperating exporting producers, by determining the total net profits only on the basis of the sales made in the ordinary course of trade and not on the total turnover of all domestic sales of the product concerned, the Commission would unreasonably inflate the profit margin.
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0978
V skladu s pododdelkoma 3 in 4 tega oddelka je možno odstopanje od teh pravil o vsebnosti avstralskega porekla, ki je odvisno od odločitve Avstralske komisije za trgovino (Austrade) o tem, ali "je avstralski vložek v tem blagu [...] dovolj velik, da se zagotovi, da bo imela Avstralija znaten čisti dobiček od njegovega izvoza."
According to subsections 3 and 4 of this Section, these Australian content rules can be deviated from depending on the determination by the Australian Trade Commission (Austrade) of whether or not 'the Australian input in those goods is [...] sufficient to ensure that Australia will derive a significant net benefit from their export.'
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2604
Dejavnik, na podlagi katerega se določi uporabnost PSA stroškov, ni, ali je ta prodaja prinesla dobiček, temveč ali je bila prodana zadostna reprezentativna količina na čisto poslovni podlagi.
In fact, the determining factor to consider the SG&A expenses as being usable, is not whether those sales were made at a profit, but whether a sufficiently representative amount of sales were made on an arm's length basis.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2603
Če bi se proizvajalec izvoznik odločil, da svoj dobiček poravna z nakopičenimi čistimi izgubami, s tem ne bi zapolnil oddelka o neobdavčljivem prihodku, ki se nanaša samo na prihodek, ki koristi oprostitev BOI.
If the exporting producer had opted to offset its profit against the accumulated net losses, it would not have completed the section on non-taxable income which is only for income benefiting from BOI exemption.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Če Svet ECB na podlagi utemeljene ocene, ki jo pripravi Izvršilni odbor, in z upoštevanjem zapadlega zneska za četrto četrtletje, pričakuje, da bo ECB imela skupno letno izgubo ali čisti letni dobiček, ki je manjši od ocenjenega zneska njenega prihodka iz naslova evro bankovcev v obtoku, potem mora Svet ECB pred koncem poslovnega leta skleniti, da ne razdeli dela ali celotnega prihodka ECB iz naslova evro bankovcev v obtoku skladno s členom 2, v višini, ki zagotavlja, da znesek razdeljenega prihodka ne presega čistega dobička ECB za tisto leto.
If, on the basis of a reasoned estimate prepared by the Executive Board, and in respect of the amount due for the fourth quarter, the Governing Council expects that the ECB will have an overall annual loss or will make an annual net profit that is less than the estimated amount of its income on euro banknotes in circulation, the Governing Council shall decide before the end of the financial year not to distribute part or all of the ECB's income on euro banknotes in circulation in accordance with Article 2 to the extent necessary to ensure that the amount of the distributed income does not exceed the ECB's net profit for that year.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
na delnico čisti dobiček delnice
per share earnings shares
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0660
Preneseni čisti dobiček ali izguba prejšnjih let
Profit or loss brought forward
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Čisti dobiček, ki se nanjo nanaša Navadne delnice Na delnico
Net profit attributable Ordinary shares Per share
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Zgled - Učinki delniških opcij na popravljeni čisti dobiček na delnico
Example - effects of share options on diluted earnings per share
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Po nekaterih drugih zakonodajah je davek od dobička vračljiv ali plačljiv, če se čisti dobiček ali zadržani čisti dobiček deloma ali v celoti izplača kot dividende delničarjem podjetja.
In some other jurisdictions, income taxes may be refundable or payable if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the enterprise.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Povečanje čistega dobička Povečanje števila navadnih delnic Čisti dobiček na dodatno delnico
Increase in earnings Increase in number of ordinary shares Earnings per incremental share
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Po nekaterih zakonodajah je davek od dobička plačljiv po višji ali nižji stopnji, če se čisti dobiček ali zadržani čisti dobiček deloma ali v celoti izplača kot dividende delničarjem podjetja.
In some jurisdictions, income taxes are payable at a higher or lower rate if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the enterprise.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Prilagojeni čisti dobiček Število navadnih delnic, ki so posledica zamenjave obveznice Število navadnih delnic, uporabljenih za izračun popravljenega čistega dobička na delnico Popravljeni čisti dobiček na delnico
Adjusted net profit Number of ordinary shares resulting from conversion of bond Number of ordinary shares used to compute diluted earnings per share Diluted earnings per share
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
od datuma zamenjave pa se dobljene navadne delnice vštejejo tako v osnovni kot tudi popravljeni čisti dobiček na delnico.
from the date of conversion, the resulting ordinary shares are included in both basic and diluted earnings per share.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Če se dividende od kapitalskih vrednostnic sklicujejo na čisti dobiček pred pridobitvijo, se odštejejo od nabavne vrednosti vrednostnic.
When dividends on equity securities are declared from pre-acquisition net income, those dividends are deducted from the cost of the securities.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Presežek iz prevrednotenja, ki je sestavni del kapitala, se lahko prenese neposredno na zadržani čisti dobiček, ko je presežek iztržen.
The revaluation surplus included in equity may be transferred directly to retained earnings when the surplus is realised.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Take navadne delnice ne dajejo nobenega iztržka in na noben način ne vplivajo na čisti dobiček, ki se nanaša na uveljavljajoče se navadne delnice.
Such ordinary shares generate no proceeds and have no effect on the net profit attributable to ordinary shares outstanding.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
manjšinski deleži v čistem dobičku uskupinjenih odvisnih podjetij za poročevalsko obdobje se ugotovijo in popravijo glede na dobiček celotne skupine, da se dobi čisti dobiček, ki se razporedi med lastnike obvladujočega podjetja;
minority interests in the net income of consolidated subsidiaries for the reporting period are identified and adjusted against the income of the group in order to arrive at the net income attributable to the owners of the parent;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
naravo in znesek postavk, ki vplivajo na sredstva, dolgove, kapital, čisti dobiček ali denarne tokove in so zaradi svoje narave, obsega ali pojavitve nenavadne;
the nature and amount of items affecting assets, liabilities, equity, net income, or cash flows that are unusual because of their nature, size, or incidence;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
vpliv na čisti dobiček ali izgubo v vsakem prejšnjem predstavljenem obdobju, če se je razvrstitev spremenila na začetku najzgodnejšega predstavljenega obdobja.
the impact on net profit or loss for each prior period presented had the change in classification occurred at the beginning of the earliest period presented.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
V morebitnih ločenih računovodskih izkazih obvladujočega podjetja se razkritje možnih vplivov na davek od dobička nanaša na zadržani čisti dobiček obvladujočega podjetja.
In the parent's separate financial statements, if any, the disclosure of the potential income tax consequences relates to the parent's retained earnings.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
Kadar družba plača ali predlaga plačilo vmesne dividende, morajo številčni podatki prikazati čisti dobiček ali izgubo za šestmesečno obdobje in plačano ali predlagano vmesno dividendo.
Where the company has paid or proposes to pay an interim dividend, the figures must indicate the profit or loss after tax for the six-month period and the interim dividend paid or proposed.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Če nato odvisno podjetje izkaže čisti dobiček, se v celoti dodeljuje večinskemu deležu, dokler ni poravnan tisti del izgub manjšinskega deleža, ki ga je pred tem prevzel nase večinski delež.
If the subsidiary subsequently reports profits, the majority interest is allocated all such profits until the minority's share of losses previously absorbed by the majority has been recovered.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Morebitni čisti dobiček ali izguba ECB v poslovnem letu 2003 se razporedi in razdeli na podlagi člena 33.1(b) in člena 33.2 Statuta ter v skladu s ponderji v kapitalskem ključu, ki veljajo na 31. december 2003.
The ECB's net profits or losses (if any) for the financial year 2003 should be allocated and distributed pursuant to Article 33.1(b) and Article 33.2 of the Statute and in accordance with the capital key weightings applicable on 31 December 2003.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Če pridruženo podjetje kasneje izkazuje čisti dobiček, naložbenik ponovno začne vključevati svoj delež čistega dobička šele po tistem, ko njegov delež čistega dobička doseže znesek nepriznane čiste izgube [39].
If the associate subsequently reports profits, the investor resumes including its share of those profits only after its share of the profits equals the share of net losses not recognised(39).
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
večji posli z rednimi delnicami in posli z možnimi rednimi delnicami po datumu bilance stanja (MRS 33 - Čisti dobiček na delnico - spodbuja podjetje k razkritju opisa takšnih poslov razen izdaj kapitala in razcepitev delnic);
major ordinary share transactions and potential ordinary share transactions after the balance sheet date (IAS 33, earnings per share, encourages an enterprise to disclose a description of such transactions, other than capitalisation issues and share splits);
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Pri izračunavanju popravljenega čistega dobička na delnico je treba čisti dobiček, ki se nanaša na navadne delničarje, in tehatno povprečno število uveljavljajočih se delnic prilagoditi za učinke vseh popravljalnih možnostnih (potencialnih) navadnih delnic [42].
For the purpose of calculating diluted earnings per share, the net profit attributable to ordinary shareholders and the weighted average number of shares outstanding should be adjusted for the effects of all dilutive potential ordinary shares(42).
Prevodi: sl > en
1–50/71
čisti dobiček