Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/463
številka odobritve
1 Pravna redakcija
DRUGO
Številka odobritve
Approval Number
2 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0284
Številka odobritve
Approval number
3 Pravna redakcija
DRUGO
Številka odobritve obrata:
Approval number of the establishment:
4 Pravna redakcija
DRUGO
številka odobritve obrata izvora,
the approval number of the establishment of origin,
5 Pravna redakcija
DRUGO
številka odobritve obrata izvora, in
the approval number of the plant of origin, and
6 Pravna redakcija
DRUGO
Številka odobritve obrata (kjer je ustrezno):
Approval number of the establishment (where appropriate):
7 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31990L0539
Številka odobritve obrata (kjer je ustrezno):
Approval number of the establishment (where applicable):
8 Pravna redakcija
DRUGO
številka odobritve EGS za vzorec (npr. 1 D 79 45);
the number of the EEC pattern approval (e.g. E 1 D 79 45);
9 Pravna redakcija
DRUGO
številka odobritve EGS za vzorec (npr. 2 D 79 54).
the number of the EEC pattern approval (e.g. E 2 D 79 54).
10 Pravna redakcija
DRUGO
številka odobritve EGS za vzorec (npr. 3 D 79 45).
the number identifying the EEC pattern approval (e.g. E 3 D 79 45).
11 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31984L0525
številka odobritve EGS za vzorec (npr. 1 D 79 54).
the number of the EEC pattern approval (e.g.E 1 D 79 54).
12 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31984L0526
številka odobritve EGS za vzorec (npr. 2 D 79 45);
the number of the EEC pattern approval (e.g. P 2 D 79 45);
13 Pravna redakcija
DRUGO
Številka odobritve Ime in naslov odobrenega središča
Approval Number Name and address of approved centre
14 Pravna redakcija
DRUGO
Številka odobritve skladno z Direktivo 70/221/EGS( fn ):
Approval number according to Directive 70/221/EEC (*):
15 Pravna redakcija
DRUGO
Številka odobritve osemenjevalnega središča porekla pošiljke
Approval number of the collection centre of origin of the consignment
16 Pravna redakcija
DRUGO
Številka odobritve osemenjevalnega središča porekla pošiljke:
Approval number of the collection centre of origin of the consignment:
17 Pravna redakcija
DRUGO
Številka odobritve karantenske zmogljivosti ali središča ( fn ):
Approval number of quarantine facility or centre (3):
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0343
številka odobritve obrata,
the approval number of the establishment,
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0344
številka odobritve skupine:
Team approval number:
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0051
številka odobritve in številka registracije
approval and registration number
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Številka odobritve tipa kartice.
Type approval number of the card.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
številka odobritve tipa kartice,
card type approval number,
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0051
Številka odobritve skupine: E 1479
Team approval number: E 1479
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Številka odobritve tipa zaznavala.
Type approval number of the sensor.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0051
Številka odobritve skupine: CH-ET-1132
Team approval number: CH-ET-1132
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Številka odobritve tipa enote v vozilu.
Type approval number of the vehicle unit.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0079
Številka odobritve ali registrska številka podjetja ali posrednika
Approval number or registration number assigned to the establishment or the intermediary.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0539
Številka odobritve vzrejnega obrata (kjer je ustrezno):
Apporval number of the establishment (where applicable):
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0606
Številka odobritve Obrat Območje Začasna odobritev velja do
The colour of the stamp and signature must be different from that of the other particulars in the certificate. ANNEX B 1. Establishments
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1825
Številka odobritve iz člena 13(2)(b) Uredbe (ES) št. 1760/2000 je:
The approval number, as referred to in Article 13(2)(b) of Regulation (EC) No 1760/2000 shall be:
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0051
Številka odobritve iz člena 5(1) in registracijska številka iz člena 10(1) Direktive 95/69/ES mora biti sestavljena na naslednji način:
The approval number referred to in Article 5(1) and the registration number referred to in Article 10(1) of Directive 95/69/EC must have the following structure:
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0051
Številka odobritve iz člena 5(1) in številka registracije iz člena 10(1) Direktive 95/69/ES morata biti napisani v obliki, določeni v poglavju II Priloge k tej direktivi.
The approval number referred to in Article 5(1) and the registration number referred to in Article 10(1) of Directive 95/69/EC shall be in the form laid down in Chapter II of the Annex to this Directive.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Številka odobritve:
Approval code:
34 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(A) o stalni številki diplomatske odobritve za opazovalne lete odprtih zračnih prostorov, lete transportnih letal in tranzitne lete ter
(A) of the standing diplomatic clearance number for Open Skies observation flights, flights of transport aircraft and transit flights; and
35 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(E) številko diplomatske odobritve za opazovalni let ali let transportnega letala, uporabljenega za prevoz osebja, ki opravlja opazovalni let, na ozemlje opazovanke in z njega;
(E) the diplomatic clearance number for the observation flight or for the flight of the transport aircraft used to bring the personnel in and out of the territory of the observed Party to conduct an observation flight;
36 Pravna redakcija
DRUGO
Številka odobritve: H 01
Approval code /HOI
37 Končna redakcija
DRUGO
B - CZ - DK - D - EE - EL - E - F - IRL - I - CY - LV - LT - L - HU - MT - NL - AT - PL - P - SI - SK - FIN - S - UK, ki jim sledi veterinarska številka odobritve obrata.".
B - CZ - DK - D - EE - EL - E - F - IRL - I - CY - LV - LT - L - HU - MT - NL - AT - PL - P - SI - SK - FIN - S - UK, followed by the veterinary approval number of the establishment.",
38 Končna redakcija
DRUGO
B, CZ, DK, D, EE, EL, E, F, IRL, I, CY, LV, LT, L, HU, MT, NL, AT, PL, P, SI, SK, FI, SE, UK, ki jim sledi številka odobritve obrata in ena izmed naslednjih skupin začetnic:
B, CZ, DK, D, EE, EL, E, F, IRL, I, CY, LV, LT, L, HU, MT, NL, AT, PL, P, SI, SK, FI, SE, UK followed by the approval number of the establishment, and, one of the following sets of initials:
39 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO: PP-aa00013
B, CZ, DK, D, EE, EL, E, F, IRL, I, CY, LV, LT, L, HU, MT, NL, AT, PL, P, SI, SK, FI, SE, UK, ki jim sledi številka odobritve obrata in ena izmed naslednjih skupin začetnic:
B, CZ, DK, D, EE, EL, E, F, IRL, I, CY, LV, LT, L, HU, MT, NL, AT, PL, P, SI, SK, FI, SE, UK followed by the approval number of the establishment, and one of the following sets of initials:
40 Končna redakcija
DRUGO
v sredini številka veterinarske odobritve klavnice.
in the centre, the veterinary approval number of the slaughterhouse.
41 Končna redakcija
DRUGO
Obratom, ki predelujejo ali preembalirajo izdelke, pridobljene iz surovin ali s surovinami, ki jih pokriva katera od direktiv iz člena 2(d) Direktive 77/99/EGS, se lahko da enotna številka odobritve.
A single approval number may be given to an establishment processing or rewrapping products obtained from or with raw materials covered by one of the Directives referred to in Article 2 (d) of Directive 77/99/EEC.
42 Končna redakcija
DRUGO
v zgornjem delu, z velikimi tiskanimi črkami začetnica ali začetnice države pošiljateljice, tj. B/CZ/DK/D/EE/EL/E/F/IRL/I/CY/LV/LT/L/HU/MT/NL/AT/PL/P/SI/SK/FI/SE/UK, ki jim sledi številka odobritve obrata,".
on the upper part, the initial letter or letters of the consigning country in capitals, i.e. B/CZ/DK/D/EE/EL/E/F/IRL/I/CY/LV/LT/L/HU/MT/NL/AT/PL/P/SI/SK/FI/SE/UK, followed by the approval number of the establishment,".
43 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0025
razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov v razsutem stanju, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane, mora biti na vseh pakiranjih z neizbrisnimi črkami zapisana beseda "HRVAŠKA" in številka odobritve/registrska številka obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora.
except in the case of frozen fishery products in bulk and intended for the manufacture of preserved foods, all packages must bear the word "CROATIA" and the approval/registration number of the establishment, factory vessel, cold store or freezer vessel of origin in indelible letters.
44 Končna redakcija
DRUGO
v sredini številka veterinarske odobritve razsekovalnice.
in the centre, the veterinary approval number of the cutting plant.
45 Končna redakcija
DRUGO
Razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov v razsutem stanju, ki so namenjeni za proizvodnjo konzervirane hrane, je na vseh pakiranjih z neizbrisljivimi črkami napisana beseda "BOLGARIJA" in številka odobritve/registracije obratov, plovila za predelavo rib, hladilnice ali zamrzovalnega plovila, iz katerega ribiški proizvodi izvirajo.
Except in the case of frozen fishery products in bulk and intended for the manufacture of preserved foods, all packages shall bear the word "BULGARIA" and the approval/registration number of the establishment, factory vessel, cold store or freezer vessel of origin in indelible letters.
46 Končna redakcija
DRUGO
Naslov(i) in številka(številke) veterinarske odobritve odobrene klavnice (odobrenih klavnic):
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved slaughterhouse(s):.
47 Končna redakcija
DRUGO
Naslov(i) in številka(številke) veterinarske odobritve odobrene hladilnice (odobrenih hladilnic):
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cold store(s):.
48 Končna redakcija
DRUGO
z velikimi tiskanimi črkami začetnica ali začetnice države pošiljateljice, tj.: B - CZ - DK - D - EE - EL - E - F - IRL - I - CY - LV - LT - L - HU - MT - NL - AT - PL - P - SI - SK - FI - S - UK, ki jim sledi številka odobritve obrata ali centra za preembaliranje v skladu z Odločbo 94/837/ES, po potrebi skupaj s številčno kodo vrste izdelka, za katerega je obrat odobren,".
the initial letter or letters of the consigning country in printed capitals, i.e.: B - CZ - DK - D - EE - EL - E - F - IRL - I - CY - LV - LT - L - HU - MT - NL - AT - PL - P - SI - SK - FI - S - UK, followed by the approval number of the establishment, or the rewrapping centre in accordance with Decision 94/837/EC, if necessary accompanied by a code number stating the type of product for which the establishment is approved,"
49 Končna redakcija
DRUGO
Naslov(i) in številka(številke) veterinarske odobritve odobrene razsekovalnice (odobrenih razsekovalnic):
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cutting plant(s):.
50 Končna redakcija
CELEX: 32004R0664
Ti seznami se sestavijo v skladu z obrazcem iz Priloge XIV k Uredbi (ES) 2535/2001, razen številke odobritve.
These lists shall be established in accordance with the model in Annex XIV to Regulation (EC) No 2535/2001, exception made of the approval number.
Prevodi: sl > en
1–50/463
številka odobritve