Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–17/17
železovi ostanki
1 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Surovine za proizvodnjo železa in jekla, kot so železova ruda, železova goba in železovi ostanki;
Raw materials for iron and steel production, such as iron ore, sponge iron and ferrous scrap;
2 Pravna redakcija
DRUGO
Priprava železove rude in ostankov
Iron ore and scrap preparation
3 Pravna redakcija
DRUGO
o izvozu železovih ostankov iz Romunije v Skupnost
concerning the export of ferrous scrap from Romania to the Community
4 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D1001
Ukrajinski parlament je sprejel zakon o uvedbi davka na izvoz železovih ostankov v višini 30 EUR na tono, ki bo začel veljati s 1. januarjem 2003; ta predlagani davek bo oviral prosto trgovino železovih ostankov in bo resno omejil, če ne zaustavil, izvoz železovih ostankov ter s tem kaznoval jeklarsko industrijo Skupnosti in škodljivo prizadel trg železovih ostankov Skupnosti.
The Ukrainian Parliament passed a law imposing a tax of EUR 30/tonne on exports of ferrous scrap, to be applied as of 1 January 2003; this proposed tax will constitute an obstacle to the free trade of ferrous scrap and would seriously limit, if not block, exports of ferrous scrap, thereby penalising the Community steel industry and affecting adversely the Community ferrous scrap market.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Romunija bo postopoma odpravila količinske omejitve pri izvozu železovih ostankov iz Priloge IX.
Romania will liberalize progressively the export restrictions relating to ferrous scrap listed in Annex IX.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Drugi železovi materiali" so ostanki iz železa in jekla, znatno kontaminirani z nekovinskimi materiali, vključno z nalivki iz plavža, brizgi, žlindro in prijetimi kovinami iz litja v pesek.
Other ferrous materials are iron and steel waste which is significantly contaminated with non-metallic materials, including blast-furnace runners, splash, slag and ladle skulls from sand casting.
7 Pravna redakcija
DRUGO
"Drugi železovi materiali" (vrstica 110) so ostanki iz železa in jekla, znatno kontaminirani z nekovinskimi materiali, vključno z nalivki iz plavža, brizgi, oprimki in žlindro ter prahom iz konverterjev.
Other ferrous materials (line 110) are iron and steel waste which is significantly contaminated with non-metallic materials, including blast furnace runners, splash, skulls and slag and converter dust.
8 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0893
(6) Glede na to, da davek v višini 30 EUR na tono na izvoz železovih ostankov, ki se uporablja od 1. januarja 2003, ni bil odpravljen ali zmanjšan, je primerno določiti količinske omejitve za leto 2004 na enaki ravni kot za leto 2003 -
(6) Given that the tax of EUR 30/tonne on exports of ferrous scrap applied as of 1 January 2003 has not been lifted nor diminished, it is appropriate to set the quantitative limits for the year 2004 at the same level as for the year 2003,
9 Pravna redakcija
DRUGO
SKLEP št. 1/96 PRIDRUŽITVENEGA SVETA med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Romunijo na drugi strani z dne 22. julija 1996 o izvozu železovih ostankov iz Romunije v Skupnost (96/549/Euratom, ESPJ, ES)
Decision No 1/96 of the Association Council association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part of 22 July 1996 concerning the export of ferrous scrap from Romania to the Community
10 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu s členom 14 Sporazuma se odpravijo vse količinske omejitve pri izvozu železovih ostankov iz Priloge IX in vsi ukrepi z enakovrednim učinkom najpozneje do konca petega leta po začetku veljavnosti Sporazuma, to je do 31. decembra 1997.
In accordance with Article 14 of the Agreement, quantitative restrictions on exports of ferrous scrap listed in Annex IX and any measures having equivalent effect, shall be abolished at the latest by the end of the fifth year after the entry into force of the Agreement, that is to say by 31 December 1997.
11 Pravna redakcija
DRUGO
ker je kontaktna skupina na sestanku 4. in 5. marca 1996 opozorila, da bi bilo treba vse količinske omejitve pri izvozu železovih ostankov iz Priloge IX Sporazuma odpraviti do konca petega leta po začetku veljavnosti Sporazuma in sprejela na znanje romunsko odločitev, da postopoma odpravi omejitve pri izvozu v letih 1996 in 1997
Whereas the Contact Group, at its meeting on 4 and 5 March 1996, recalled that all export restrictions on ferrous scrap listed in Annex IX of the Agreement should be eliminated by the end of the fifth year after the entry into force of the Agreement and noted Romania's decision to liberalize the export restrictions progressively in 1996 and 1997;
12 Pravna redakcija
DRUGO
ker se je kontaktna skupina iz člena 11 Protokola II Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Romunijo na drugi strani fn, v nadaljnjem besedilu "Sporazum", ki je začel veljati 1. februarja 1995, sestala 4. in 5. marca 1996, da bi razpravljala o postopni odpravi količinskih omejitev pri izvozu železovih ostankov iz Romunije v Skupnost, v skladu z določbami člena 14 in Priloge IX sporazuma;
Whereas the Contact Group referred to in Article 11 of Protocol 2 of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States of the one part and Romania of the other part (1), hereinafter referred to as 'the Agreement`, which entered into force on 1 February 1995, met on 4 and 5 March 1996 to discuss the progressive elimination of Romania's export restrictions on ferrous scrap to the Community, in accordance with the provisions of Article 14 and Annex IX of the Agreement;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0078
surovine za proizvodnjo železa in jekla, kot so železova ruda, železova goba in železovi ostanki;
Raw materials for iron and steel production, such as iron ore, sponge iron and ferrous scrap;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D1001
ta predlagani davek bo oviral prosto trgovino železovih ostankov in bo resno omejil, če ne zaustavil, izvoz železovih ostankov ter s tem kaznoval jeklarsko industrijo Skupnosti in škodljivo prizadel trg železovih ostankov Skupnosti.
this proposed tax will constitute an obstacle to the free trade of ferrous scrap and would seriously limit, if not block, exports of ferrous scrap, thereby penalising the Community steel industry and affecting adversely the Community ferrous scrap market.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
Testiranje na odsotnost železovega (III) heksacianoferata (II) v suspenziji v ostanku.
Testing for the absence of iron (III) hexacyanoferrate (II) in suspension in the deposit.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D1001
Ukrajinski parlament je sprejel zakon o uvedbi davka na izvoz železovih ostankov v višini 30 EUR na tono, ki bo začel veljati s 1. januarjem 2003;
The Ukrainian Parliament passed a law imposing a tax of EUR 30/tonne on exports of ferrous scrap, to be applied as of 1 January 2003;
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0893
Glede na to, da davek v višini 30 EUR na tono na izvoz železovih ostankov, ki se uporablja od 1. januarja 2003, ni bil odpravljen ali zmanjšan, je primerno določiti količinske omejitve za leto 2004 na enaki ravni kot za leto 2003,
Given that the tax of EUR 30/tonne on exports of ferrous scrap applied as of 1 January 2003 has not been lifted nor diminished, it is appropriate to set the quantitative limits for the year 2004 at the same level as for the year 2003,
Prevodi: sl > en
1–17/17
železovi ostanki