Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/381
ACT
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Subjekti z licenco (v smislu Coal Industry Act 1994)
Any licensed operator (within the meaning of the Coal Industry Act 1994)
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Pristaniška oblast v smislu člena 57 Harbours Act 1964.
A harbour authority within the meaning of section 57 of the Harbours Act 1964
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Subjekt, ki ima licenco na podlagi člena 6 Electricity Act 1989.
A person licensed under section 6 of the Electricity Act 1989.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Javni transporter plina, kakor je opredeljen v členu 7(1) Gas Act 1986.
A public gas transporter as defined in section 7(1) of the Gas Act 1986.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Subjekt, ki ima licenco na podlagi Petroleum (Production) Act (Northern Ireland) 1964.
A person licensed under the Petroleum (Production) Act (Northern Ireland) 1964
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Zakon o davku od dohodka 1961 (Income Tax Act) je pravna podlaga za shemo oprostitve davka.
The Income Tax Act 1961 is the legal basis under which Income Tax Exemption operates.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Oprostitev davka od dohodka (vi) iz uvodne izjave 24 temelji na zakonu o davku od dohodka (Income Tax Act) iz leta 1961, ki je vsako leto spremenjen s finančnim zakonom (Finance Act).
Income Tax Exemption (vi), specified in recital 24, is based on the Income Tax Act of 1961 which is amended yearly by the Finance Act.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Pristaniška oblast, kakor je opredeljena s členom 38(1) Harbours Act (Northern Ireland) 1970
A harbour authority as defined by section 38(1) of the Harbours Act (Northern Ireland) 1970
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Subjekti, ki opravljajo javne prevozne storitve v skladu s spremenjenim Road Transport Act 1932.
Entities providing transport services to the public pursuant to the amended Road Transport Act 1932.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Bord na Mona plc., ki je bil ustanovljen in posluje v skladu s Turf Development Act 1946 to 1998.
Bord na Mona plc. set up and operating pursuant to the Turf Development Act 1946 to 1998.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Hčerinsko podjetje Transport for London v smislu člena 424(1) Greater London Authority Act 1999
A subsidiary of Transport for London within the meaning of section 424(1) of the Greater London Authority Act 1999
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Subjekt, ki ima licenco ali ki lahko posluje kot da bi imelo licenco na podlagi Petroleum Act 1998.
A person operating by virtue of a licence granted or having effect as if granted under the Petroleum Act 1998
13 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Port of Rosslare Harbour, ki deluje v skladu s Finguard and Rosslare Railways and Harbours Act 1899.
Port of Rosslare Harbour operating pursuant to the Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Dobavitelji in proizvajalci elektrike, ki so dobili licenco na podlagi Electricity Reulation Act 1999.
Electricity Suppliers and Generators licensed under the Electricity Regulation Act 1999.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Organ za vodo in kanalizacijo, ustanovljen na podlagi člena 62 Local Government etc (Scotland) Act 1994.
A water and sewerage authority established by section 62 of the Local Government etc (Scotland) Act 1994.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Družba, ki je imenovana za podjetje za oskrbo z vodo ali komunalno podjetje na podlagi Water Industry Act 1991.
A company holding an appointment as a water undertaker or a sewerage undertaker under the Water Industry Act 1991.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Subjekti, ki proizvajajo ali distribuirajo vodo v skladu z Local Government (Sanitary Services) Act 1878 to 1964.
Entities producing or distributing water pursuant to the Local Government [Sanitary Services] Act 1878 to 1964.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Sheme (i), (ii), (iii), (iv) in (v) iz uvodne izjave (24) temeljijo na Foreign Trade (Development and Regulation) Act 1992 (Zakon o zunanji trgovini, (razvoj in ureditev)) št. 22 iz leta 1992, ki je začel veljati 7. avgusta 1992 (Foreign Trade Act) (Zakon o zunanji trgovini).
The schemes (i), (ii), (iii), (iv) and (v) specified in recital 24 are based on the Foreign Trade (Development and Regulation) Act 1992 (No 22 of 1992) which entered into force on 7 August 1992 (Foreign Trade Act).
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Upravljavec letališča v smislu Airports Act 1986, za katerega pri upravljanju letališča velja ekonomska ureditev iz dela IV navedenega zakona.
An airport operator within the meaning of the Airports Act 1986 who has the management of an airport subject to economic regulation under Part IV of that Act.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Letališča, ki delujejo na podlagi Public use License, podeljene v skladu z Irish Aviation Authority Act 1993, kakor je bil spremenjen z Air Navigation and Transport (Amendment) Act No1998, in na katerih redne zračne prevoze opravljajo zrakoplovi za javni prevoz potnikov, pošte ali tovora.
Airports operating on the basis of a public use licence granted pursuant to the Irish Aviation Authority Act 1993 as amended by the Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, and at which any scheduled air services are performed by aircraft for the public transport of passengers, mail or cargo.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Subjekt, ki ima licenco na podlagi člena 6(1)(a) Electricity Act 1989 in katerega dovoljenje vključuje tudi oskrbo iz člena 10(3) navedenega zakona.
A person licensed under section 6(1)(a) of the Electricity Act 1989 whose licence includes the provisions referred to in section 10(3) of that Act.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Subjekti, ki dobijo licenco na podlagi Electricity Regulation Act 1999 in so kot upravljavci kombiniranih toplarn in elektrarn udeleženi v distribuciji toplote.
Entities licensed under the Electricity Regulation Act 1999 which as operators of "Combined Heat and Power Plants" are engaged in the distribution of heat.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
oprostitev davka na prihodek iz dobička iz izvoza v skladu z oddelkoma 10A ali 10B Zakona o davku na prihodek (Income Tax Act), za desetletno obdobje do leta 2010;
exemption from income tax normally due on profits realised on export sales in accordance with Section 10A or 10B of the Income Tax Act, for a 10-year period up to 2010;
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Ta zakon, ki se letno revidira s finančnim zakonom (Finance Act), je osnova za pobiranje davkov in za različne oprostitve/odbitke, ki jih uporabniki lahko zahtevajo.
The Act, which is amended yearly by the Finance Act, sets out the basis for the collection of taxes as well as various exemptions/deductions which can be claimed.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Subjekt, ki ima licenco za opravljanje cestnih prevozov na podlagi člena 4(1) Transport Act (Northern Ireland) 1967 za opravljanje linijskih prevozov v okviru dovoljenja.
A person who holds a road service licence under section 4(1) of the Transport Act (Northern Ireland) 1967 which authorises him to provide a regular service within the meaning of that licenceANNEX VI
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Subjekt, ki ima licenco za iskanje, rudniški zakup, rudniško koncesijo ali dovoljenje za izkoriščanje, kot so opredeljeni s členom 57(1) Mineral Development Act (Northern Ireland) 1969
A person operating by virtue of a prospecting licence, a mining lease, a mining licence or a mining permission as defined by section 57(1) of the Mineral Development Act (Northern Ireland) 1969
27 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Leta 1993 je bil sestavljen predlog zakona, ki bi v Združenih državah Amerike omejil nasilne vsebine na televiziji in v radijskih programih (Televison and Radio Program Violence Reduction Act).
In 1993 a bill that was intended to reduce violent content on television and the radio was put forward in the us (Television and Radio program Violence Reduction Act).
28 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Drugi subjekti, ki dobijo licenco za opravljanje dejavnosti distribucije ali transportiranja naravnega plina od Komisije za nadzor področja energetike v skladu z določbami Gas Act 1976 to 2002.
Other entities that may be licensed to undertake the activity of natural gas distribution or transmission by the Commission for Energy Regulation pursuant to the provisions of the Gas Acts 1976 to 2002.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Trdila sta tudi, da je v skladu z pododdelkom 1B Oddelka 80HHC zakona o davku na dohodek (Income Tax Act) določen odstotek izvoznega dobička oproščen davka v zadevnih letih, kot je prikazano v tabeli:
It was also argued that in terms of Subsection 1B of Section 80HHC of the Income Tax Act, a specified percentage of export profits are exempt during the relevant years as given in the table below:
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Nadalje je bilo rečeno, da indijska zakonodaja, zakon o davku na državno trgovino (State Trade Tax Act), predvideva oprostitev ali izvzetje od plačila davka na nakup surovin in embalažnega materiala za proizvodnjo blaga za izvoz.
It was further argued that the Indian legislation, the State Trade Tax Act, provides for granting exemption or concession from payment of tax on the purchase of raw material and packing material used in the manufacture of the exported goods.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0822
Prvotna preiskava je pokazala, da so bile naslednje sheme – skladno z zakonom o spodbujanju naložb ("Investment Promotion Act", v nadaljevanju IPA)–, ki bi lahko potencialno koristile vlagatelju, specifične v smislu člena 3(2)(a) in (2)(b) osnovne uredbe in torej izravnalne [5]:
The original investigation showed that the following schemes - under the Investment Promotion Act (IPA) - from which the applicant may potentially benefit, were specific within the meaning of Article 3(2)(a) and (2)(b) of the basic Regulation and thus countervailable(5):
32 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Subjekt, ki opravlja lokalne prevoze v Londonu, opredeljen v členu 179(1) Greater London Authority Act 1990 (avtobusni prevozi) v skladu s sporazumom, sklenjenim s Transport of London na podlagi člena 156(2) navedenega zakona ali v skladu s sporazumom o hčerinskih družbah v transportu, opredeljenih v členu 169 navedenega zakona.
A person who provides a London local service as defined in section 179(1) of the Greater London Authority Act 1999 (a bus service) in pursuance of an agreement entered into by Transport for London under section 156(2) of that Act or in pursuance of a transport subsidiary's agreement as defined in section 169 of that Act
33 Pravna redakcija
DRUGO
Potrditev ACT
Acknowledgement of ACT
34 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32000R2082
ACT: Activate
ACT:
35 Pravna redakcija
DRUGO
Sporočilo ACT
ACT Message
36 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32000R2082
Namen sporočila ACT
Purpose of the ACT Message
37 Pravna redakcija
DRUGO
Sporočili ABI in ACT
ABI and ACT Messages
38 Pravna redakcija
zdravje
CELEX: 32000D0520
(Communications Act).
(the Communications Act).
39 Pravna redakcija
promet
Continental Shelf Act 1960
Continental Shelf Act 1960
40 Pravna redakcija
DRUGO
Sporočilo o aktivaciji (ACT)
Activate Message (ACT)
41 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32000R2082
Sporočilo o aktivaciji (ACT)
Actívate Message (ACT)
42 Pravna redakcija
DRUGO
Telecommunications Act iz leta 1996
Telecommunications Act of 1996
43 Pravna redakcija
promet
Petroleum Production Act 1934, podaljšan s Continental Shelf Act 1964
Petroleum Production Act 1934, as extended by the Continental Shelf Act 1964
44 Pravna redakcija
promet
Petroleum (Production) Act (NI) 1964
Petroleum (Production) Act (NI) 1964
45 Pravna redakcija
promet
Petroleum (Production) Act (NI) 1964
Petroleum (Production) Act (Northern Ireland) 1964
46 Pravna redakcija
DRUGO
Preusmeritve po prenosu sporočila ACT
Re-routing after ACT transmission
47 Pravna redakcija
DRUGO
Preneseno je naslednje sporočilo ACT:
The following ACT is transmitted:
48 Pravna redakcija
DRUGO
Uporaba FTC Act pri varstvu zasebnosti
FTC Act Application to Privacy
49 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
ACT preverite 5 minut po bolusnem odmerku.
The ACT should be checked at 5 minutes post bolus dose.
50 Pravna redakcija
promet
Petroleum and Other Minerals Development Act 1960
Petroleum and Other Minerals Development Act 1960
Prevodi: sl > en
1–50/381
ACT