Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/282
CURS
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Tehnična pomoč, ki jo ME zagotovi CURS, lahko vključuje:
DOE's technical assistance, rendered to the CA, may include:
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
c. usposabljanje osebja CURS in drugega ustreznega osebja za odkrivanje posebnih jedrskih snovi in drugih radioaktivnih snovi ter za pravilno uporabo in vzdrževanje opreme, ki jo zagotovi ME;
c. Training of CA personnel and other appropriate personnel in detection of special nuclear material and other radioactive materials and in the proper use and maintenance of the equipment provided by DOE;
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
ME lahko prek svoje Državne uprave za jedrsko varnost zagotovi MF prek njegove Carinske uprave (CURS) tehnično pomoč v obliki opreme, materiala, usposabljanja in storitev za potrebe CURS v Luki Koper in drugih točkah vstopa/izstopa v Republiki Sloveniji, ki jih pogodbenika skupno določita, za odkrivanje in preprečevanje nezakonitega trgovanja s posebnimi jedrskimi snovmi in drugimi radioaktivnimi snovmi, ki vstopajo na ozemlje Republike Slovenije ali z njega izstopajo.
The DOE, through its National Nuclear Security Administration, may provide the MOF, through its Customs Administration (CA), technical assistance in the form of equipment, materials, training and services for CA's use at the Port of Koper and other Republic of Slovenia points of entry/exit as the Parties mutually determine, for the purpose of detecting and interdicting illicit trafficking in special nuclear material and other radioactive material which is entering or exiting the territory of the Republic of Slovenia.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
MF prek CURS posreduje Uradu za carinsko in mejno zaščito Združenih držav Amerike podatke o vsakršnih odkritjih ali zasegih nedovoljenih posebnih jedrskih snovi in drugih radioaktivnih snovi, ki kršijo carinsko zakonodajo, v skladu z določbami Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o carinskem sodelovanju in medsebojni pomoči v carinskih zadevah z dne 28. maja 1997, kot je bil spremenjen.
The MOF, through the CA, shall furnish the Bureau of Customs and Border Protection of the United States of America with data on any detections or seizures of unauthorized special nuclear material and other radioactive material that are in breach of customs legislation, in accordance with the provisions of the Agreement between the European Community and the United States of America on Customs Cooperation and Mutual Assistance in Customs Matters of 28 May 1997 as amended.
5 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2011-46
g) politiko glede določitve curkovnega časa na eksperimentalnih postajah,
g) policy for the allocation of beam time at the experimental set-ups;
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(e) adsorpcija v reaktorju z mirujočo plastjo ali z zvrtinčenim curkom z aktivnim ogljem ali s prahom metalurškega koksa;
(e) Adsorption in a fixed bed reactor or fluidized jet stream reactor with activated charcoal or open-hearth coal dust; and
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
magnetno polje za odklanjanje in ločevanje izotopov v ionskem curku, ionski vir s pospeševalnim sistemom in zbiralni sistem za ločene ione.
a magnetic field for ion-beam diversion/separation of the isotopes, an ion source with its acceleration system, and a collection system for the separated ions.
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Zainteresirane stranke so pooblaščene, da arbitražnemu senatu predložijo dopise prijateljev sodišča (amicus curiae) v skladu s poslovnikom.
The Parties concerned shall have the option of submitting briefs on an amicus curiae basis to the arbitration group in accordance with the procedural rules.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
c) priznava polni učinek novega merila sprejemljivosti iz protokola št. 14 in upošteva druge možnosti uporabe načela de minimis non curat praetor.
c) give full effect to the new admissibility criterion provided for in Protocol No. 14 and to consider other possibilities of applying the principle de minimis non curat praetor.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
Ta ohišja imajo večje število vhodov za napajanje z elektriko in vodo, odprtine za laserski curek, priključke za vakuumsko črpalko ter opremo za diagnostiko in nadzor instrumentov.
These housings have multiplicity of ports for electrical and water feed-throughs, laser beam windows, vacuum pump connections and instrumentation diagnostics and monitoring.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
To so posebej konstruirani ali izdelani sistemi za uparjanje urana, sestavljeni iz pasovnih ali skenirnih elektronskih topov, ki oddajajo elektronske curke z močjo, ki na tarči znaša več kot 2,5 kW/cm.
Especially designed or prepared uranium vaporization systems which contain high-power strip or scanning electron beam guns with a delivered power on the target of more than 2.5 kW/cm.
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
To so posebej konstruirani ali izdelani sistemi za uparjanje urana, sestavljeni iz pasovnih ali skenirnih elektronskih topov, ki oddajajo elektronske curke z močjo, ki na tarči znaša več kot 2,5 kW/cm.
Especially designed or prepared uranium vaporisation systems which contain high-power strip or scanning electron beam guns with a delivered power on the target of more than 2,5 kW/cm.
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
To so posebej konstruirane ali izdelane zbiralne plošče z dvema ali več zarezami in žepi za zbiranje ionskih curkov obogatenega in osiromašenega urana in so izdelane iz primernega materiala, kot je grafit ali nerjavno jeklo.
Collector plates consisting of two or more slits and pockets especially designed or prepared for collection of enriched and depleted uranium ion beams and constructed of suitable materials such as graphite or stainless steel.
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
To so posebej konstruirane ali izdelane zbiralne plošče z dvema ali več zarezami in žepi za zbiranje ionskih curkov obogatenega in osiromašenega urana in so izdelane iz primernega materiala, kot je grafit ali nerjavno jeklo;
Collector plates consisting of two or more slits and pockets especially designed or prepared for collection of enriched and depleted uranium ion beams and constructed of suitable materials such as graphite or stainless steel;
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
To so posebej konstruirani ali izdelani enojni ali večkratni izvori uranovih ionov, ki so sestavljeni iz izvora uranove pare, ionizatorja in pospeševalnika ionskega curka. Izdelani so iz primernega materiala, kot je grafit, nerjavno jeklo ali baker, ter so sposobni zagotavljati ionski curek s skupno jakostjo najmanj 50 mA.
Especially designed or prepared single or multiple uranium ion sources consisting of a vapor source, ionizer, and beam accelerator, constructed of suitable materials such as graphite, stainless steel, or copper, and capable of providing a total ion beam current of 50 mA or greater.
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
To so posebej konstruirani ali izdelani enojni ali večkratni izvori uranovih ionov, ki so sestavljeni iz izvora uranove pare, ionizatorja in pospeševalnika ionskega curka, izdelani pa so iz primernega materiala, kot je grafit, nerjavno jeklo ali baker, ter so sposobni zagotavljati ionski curek s skupno jakostjo najmanj 50 mA;
Especially designed or prepared single or multiple uranium ion sources consisting of a vapour source, ioniser, and beam accelerator, constructed of suitable materials such as graphite, stainless steel, or copper, and capable of providing a total ion beam current of 50 mA or greater;
17 Končna redakcija
DRUGO
Curaçao
Curaçao
18 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0029
virus Raspberry leaf curl (ameriški)
Raspberry leaf curl virus (American)
19 Končna redakcija
DRUGO
ker se za sorte tobaka, flue-cured, light air-cured in dark air-cured, ki jih pridelujejo v Avstriji, Belgiji, Franciji in Nemčiji dodeli dodatni znesek;
Whereas a supplementary amount is granted for flue-cured, light air-cured and dark air-cured tobaccos grown in Austria, Belgium, France and Germany;
20 Končna redakcija
DRUGO
"2. Dodatni znesek pa se dodeli za sorte tobaka, flue-cured, light air-cured in dark air-cured, ki jih pridelujejo v Avstriji, Belgiji, Franciji in Nemčiji.
'2. A supplementary amount shall, however, be granted on flue-cured, light air-cured and dark air-cured tobaccos grown in Austria, Belgium, France and Germany.
21 Končna redakcija
DRUGO
V točki 2(a)(i) Priloge I se za " P Couros e peles curtidas " doda naslednje:
In point 2(a)(i) of Annex I the following is added after "P Couros e peles curtidas":
22 Končna redakcija
DRUGO
Caisse gĂ©nĂ©rale de la sĂ©curitĂ© sociale (Splošni sklad za socialno varnost)
Caisse générale de sécurité sociale (General Social Security Fund)
23 Končna redakcija
DRUGO
Materinski dodatki v skladu z zakonikom o socialni varnosti (code de la sécurité sociale)
Maternity allowances under the social security code (code de la sécurité sociale)
24 Končna redakcija
DRUGO
Direction régionale de la sécurité sociale (Regionalni direktorat za socialno varnost)
Direction Régionale de la sécurité sociale (Regional Directorate of Social Security)
25 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0660
ker je zaradi zvišanja dodatnih zneskov za sorte tobaka, flue-cured, light air-cured in dark air-cured, ki jih pridelujejo v Avstriji, Belgiji, Franciji in Nemčiji, priporočljivo znižati jamstvene pragove teh držav članic, s čimer se zagotovi ohranjanje proračunske nevtralnosti;
Whereas, as a result of the increase in supplementary amounts for flue-cured, light air-cured and dark air-cured tobaccos grown in Austria, Belgium, France and Germany, the guarantee thresholds of these Member States should be reduced in order to ensure the maintenance of budget neutrality;
26 Končna redakcija
CELEX: 31999R1399
"Personas que estudian o cursan formación profesional (uporablja se samo za špansko različico);"
"Personas que estudian o cursan formación profesional (applicable to the Spanish version only); "
27 Končna redakcija
DRUGO
Ministre du travail et de la sécurité sociale (Minister za delo in socialno varnost), Luxembourg
Ministre de travail et de la sécurité sociale (Minister of Labour and Social Security), Luxembourg
28 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31973L0046
V rektifikacijski koloni se segreva 30 minut pri 70 do 80 °C, nato se pusti ohladiti pod vodnim curkom.
H eat for 30 minutes at 70-80 şC under a reflux condenser and then leave to cool under a stream of water.
29 Končna redakcija
DRUGO
V rektifikacijski koloni se segreva 30 minut pri 70 do 80 °C, nato se pusti ohladiti pod vodnim curkom.
Heat for 30 minutes at 70-80 ĹźC under a reflux condenser and then leave to cool under a stream of water.
30 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0318
Izraz "šoba" pomeni napravo z nastavljivo usmeritvijo, ki usmerja curek tekočine na vetrobransko steklo.
"Nozzle" means a device the orientation of which is adjustable and which serves to direct the windscreen-washer fluid on to the windscreen.
31 Končna redakcija
DRUGO
Ministère du travail et de la sécurité sociale (Ministrstvo za delo in socialno varnost), Luxembourg
Ministčre du travail et de la sĂ©curitĂ© sociale (Ministry of Labour and Social Security), Luxembourg
32 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
10 minut, kadar so v vseh smereh in na celotni površini izpostavljanji curku vode najnižjim pritiskom 1 bar;
when subjected to a jet of water with a pressure of not less than 1 bar applied for 10 minutes in all directions and on the entire surface;
33 Končna redakcija
DRUGO
Centre de sécurité sociale des travailleurs migrants (Center za socialno varnost delavcev migrantov), Pariz
Centre de sécurité sociale des travailleurs migrants (Social Security Centre for Migrant Workers), Paris
34 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0317
Zaradi upoštevanja zahtev iz točke 6.1.5. se uporabi vodni curek s šobo s premerom 1,7 mm in s pretokom 0,395 l/min, s katerim se na oddaljenosti 200 mm lahko dobi curek, katerega premer na vetrobranskem steklu znaša 300 mm.
A SPRAY GUN HAVING A NOZZLE OF 1.7 MM DIAMETER AND A LIQUID FLOWRATE OF 0.395 L / MIN, AND CAPABLE OF PRODUCING A FAN PATTERN OF 300 MM DIAMETER ON THE GLAZED SURFACE AT A DISTANCE 200 MM FROM THAT SURFACE, MAY BE USED TO SATISFY THE REQUIREMENTS OF 6.1.5.
35 Končna redakcija
DRUGO
Ministre de la Santé publique et de la sécurité sociale (Minister za javno zdravje in socialno varnost), Pariz
Ministre de la Santé publique et de la sécurité sociale (Minister of Public Health and Social Security), Paris
36 Končna redakcija
DRUGO
Caisse autonome nationale de sĂ©curitĂ© sociale dans les mines (Državni neodvisni sklad socialne varnosti rudarjev), Pariz
Caisse autonome nationale de sécurité sociale dans les mines (National Independent Social Security Fund for Miners), Paris
37 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
vse šobe morajo biti opremljene z napravo za uravnavanje vodnega curka pod visokim pritiskom ali brizganja in ustavitve pretoka;
all nozzles must be fitted with a device for regulating the water jet at high-pressure or spray and for stopping the flow;
38 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0317
Brizgalna šoba se naravna tako, da je curek čim širši in čim močnejši. Držati jo je treba na oddaljenosti 200 do 250 mm pravokotno na vetrobransko steklo, curek pa je treba usmeriti tako, da se na celotnem vetrobranskem steklu naredi enakomeren sloj ledu.
THE SPRAY NOZZLE, ADJUSTED TO FULL FAN PATTERN AND MAXIMUM FLOW, SHALL BE HELD PERPENDICULAR TO AND AT A DISTANCE OF BETWEEN 200 AND 250 MM FROM THE GLAZED SURFACE, AND SO DIRECTED AS TO FORM AN EVEN LAYER OF ICE RIGHT ACROSS THE WINDSCREEN FROM ONE SIDE TO THE OTHER.
39 Končna redakcija
DRUGO
Office national de sĂ©curitĂ© sociale, Bruxelles - Rijksdienst voor maatschappelijke Zekerheid, Brussel - (Državni urad za socialno varnost, Bruselj)
Office national de sécurité sociale, Bruxelles - Rijksdienst voor maatschappelijke Zekerheid, Brussel - (National Social Security Office, Brussels)
40 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Mehanske obremenitve cevnega voda reaktorskega hladilnega sistema - trenutna sprostitev notranjih napetosti ob zlomu in potisna sila curka iztekajočega hladiva.
Reactor-coolant-system-piping mechanical loads - immediate release of internal pipe stresses and jet forces caused by escaping coolant.
41 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0535
Vsebina erlenmajerice se takoj ohladi pod tekočo vodo do sobne temperature in nemudoma kvantitativno prenese v 500-mililitrsko bučko skupaj s curkom vode (puhalka).
Cool immediately under running water to ambient temperature and, immediately, quantitatively transfer the contents from the Erlenmeyer flask into a graduated 500-ml flask with a jet of water (wash bottle).
42 Končna redakcija
finance
CELEX: 31979L0796
Iz birete v hitrem curku spustimo 39 ml raztopine invertnega sladkorja, dodamo majhno količino zrnc proti penjenju in vsebino bučke s krožnimi gibi nežno premešamo.
Run in, from the burette, 39 ml of the invert sugar solution, add a small quantity of anti-bumping granules and mix the contents of the flask by gentle swirling.
43 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Ponujajo »verodostojnost, različnost, kvaliteto in profesionalnost «, zato so že leta med najbolj gledanimi programi (svt, Maria Curman, World Screen News 2001, 4:52).
Their main tenets are "credibility, diversity, quality and professionalism" which have gained them .top ratings for many years. (svt, Maria Curman, World Screen News, 2001: 4: 52).
44 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Brez zavezanosti javnemu interesu postanejo javni mediji izjemno dovzetni za politično (ali komercialno) vmešavanje v svoje programske vsebine (Curran in Seaton 1985, 313).
Without a commitment to serve the public interest, public service broadcasters become extremely vulnerable to political (or commercial) interests interfering with their programming (Curran, Seaton, 1985: 313).
45 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0317
Po poteku časa, kot je opredeljen v točki 6.1.4., se z vodnim curkom pod tlakom 3,5 0,2 bara celotna zunanja površina vetrobranskega stekla obloži z enakomernim slojem ledu 0,044 g/cm2.
FOLLOWING THE EXPOSURE PERIOD PRESCRIBED IN 6.1.4, AN EVEN LAYER OF ICE OF 0.044 G / CM2 SHALL BE APPLIED OVER THE ENTIRE OUTSIDE SURFACE OF THE WINDSCREEN BY MEANS OF A WATERSPRAY GUN WORKING AT 3.5 PLUS MINUS 0.2 BAR OPERATING PRESSURE.
46 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Ti namreč neskončno domače dišijo in samo iz njih in iz domačega mleka/kruha nastaja prava-domača kri, se oblikujejo nezgrešljivi geni slovenske pivske 'našosti', ki jih ogroža že ščepec curryja ali tuj pogled mladenke temnejše polti.
This smell is infinitely familiar and it alone, together with domestic milk/bread, can yield that genuine domestic blood and shape those unmistakable genes of the Slovenian bar flies' 'ourness' that is threatened by as little as a pinch of curry or an alien glance of a darker-skinned girl.
47 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Čeprav se velik del delovne sile Združenih dr- žav ukvarja z informacijskim delom v širokem pomenu, pa Schement in Curtis (1995) nasprotno menita, da ni prišlo do nobene resnične spremembe in da je na informacijsko dobo v resnici mogoče gledati kot na ekspanzijo industrijskega kapitalizma.
While much of the United States workforce is engaged in information work broadly defined, Schement and Curtis (1995) counter that no real transition has taken place, and in fact the information age may be viewed as the expansion of industrial capitalism.
48 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Pogostokrat citirana izjava lorda Reitha, prvega direktorja bbc, da »smo očitno postavljeni za to, da dajemo publiki tisto, kar mislimo, da potrebuje, in ne tistega kar hoče . toda le nekaj jih ve, kaj ho- čejo, in zelo malo, kaj potrebujejo« (Reith v Curran in Seaton 1988, 124), je skorajda klasičen paternalistični argument v zagovor javnih medijev.
A frequently quoted statement by Lord Reith, the First bbc director-general running .It is occasionally indicated to us that we are apparently setting out to give the public what we think they need and not what they want - but few know what they want and very few what they need. (Reith in Curran and Seaton, 1988: 124), is taken to be an almost classic paternalistic argument in support of psb.
49 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
angelika (Angelica spp.), volčja češnja (Atropa spp.), kamilica (Matricaria spp.), kumina (Carum spp.), naprstec (Digitalis spp.), encijan ali svišč (Gentiana spp.), izop ali ožep (Hyssopus spp.), jasmin (Jasminum spp.), sivka (Lavandula spp.), majaron (Origanum spp.), melisa (Melissa spp.), meta (Mentha spp.), mak (Papaver spp.), zimzelen (Vinca spp.), trpotec (seme) (Psyllium spp.), žafran (Curcuma spp.), žajbelj ali kadulja (Salvia spp.), ognjič (Calendula spp.), baldrijan (Valeriana spp.) itd.
angelica (Angelica spp.), belladonna (Atropa spp.), camomile (Matricaria spp.), cumin (Carum spp.), digitalis (Digitalis spp.), gentian (Gentiana spp.), hyssop (Hyssopus spp.), jasmine (Jasminum spp.), lavender and lavandin (Lavandula spp.), marjoram (Origanum spp.), melissa (Melissa spp.), mint (Mentha spp.), poppy (Papaver spp.), periwinkle (Vinca spp.), psyllium (seed) (Psyllium spp.), saffron (Curcuma spp.), sage (Salvia spp.), marigold (Calendula spp.), valerian (Valeriana spp.), etc.
50 Pravna redakcija
promet
Curry
Curry
Prevodi: sl > en
1–50/282
CURS