Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/57
ECHO
1 Končna redakcija
DRUGO
ECHO
ECHO
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0834
ECHINODERMATA (iglokožci)
ECHINODERMATA (Starfish, Brittle Stars, Sea Urchins and Sea Cucumbers)
3 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Tako denimo SAT 1 prikazuje dokumentarne posnetke raznega nasilja v oddaji »Echt - wahr« (»Pristno - resnično«).
For example, SAT1 shows documentaries about various types of violence in a program titled Echt - wahr (Authentic).
4 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Libidinalno materinstvo pomaga ženski prebroditi težave in tegobe vsakdanjega dne in delovati v polni podobi matere, ki se, kot poudarjata Echrenreich in English na svojem zgodovinskem primeru, prav zaradi zanašanja na svoje notranje »rezerve« vednosti z materinstvom ne obremenjuje pretirano.
Libidinal motherhood helps a woman to overcome difficulties and common troubles and to fully realize her mother's role while, as Echrenreich and English emphasize through their historical example, not being over-burdened by motherhood owing precisely to reliance on internal 'reserves' of knowledge.
5 Pravna redakcija
promet
Psittacula krameri echo
Psittacula krameri echo
6 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
Psittacula echo (I) =407
Psittacula echo (I) =407
7 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
=407 se navaja tudi kot Psittacula krameri echo
=407 Also referenced as Psittacula krameri echo
8 Pravna redakcija
DRUGO
ejavnosti, ki jih obsega uredba ECHO in ki so primerne za financiranje v njenem okviru ne morejo biti financirane v okviru navedene uredbe.
By derogation from paragraph 2, the activities covered by the ECHO Regulation, and eligible for funding thereunder, may not be funded under this Regulation.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Dejavnosti izuredbe Sveta (ES) št. 1257/96 z dne 20. junija 1996 glede humanitarne pomoči fn, ("uredba ECHO"), se ne financirajo po tej uredbi.
Activities covered by Council Regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 concerning humanitarian aid(3), ("ECHO Regulation") should not be funded under this Regulation.
10 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0909
- échantillon prélevé
- échantillon prélevé
11 Pravna redakcija
DRUGO
V posebnih varnostnih razmerah ali pri obvladovanju kriznih razmer Komisija v skladu s potrebami lahko odloči, da je mehanizem za hitro ukrepanje bolj primeren v kombinaciji z ukrepi ECHO.
In particular security or crisis-management circumstances, the Commission may, however, decide that intervention by means of the Rapid Reaction Mechanism is more appropriate if combined with ECHO action, as necessary.
12 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
Echinocereus schmollii (I) =493
Echinocereus schmollii (I) =493
13 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0211
Ottery Road, Prince George's Drive, Wetton Road, Riverstone Road, Tennant Road, Newlands Drive, Paradise Road, Union Drive, Rhodes Drive do postaje Newslands Forestry in preko Echo Gorge gore Table Mountain do Camps Bay;
Ottery Road, Prince George's Drive, Wetton Road, Riverstone Road, Tennant Road, Newlands Drive, Paradise Road, Union Drive, Rhodes Drive up to the Newslands Forestry station and across Echo Gorge of Table Mountain to Camps Bay;
14 Pravna redakcija
promet
Echinocereus lindsayi Lindsayev kaktus
Echinocereus lindsayi Lindsay's cactus
15 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
=490 se navaja tudi v rodu Echinocactus
=490 Also referenced in genus Echinocactus
16 Pravna redakcija
DRUGO
Chemin de fer Lausanne- Echallens- Bercher
Chemin de fer Lausanne-Echallens-Bercher
17 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
=492 se navaja tudi kot Echinocereus lindsayi
=492 Also referenced as Echinocereus lindsayi
18 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
=503 se navaja tudi v rodovih Echinomastus, Neolloydia in Pediocactus; vključuje sinonima Echinomastus acunensis in Echinomastus krausei
=503 Also referenced in genera Echinomastus, Neolloydia and Pediocactus; includes synonyms Echinomastus acunensis and Echinomastus krausei.
19 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
Echinocereus ferreirianus ssp. lindsayi (I) =492
Echinocereus ferreirianus ssp. lindsayi (I) =492
20 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
=500 se navaja tudi kot rodova Echinocactus in Utahia
=500 Also referenced as genera Echinocactus and Utahia
21 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
=505 se navaja tudi v rodovih Echinomastus, Neolloydia in Pediocactus
=505 Also referenced in genera Echinomastus, Neolloydia and Pediocactus.
22 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0203
TRE TRETIRANJE PROTI EHINOKOKOZI (èe se zahteva) ECHINOCOCCUS TREATMENT (when required)
ECHINOCOCCUS TREATMENT (when required)
23 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0906
*ECHEBERRIA SIMARRO, Leire (aktivist Ete), rojen 20. 12. 1977 v Basauri (Biskaja), osebna izkaznica št. 45.625.646,
*ECHEBERRIA SIMARRO, Leire (E.T.A. Activist) born 20.12.1977 in Basauri (Bizcay), identity card No 45.625.646
24 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0906
*ECHEGARAY ACHIRICA, Alfonso (aktivist Ete), rojen 10. 1. 1958 v Plenciji (Biskaja), osebna izkaznica št. 16.027.051,
*ECHEGARAY ACHIRICA, Alfonso (E.T.A. Activist) born 10.1.1958 in Plencia (Bizcay), identity card No 16.027.051
25 Pravna redakcija
DRUGO
Primeri takih kloroorganskih snovi so epiklorohidrin (ECH). 1,3-dikloro-2-propanol (DCP) in 3monokloro-1,2-propandiol (MCPD).
Examples of such chloro-organic substances are epichlorohydrin (ECH). l, 3-dichloro-2-propanol (DCP) and 3monochloro-l, 2-propane-diol (MCPD).
26 Pravna redakcija
DRUGO
Echinacea purpurea, ekstrakt. Ekstrakti in njihovi fizično spremenjeni derivati, kakršni so tinkture, suhi ekstrakti, čisti ekstrakti, eterična olja, oljne smole, terpeni, brezterpenske frakcije, destilati, ostanki ipd., pridobljeni iz vrste Echinacea purpurea, Compositae.
Echinacea purpurea, ext. Extractives and their physically modified derivatives such as tinctures, concretes, absolutes, essential oils, oleoresins, terpenes, terpene-free fractions, distillates, residues, etc., obtained from Echinacea purpurea, Compositae.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Echinacea pallida, ekstrakt. Ekstrakti in njihovi fizično spremenjeni derivati, kakršni so tinkture, suhi ekstrakti, čisti ekstrakti, eterična olja, oljne smole, terpeni, brezterpenske frakcije, destilati, preostanki ipd., pridobljeni iz vrste Echinacea pallida, Compositae.
Echinacea pallida, ext. Extractives and their physically modified derivatives such as tinctures, concretes, absolutes, essential oils, oleoresins, terpenes, terpene-free fractions, distillates, residues, etc., obtained from Echinacea pallida, Compositae.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Echinacea angustifolia, ekstrakt. Ekstrakti in njihovi fizično spremenjeni derivati, kakršni so tinkture, suhi ekstrakti, čisti ekstrakti, eterična olja, oljne smole, terpeni, brezterpenske frakcije, destilati, preostanki ipd., pridobljeni iz vrste Echinacea angustifolia, Compositae.
Echinacea angustifolia, ext. Extractives and their physically modified derivatives such as tinctures, concretes, absolutes, essential oils, oleoresins, terpenes, terpene-free fractions, distillates, residues, etc., obtained from Echinacea angustifolia, Compositae.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Zakol živali, ki izpolnjujejo pogoje za ECHS, mora potekati v klavnicah, ki delujejo po sistemu časovne ločitve, kot je določen v členu 6(4)."
Slaughter of ECHS-eligible animals must take place in slaughterhouses which operate a system of time separation as set out in Article 6(4).
30 Pravna redakcija
DRUGO
Sveže meso in izdelki iz člena 6(1)(b), (c) in (d) iz mesa govejega izvora, zaklanega v Severni Irski, se lahko odpošljejo iz Združenega kraljestva po uporabi določb člena 6, če so pridobljeni od živali, ki izpolnjujejo pogoje za ECHS in izvirajo iz čred, ki izpolnjujejo pogoje za ECHS.
Fresh meat, and products referred to in Article 6(l)(b), (c) and (d) from that meat, derived from bovine animals slaughtered in Northern Ireland, may be dispatched from the United Kingdom in application of the provisions of Article 6 when obtained from ECHS-eligible animals which originate from ECHS-eligible herds.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg tega seznama vlagatelj predloži izjavo o vsebnosti kloroorganskih snovi, kot so epiklorohidrin (ECH). 1,3-dikloro-2-propanol (DCP) in 3-monokloro-1,2-propandiol (MCPD), ki so razvrščene kot nevarne okolju ali zdravju v skladu z Direktivo Sveta 67/548/EGS.
In addition to this list, the applicant shall present a declaration of the content of chloro-organic substances, such as epichlorohydrin (ECH), l, 3-dichloro-2-propanol (DCP) and 3-monochloro-l, 2-propanediol (MCPD), which are classified as dangerous to the environment or to health according to Council Directive 67/548/EEC.
32 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0316
AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Beze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricieres-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin„ Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Cotton, Cotton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier- Montrachet, Bâtard- Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots- Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Beze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricieres-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin„ Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Cotton, Cotton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier- Montrachet, Bâtard- Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots- Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
33 Pravna redakcija
promet
CERTIFICAT relatif aux TISSUS, TISSES SUR METIERS A MAIN, aux PRODUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, dellvre en conformite avec et sous les conditions reglssant les echanges de produits textiles avec la Communaute europeenne
CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSES SUR METIERS A MAIN, aux PRODUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, dellvre en conformite avec et sous les conditions reglssant les echanges de produits textiles avec la Communaute europeenne
34 Pravna redakcija
promet
CERTIFICAT relatif aux TISSUS, TISSES SUR METIERS A MAIN, aux PRODUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, dellvre en conformite avec et sous les conditions reglssant les echanges de produits textiles avec la Communaute europeenne.
CERTIFICAT relatif aux TISSUS, TISSES SUR METIERS A MAIN, aux PRODUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, dellvre en conformite avec et sous les conditions reglssant les echanges de produits textiles avec la Communaute europeenne.
35 Pravna redakcija
promet
CERTIFICAT relatif aux TISSUS, TISSÉS SUR MÉTIERS Ŕ MAIN, aux PRO-DUITS TEXTILES FAITS Ŕ LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, délivré en conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté européenne.
CERTIFICAT relatif aux TISSUS, TISSÉS SUR MÉTIERS Ŕ MAIN, aux PRO-DUITS TEXTILES FAITS Ŕ LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, délivré en conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté européenne.
36 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
za sodelujoče stranke, locirane v Franciji, v skladu s "Convention-cadre AFB relative aux opérations de pension livrée"; za sodelujoče stranke, locirane v Nemčiji, v skladu z "Rahmenvertrag für echte Pensionsgeschäfte"; za sodelujoče stranke, locirane izven Francije in Nemčije in ki niso registrirane v Združenih državah, v skladu s "PSA/ISMA Global Master Repurchase Agreement"; za sodelujoče stranke, ki so registrirane v Združenih državah, v skladu z "The Bond Market Association Master Repurchase Agreement".
for Counterparties located in France, the "Convention-cadre AFB relative aux opérations de pension livrée"; for Counterparties located in Germany, the "Rahmenvertrag für echte Pensionsgeschäfte"; for Counterparties located outside France and Germany and not incorporated in the United States, the "PSA/ISMA Global Master Repurchase Agreement"; and for Counterparties incorporated in the United States of America, "The Bond Market Association Master Repurchase Agreement".
37 Pravna redakcija
DRUGO
za sodelujoče stranke, locirane v Franciji, v skladu s "Convention-cadre AFB relative aux opĂ©rations de pension livrĂ©e"; za sodelujoče stranke, locirane v Nemčiji, v skladu z "Rahmenvertrag fĂĽr echte Pensionsgeschäfte"; za sodelujoče stranke, locirane izven Francije in Nemčije in ki niso registrirane v Združenih državah, v skladu s "PSA/ISMA Global Master Repurchase Agreement"; za sodelujoče stranke, ki so registrirane v Združenih državah, v skladu z "The Bond Market Association Master Repurchase Agreement".
for Counterparties located in France, the "Convention-cadre AFB relative aux opérations de pension livrée"; for Counterparties located in Germany, the "Rahmenvertrag für echte Pensionsgeschäfte"; for Counterparties located outside France and Germany and not incorporated in the United States, the "PSA/ISMA Global Master Repurchase Agreement"; and for Counterparties incorporated in the United States of America, "The Bond Market Association Master Repurchase Agreement".
38 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
za sodelujoče strankeza sodelujo èe, locirane v Franciji, v skladu s"Convention-cadre AFB relative aux opérations de marché ŕ terme"; za sodelujoče stranke, locirane v Nemčiji, v skladu z "Rahmenvertrag für echte Finanztermingeschäfte"; za sodelujoče stranke, locirane izven Francije in Nemčije in ki niso registrirane v Združenih državah, v skladu z "1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement" (Multicurrency - cross-border, različica po angleškem pravu); za sodelujoče stranke, ki so registrirane v Združenih državah, v skladu z "1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement" (Multicurrency - cross-border, različica po newyorškem pravu).
for Counterparties located in France, the "Convention-cadre AFB relative aux opérations de marché a terme"; for Counterparties located in Germany, the "Rahmenvertrag für echte Finanztermingeschäfte"; for Counterparties located outside France and Germany and not incorporated in the United States, the "1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement" (Multicurrency - cross-border, English law version); and for Counterparties incorporated in the United States of America, the "1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement" (Multicurrency - cross-border, New York law version).
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0062
Echium candicans L. fil.
Echium candicans L. fil.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0834
ECHINODERMATA (iglokožci)
ECHINODERMATA (Starfish, Brittle Stars, Sea Urchins and Sea Cucumbers)
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0062
Echinodium spinosum (Mitt.)
Echinodium spinosum (Mitt.)
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0062
Echium gentianoides Webb & Coincy
Echium gentianoides Webb & Coincy
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1497
vključuje sinonima Echinomastus acunensis in Echinomastus krausei
includes synonyms Echinomastus acunensis and Echinomastus krausei.
44 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Študije na živalih so pokazale, da je aplikacija echo- kontrastnega sredstva privedla do bioloških neželenih učinkov (npr. poškodba endotelijskih celic, ruptura kapilar) pri interakciji z ultrazvočnimi valovi.
In animal studies, the application of echo-contrast agents revealed biological side effects (e. g. endothelial cell injury, capillary rupture) by interaction with the ultrasound beam.
45 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Echinococcus multilocularis (zrele, nezrele oblike) 70 Echinococcus granulosus (zrele, nezrele oblike)
Echinococcus multilocularis (mature adult and immature) Echinococcus granulosus (mature adult and immature)
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0405
Primeri takih kloroorganskih snovi so epiklorohidrin (ECH).
Examples of such chloro-organic substances are epichlorohydrin (ECH).
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
NBN 52014 Echantillonnage et analyse des produits du petrole:
NBN 52014 Echantillonnage et analyse des produits du pétrole:
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0277
Vzdržuje stike z organi države, ki jo je prizadela nesreča, s centrom za spremljanje in obveščanje, z drugimi mednarodnimi organizacijami in pri intervencijah civilne zaščite zunaj držav udeleženk tudi z državo članico, ki predseduje Svetu Evropske unije, ali s predstavnikom in z delegacijo Komisije v tej državi in z uradom ali uradnim predstavnikom Urada Evropske skupnosti za človekoljubno pomoč (ECHO) v tej državi.
She/he shall assume proper liaison with the authorities of the affected country, with the Monitoring and Information Centre, with other international organisations and, in case of any civil protection assistance interventions outside the participating States, also with the Member State holding the Presidency of the Council of the European Union or its representative and with the Commission delegation in that country and with the office or official representative of the European Community Humanitarian Aid Office (ECHO) in that country.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1497
= 503 se navaja tudi v rodovih Echinomastus, Neolloydia in Pediocactus;
=503 Also referenced in genera Echinomastus, Neolloydia and Pediocactus;
50 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Prazikvantel je derivat pirazinoizokinolina, ki uspešno deluje proti trakuljam, kot so: Dipylidium caninum, Taenia spp., Echinococcus multilocularis in Echinococcus granulosus. Prazikvantel hitro
Praziquantel is a pyrazinoisoquinoline derivative effective against tapeworms such as Dipylidium caninum, Taenia spp., Echinococcus multilocularis and Echinococcus granulosus.
Prevodi: sl > en
1–50/57
ECHO