Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–36/36
ES-izjava o skladnosti tipa
1 Pravna redakcija
DRUGO
ES-IZJAVA O SKLADNOSTI TIPA (jamstvo za kakovost proizvoda)
EC DECLARATION OF TYPE CONFORMITY (guarantee of product quality)
2 Pravna redakcija
DRUGO
ES-izjava o skladnosti tipa (jamstvo za kakovost proizvoda) je tisti del postopka, v katerem proizvajalec, ki izpolnjuje obveze iz točke 4.2, izjavi, da so zadevne naprave usklajene s tipom, kakor je opisano v certifikatu ES-pregleda tipa, in zadoščajo osnovnim zahtevam te direktive, ki jih zadevajo.
The EC declaration of type conformity (guarantee of product quality) is that part of the procedure whereby a manufacturer who fulfils the obligations in point 4.2 declares that the appliances concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the essential requirements of this Directive which apply to them.
3 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
V tem modulu je opisan postopek, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz točke 2, zagotovi in izjavi, da so zadevni elementi skladni s tipom, opisanim v certifikatu ES o skladnosti tipa, in izpolnjujejo zahteve te direktive.
This module describes the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of point 2 ensures and declares that the components concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the requirements of this Directive.
4 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Ta modul opisuje tisti del postopka, s katerim proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti zagotavlja in izjavlja skladnost premične tlačne opreme s tipom, kakor je opisan v certifikatu o ES-pregledu tipa, in izpolnjevanje zahtev direktive, ki veljajo zanjo.
This module describes that part of the procedure whereby the manufacturer, or his authorised representative established within the Community, ensures and declares that transportable pressure equipment is in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfies the requirements of the Directive which apply to it.
5 Pravna redakcija
DRUGO
ES-IZJAVA O SKLADNOSTI S TIPOM
EC DECLARATION OF CONFORMITY TO TYPE
6 Pravna redakcija
DRUGO
ES-IZJAVA O SKLADNOSTI S TIPOM (jamstvo za kakovost proizvodnje)
EC DECLARATION OF CONFORMITY TO TYPE (guarantee of production quality)
7 Pravna redakcija
DRUGO
ES-izjava o skladnosti s tipom, navedena v oddelku 2 Priloge II, ali
the EC declaration of conformity to type referred to in section 2 of Annex II, or
8 Pravna redakcija
DRUGO
ES-izjava o skladnosti s tipom (jamstvo za kakovost proizvoda), navedena v oddelku 4 Priloge II, ali
the EC declaration of conformity to type (guarantee of product quality) referred to in section 4 of Annex II, or
9 Pravna redakcija
DRUGO
ES-izjava o skladnosti s tipom (jamstvo za kakovost proizvodnje), navedena v oddelku 3 Priloge II, ali
the EC declaration of conformity to type (guarantee of production quality) referred to in section 3 of Annex II, or
10 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz točke 2, zagotovi in izjavi, da so zadevni izdelki tipsko skladni z ES-certifikatom o skladnosti tipa in da izpolnjujejo zahteve direktive, ki zanje veljajo.
The manufacturer who satisfies the obligations of point 2 ensures and declares that the products concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the requirements of the Directive that apply to them.
11 Pravna redakcija
DRUGO
ES-izjava o skladnosti s tipom je tisti del postopka, v katerem proizvajalec izjavi, da so zadevne naprave usklajene s tipom, kakor je opisano v certifikatu ES-pregleda tipa, in zadoščajo osnovnim zahtevam te direktive, ki jih zadevajo.
The EC declaration of conformity to type is that part of the procedure whereby the manufacturer declares that the appliances concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the essential requirements of this Directive which apply to them.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti zagotovi in izjavi, da so zadevni izdelki tipsko skladni z ES-certifikatom o skladnosti tipa in da izpolnjujejo zahteve direktive, ki zanje veljajo.
The manufacturer or his authorized representative established within the Community ensures and declares that the products concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the requirements of the Directive that applies to them.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Izjava o skladnosti je del postopka, s katero proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti, ki jih predpisuje oddelek 1, zagotavlja in izjavlja, da so zadevni izdelki v skladu s tipom, opisanim v potrdilu o ES tipskem preskusu, in izpolnjujejo določbe te direktive, ki veljajo zanje.
The declaration of conformity is the part of the procedure whereby the manufacturer who fulfils the obligations imposed by Section 1 ensures and declares that the products concerned conform to the type described in the EC type-examination certificate and meets the provisions of this Directive which apply to them.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Izjava o skladnosti je del postopka, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti, ki jih predpisuje oddelek 1, zagotavlja in izjavlja, da so zadevni izdelki v skladu s tipom, opisanim v potrdilu o ES tipskem preskusu, in izpolnjujejo določbe te direktive, ki veljajo zanje.
The declaration of conformity is the part of the procedure whereby the manufacturer who fulfils the obligations imposed by Section 1 ensures and declares that the products concerned conform to the type described in the EC type-examination certificate and meet the provisions of this Directive which apply to them.
15 Pravna redakcija
DRUGO
ES-izjava o skladnosti s tipom (jamstvo za kakovost proizvodnje) je postopek, v katerem proizvajalec, ki izpolnjuje obveze iz točke 3.2, izjavi, da so zadevne naprave usklajene s tipom, kakor je opisano v certifikatu ES-pregleda tipa, in da zadoščajo osnovnim zahtevam te direktive, ki se nanaša nanje.
The EC declaration of conformity to type (guarantee of production quality) is the procedure whereby a manufacturer who fulfils the obligations in point 3.2 declares that the appliances concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the essential requirements of this Directive which applies to them.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalec sprejme vse potrebne ukrepe glede proizvodnega procesa za zagotovitev, da so posode skladne s tipom, ki je opisan v potrdilu o tipskem pregledu ES ali s projektnim in delovnim načrtom iz oddelka 3 Priloge II. Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti pritrdi znak CE na vsako posodo in sestavi izjavo ES o skladnosti.
The manufacturer shall take all the necessary measures for the manufacturing process to ensure that the vessels conform to the type described in the EC type-examination certificate or to the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3- The manufacturer or his authorized representative established within the Community shall affix the CE marking to each vessel and draw up a declaration of conformity.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
ES izjava o skladnosti s tipom (modul C);
the EC declaration of conformity to type (module C);
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
2 Izjava ES o skladnosti tipa (garancija kakovosti proizvodnje)
EC declaration of type conformity (guarantee of production quality)
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
ES izjava o skladnosti s tipom (preverjanje proizvoda) (modul F);
the EC declaration of conformity to type (product verification) (module F);
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
ES izjava o skladnosti s tipom (zagotavljanje kakovosti proizvoda) (modul E);
the EC declaration of conformity to type (product-quality assurance) (module E);
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0385
PRILOGA 5 IZJAVA ES O SKLADNOSTI S TIPOM (Zagotavljanje kakovosti proizvodnje)
ANNEX 5 EC DECLARATION OF CONFORMITY TO TYPE (Assurance of production quality) 1.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
ES izjava o skladnosti s tipom (zagotavljanje kakovosti proizvodnje) (modul D);
the EC declaration of conformity to type (production-quality assurance) (module D);
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
glede katerih proizvajalec ni izpolnil obveznosti po izjavi ES o skladnosti tipa (garancija kakovosti proizvodnje).
in respect of which the manufacturer has failed to fulfil his obligations under the EC declaration of type conformity (guarantee of production quality),
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
Preklic ES homologacije ima za posledico prepoved predložitve v ES overitev in izjave ES o skladnosti tipa (garancija kakovosti proizvodnje).
Withdrawal of EC type-approval shall have the effect of prohibiting submission for EC verification and the EC declaration of type conformity (guarantee of production quality).
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
Kadar se uporabljata odstavek 2(b) in tretja alinea odstavka 2(c), ES-izjava o skladnosti potrjuje skladnost z vzorcem, na katerem je bil opravljen ES-preskus tipa.
Where paragraph 2(b) and the third indent of paragraph 2(c) apply, the EC declaration of conformity shall state conformity with the example that underwent EC type-examination.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
ravna po postopku v zvezi z ES tipskim preskusom iz Priloge V, skupaj s postopkom v zvezi z izjavo ES o skladnosti iz Priloge VII (zagotavljanje kakovosti proizvodnje).
follow the procedure relating to EC type-examination set out in Annex V coupled with the procedure relating to the EC declaration of conformity set out in Annex VII (production quality assurance).
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
z ES tipskim pregledom, navedenem v Prilogi II.1, ki mu sledi bodisi izjava ES o skladnosti tipa (garancija kakovosti proizvodnje) iz Priloge II.2, bodisi ES overitev, navedena v Prilogi II.3.
EC type examination as referred to in Annex II.1, followed either by the EC declaration of type conformity (guarantee of production quality) as referred to in Annex II.2, or by the EC verification as referred to in Annex II.3.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Tip lahko zajema več izvedenk komponente interoperabilnosti, pod pogojem, da so vse razlike med izvedenkami zajete v izjavah ES o skladnosti in zgoraj navedenih certifikatih.
A type may cover several versions of the interoperability constituent provided that the differences between the versions are all covered by EC declarations of conformity and certificates as mentioned above.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
Proizvajalec, ki se je odločil za izjavo ES o skladnosti tipa (garancijo kakovosti proizvodnje) na prvi stopnji, lahko bodisi uporabi isti postopek na drugi stopnji bodisi se odloči, da bo na drugi stopnji nadaljeval z ES overitvijo.
The manufacturer who has opted for the EC declaration of type conformity (guarantee of production quality) in stage one may either use this same procedure in stage two or decide to continue in stage two with EC verification.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Priglašeni organ ne sme zahtevati podrobnih načrtov ali natančnih informacij, ki niso potrebne za potrditev skladnosti dvigala, ki naj bi bilo dano na trg, z vzorčnim dvigalom, opisanim v izjavi o pregledu tipa ES.
The notified body may not require detailed plans or precise information not necessary for verifying the conformity of the lift about to be placed on the market with the model lift described in the EC type-examination declaration.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0385
Ta izjava o skladnosti je proceduralen element, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz 1. oddelka, zagotavlja in izjavlja, da so zadevni izdelki v skladu s tipom, opisanim v certifikatu o ES tipskem preskusu, in da izpolnjujejo določbe direktive, ki veljajo zanje.
This declaration of conformity is the procedural element whereby the manufacturer who satisfies the obligations of section 1 guarantees and declares that the products concerned conform to the type described in the EC type-examination certificate and meet the provisions of the Directive which apply to them.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
Izjava o skladnosti je del postopka, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti, naložene v oddelku 1, zagotavlja in izjavlja, da se določeni izdelki skladajo s tipom, opisanem v certifikatu o ES tipskem preskusu, in izpolnjujejo določbe te direktive, ki se nanašajo nanje.
The declaration of conformity is the part of the procedure whereby the manufacturer who fulfils the obligations imposed by section 1 ensures and declares that the products concerned conform to the type described in the EC type-examination certificate and meet the provisions of this Directive which apply to them.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
Izjava ES o skladnosti tipa (garancija kakovosti proizvodnje) je postopek, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti po odstavku 2.2, izjavi, da so zadevne tehtnice, kjer je ustrezno, v skladu s tipom, opisanim v certifikatu ES-homologacije in da zadovoljujejo tiste zahteve te direktive, ki veljajo zanje.
The EC declaration of type conformity (guarantee of production quality) is the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of paragraph 2.2 declares that the instruments concerned are, where applicable, in conformity with the type as described in the EC type-approval certificate and satisfy the requirements of this Directive that apply to them.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Skladnost s tipom je postopek, s katerim proizvajalec varnostnih sestavnih delov ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti zagotovi in izjavi, da so varnostni sestavni deli v skladu s tipom, kakršen je opisan v certifikatu o tipu ES, in da izpolnjujejo zahteve direktive, ki veljajo zanje, ter kateremu koli dvigalu, v katerem so pravilno montirani, omogočajo izpolnjevanje bistvenih zdravstvenih in varnostnih zahtev direktive.
Conformity to type is the procedure whereby the manufacturer of the safety components or his authorized representative established in the Community ensures and declares that the safety components are in conformity with the type as described in the EC type certificate and satisfy the requirements of the Directive that apply to them and enable any lift to which they are correctly fitted to satisfy the essential health and safety requirements of the Directive.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
Ta modul opisuje postopek, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz točke 2, zagotavlja in izjavlja, da [so] proizvodi [v skladu s tipom, opisanim v ES-certifikatu o pregledu tipa, in da] izpolnjujejo zahteve direktive, ki veljajo zanje, Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora vsakemu proizvodu pritrditi znak CE in sestaviti pisno izjavo o skladnosti.
This module describes the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of point 2 ensures and declares that the products concerned [are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and] satisfy the requirements of the directive that apply to them. The manufacturer or his authorized representative established within the Community must affix the CE mark to each product and draw up a written declaration of conformity.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
Izjava ES o skladnosti tipa (garancija kakovosti proizvodnje), overitev ES in neposredna ES overitev posamičnega merila se lahko izvedejo v proizvajalčevi tovarni ali na katerikoli drugi lokaciji, če tehtnice za transport na mesto uporabe ni potrebno razstavljati, če tehtnice za začetek obratovanja na mestu uporabe ni potrebno sestavljati ali izvršiti druga namestitvena dela, ki bi lahko ogrozila delovanje tehtnice, in če se upošteva vrednost težnega pospeška mesta, na katerem bo tehtnica obratovala, oziroma je delovanje tehtnice neobčutljivo na spremembe težnosti.
The EC declaration of type conformity (guarantee of production quality), the EC verification, and the EC unit verification may be carried out at the manufacturer's works or any other location if transport to the place of use does not require dismantling of the instrument, if the taking into service at the place of use does not require assembly of the instrument or other technical installation work likely to affect the instrument's performance, and if the gravity value at the place of putting into service is taken into consideration or if the instrument's performance is insensitive to gravity variations.
Prevodi: sl > en
1–36/36
ES-izjava o skladnosti tipa