Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–29/29
ES-pregled projekta
1 Končna redakcija
DRUGO
Priglašeni organ mora pregledati vlogo v zvezi s pregledom projektiranja in, če projektiranje izpolnjuje določbe Direktive 96/48/ES in TSI, ki zanj veljajo, vlagatelju izdati poročilo o pregledu projektiranja.
The notified body must examine the application concerning the design examination and where the design meets the provisions of Directive 96/48/EC and of the TSI that apply to it must issue a design examination report to the applicant.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Za naložbene ukrepe podpore iz poglavij I, VII, VIII in IX naslova II Uredbe (ES) št. 1257/1999 lahko države članice določijo, da pregledi na kraju samem zadevajo samo tiste projekte, ki so v zaključni fazi.
For investment support measures under Chapters I, VII, VIII and IX of Title II of Regulation (EC) No 1257/1999, Member States may provide that on-the-spot checks concern only those projects in the process of completion.
3 Končna redakcija
DRUGO
Za podsistem, ki je podvržen postopku ES-verifikacije, sme naročnik sklepati pogodbe le s proizvajalci, čigar dejavnosti, ki prispevajo k projektu podsistema, ki ga je treba preveriti (projektiranje, proizvodnja, montaža, namestitev) so predmet odobrenega sistema kakovosti za projektiranje, proizvodnjo in inšpekcijski pregled končnega proizvoda ter preskušanje, kakor je določeno v točki 3, in so pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
For the subsystem, being subject of the EC verification procedure, the adjudicating entity must contract only with manufacturers, whose activities contributing to the subsystem project to be verified (design, manufacturing, assembling, installation) are subject to an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3, and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
4 Končna redakcija
DRUGO
Če podsistem izpolnjuje zahteve Direktive 96/48/ES in TSI, mora priglašeni organ na podlagi pregleda projektiranja ter odobritve in nadzora sistema(-ov) kakovosti sestaviti ES-certifikat o verifikaciji, namenjen za naročnika ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti, ki sestavi ES-izjavo o verifikaciji, namenjeno za nadzorni organ v državi članici, kjer se podsistem nahaja in/ali obratuje.
Where the subsystem meets the requirements of Directive 96/48/EC and the TSI, the notified body must then, based on the design examination and the approval and surveillance of the quality system(s), draw up the certificate of EC verification intended for the adjudicating entity or its authorised representative established within the Community, which in turn draws up the EC declaration of verification intended for the supervisory authority in the Member State within which the subsystem is located and/or operates.
5 Končna redakcija
DRUGO
Naročnik ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora vložiti vlogo za ES-verifikacijo podsistema (na podlagi celovitega zagotavljanja kakovosti s pregledom projektiranja), vključno z usklajevanjem nadzora sistemov kakovosti, kakor je določeno pod točkama 4.4 in 4.5, pri priglašenem organu, ki ga izbere sam.
The adjudicating entity or its authorised representative established within the Community must lodge an application for EC verification of the subsystem (through full quality assurance with design examination), including coordination of surveillance of the quality systems as under points 4.4 and 4.5, with a notified body of its choice.
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
V tem modulu je opisan postopek, s katerim priglašeni organ opravlja pregled projektiranja komponente interoperabilnosti in proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti, ki izpolnjuje obveznosti iz točke 2, zagotavlja in izjavi, da zadevna komponenta interoperabilnosti izpolnjuje zahteve Direktive 96/48/ES ter TSI, ki veljajo zanjo.
This module describes the procedure whereby a notified body carries out an examination of the design of an interoperability constituent and the manufacturer or his authorised representative established within the Community who satisfies the obligations of point 2, ensures and declares that the interoperability constituent concerned satisfies the requirements of the Directive 96/48/EC and of the TSI that apply to it.
7 Končna redakcija
DRUGO
Za podsistem, ki se pregleda po postopku ES-verifikacije, sme naročnik skleniti pogodbo le s proizvajalci, katerih dejavnosti, ki prispevajo k projektiranju podsistema, ki se bo preverjal (proizvodnja, montaža, namestitev), so predmet odobrenega sistema kakovosti za proizvodnjo ter inšpekcijski pregled končnega proizvoda in preskuse, kakor je določeno v točki 3, in so pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
For the subsystem, being subject of the EC verification procedure, the adjudicating entity must contract only with manufacturers, whose activities contributing to the subsystem project to be verified (manufacturing, assembling, installation) are subject to an approved quality system for manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
8 Pravna redakcija
DRUGO
"Za naložbene ukrepe podpore v skladu z Naslovom II, poglavij I, VII, VIII in IX Uredbe (ES) št. 1257/1999 lahko države članice določijo, da pregledi na kraju samem zadevajo samo tiste projekte, ki so v zaključni fazi.";
'For investment support measures under Title II, Chapters I, VII, VIII and IX of Regulation (EC) No 1257/1999, Member States may provide that on-the-spot checks concern only those projects in the process of completion.';
9 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Primerno je, da se zagotovi pravilno, hitro in učinkovito izvajanje programov in projektov, ki se financirajo na podlagi Sporazuma AKP-ES, in določi pregledne upravne postopke, preproste za uporabo, ki bodo olajšali decentralizacijo nalog in pristojnosti.
It is appropriate to ensure the proper, prompt and efficient execution of programmes and projects financed under the ACP-EC Agreement and to establish management procedures which are transparent and easy to apply, and which facilitate the decentralisation of tasks and responsibilities.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Te serije se opremi s potrdilom o tipskem pregledu ES iz člena 10, ali s projektnim in delovnim načrtom iz oddelka 3 Priloge II,kadar posode niso izdelane v skladu z odobrenim prototipom, Tedaj mora odobreni organ pred preverjanjem pregledati načrt za potrditev njegove skladnosti.
These batches shall be accompanied by the EC type-examination certificate referred to in Article 10, or, where the vessels are not manufactured in accordance with an approved prototype, by the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3. In this case the approved body shall, prior to EC verification, examine the schedule in order to certify its conformity.,
11 Pravna redakcija
DRUGO
Preverjanje ES je postopek, s katerim proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti zagotavlja in izjavi, da so posode, ki so bile pregledane v skladu z odstavkom 3, usklajene s tipom, opisanim v potrdilu o tipskem pregledu ES, ali s projektnim in delovnim načrtom iz oddelka 3 Priloge II, ki je prejel potrdilo o ustreznosti.
EC verification is the procedure whereby a manufacturer or his authorized representative established within the Community ensures and declares that the vessels which have been checked in accordance with paragraph 3 are in conformity to the type described in the EC type-examination certificate or with the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3 having received a certificate of adequacy.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalec sprejme vse potrebne ukrepe glede proizvodnega procesa za zagotovitev, da so posode skladne s tipom, ki je opisan v potrdilu o tipskem pregledu ES ali s projektnim in delovnim načrtom iz oddelka 3 Priloge II. Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti pritrdi znak CE na vsako posodo in sestavi izjavo ES o skladnosti.
The manufacturer shall take all the necessary measures for the manufacturing process to ensure that the vessels conform to the type described in the EC type-examination certificate or to the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3- The manufacturer or his authorized representative established within the Community shall affix the CE marking to each vessel and draw up a declaration of conformity.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Za podsistem, ki je predmet postopka ES-verifikacije, mora naročnik sklepati pogodbe samo s proizvajalci, katerih dejavnosti, ki prispevajo k preverjanju projekta podsistema (načrtovanje, proizvodnja, montaža, namestitev), so predmet odobrenega sistema kakovosti za načrtovanje, proizvodnjo in pregled končnega proizvoda ter preskušanja, kot je določeno v točki 3, in ki je predmet nadzora, kot je določeno v točki 4.
For the subsystem, being subject of the EC verification procedure, the adjudicating entity must contract only with manufacturers, whose activities contributing to the subsystem project to be verified (design, manufacturing, assembling, installation) are subject to an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Prednost je treba dati tistim projektom, ki krepijo ekonomsko sposobnost javnih uprav, institucij Evropske skupnosti, držav članic ter regij in z vzpostavljanjem ali krepitvijo sektorskih omrežij prispevajo k ciljem pobude za e-Evropo in z njo povezanega akcijskega načrta, še zlasti poglavja o vladi na spletu, katerih namen je koristiti nacionalnim parlamentom, državljanom in podjetjem, in drugim pobudam, katerih namen je izboljšati preglednost dejavnosti ustanov Skupnosti, kot je predvideno v členu 255 Pogodbe in Uredbi (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije fn.
Priority should be given to those projects which enhance the economic viability of public administrations, European Community institutions, Member States and the regions, and which, by means of the establishment or enhancement of sectoral networks, contribute to the objectives of the eEurope initiative and related action plan, in particular the chapter on government online, aimed at benefiting national parliaments, citizens and enterprises, and to other initiatives aimed at improving the transparency of activities of the Community institutions as required by Article 255 of the Treaty and by Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (5).
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
če se v TSI zahteva Modul H2, certifikat ES o pregledu projektiranja.
if Module H2 is required in the TSI, an EC design examination certificate.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Če projekt izpolnjuje določbe direktive, ki ga zadevajo, mora priglašeni organ vlagatelju izdati certifikat o ES-pregledu načrtovanja.
Where the design meets the provisions of the Directive which apply to it, the notified body must issue an EC design-examination certificate to the applicant.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0385
Priglašeni organ pregleda vlogo, in kadar izdelek ustreza ustreznim določbam te direktive, vlagatelju izda certifikat projektnega preskusa ES.
The notified body shall examine the application and, where the product complies with the relevant provisions of this Directive, shall issue the applicant with an EC design examination certificate.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2154
Pri pregledih ukrepov razvoja podeželja in projektov, ki po Prilogi k Uredbi (ES) št. 2311/2000 * niso izrecno izključeni iz področja uporabe tovrstnih pregledov, se zlasti pazi na posebne pogoje, ki veljajo za izvajanje tovrstnih ukrepov in projektov.";
Scrutinies of rural development measures and projects not explicitly excluded from the scope of such scrutinies, pursuant to the Annex to Regulation (EC) No 2311/2000(4), shall pay particular attention to the special conditions governing the implementation of such measures and projects.";
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0817
Za naložbene ukrepe podpore iz poglavij I, VII, VIII in IX naslova II Uredbe (ES) št. 1257/1999 lahko države članice določijo, da pregledi na kraju samem zadevajo samo tiste projekte, ki so v zaključni fazi.
For investment support measures under Chapters I, VII, VIII and IX of Title II of Regulation (EC) No 1257/1999, Member States may provide that on-the-spot checks concern only those projects in the process of completion.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0385
Proizvajalec uporablja sistem kakovosti, ki je odobren za projektiranje, izdelavo in končen pregled zadevnih izdelkov, kakor je določeno v oddelkih 3 in 4, in tudi zanj velja nadzor ES, kakor je določeno v oddelku 5.
The manufacturer shall apply the quality system approved for the design, manufacture and final inspection of the products concerned as specified in sections 3 and 4 and shall be subject to EC surveillance as specified in section 5.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0068
Proizvajalec sprejme vse potrebne ukrepe glede proizvodnega procesa za zagotovitev, da so posode skladne s tipom, ki je opisan v potrdilu o ES - pregledu tipa ali s projektnim in delovnim načrtom iz oddelka 3 Priloge II.
The manufacturer shall take all the necessary measures for the manufacturing process to ensure that the vessels conform to the type described in the EC type-examination certificate or to the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Za podsistem, ki je predmet postopka verifikacije ES, mora naročnik skleniti pogodbo le s proizvajalci, za katerih dejavnosti, ki prispevajo k projektu podsistema, ki naj se potrdi (projektiranje, proizvodnja, montaža, namestitev), velja odobreni sistem kakovosti za projektiranje, proizvodnjo in pregled končnega proizvoda ter preskušanje, kakor je določeno v točki 3, in se nadzira, kakor je določeno v točki 4.
For the subsystem, subject of the EC verification procedure, the adjudicating entity must contract only with manufacturers, whose activities contributing to the subsystem project to be verified (design, manufacturing, assembling, installation) are subject to an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1655
"Izjemoma lahko pri projektih v zvezi z namestitvijo satelitov in navigacijskimi sistemi, kakor je predvideno v členu 17 Odločbe št. 1692/96/ES [8] skupni znesek pomoči Skupnosti v okviru te uredbe od 1. januarja 2003 po pregledu doseže 20 % skupnih investicijskih stroškov.",
"Exceptionally, in the case of projects concerning satellite positioning and navigation systems as provided for in Article 17 of Decision No 1692/96/EC(8), the total amount of Community aid under this Regulation may reach 20 % of the total, investment cost as from 1 January 2003 following a review."
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0963
v členu 61 se naslednji stavek doda drugemu odstavku: "Za naložbene ukrepe podpore v skladu z Naslovom II, poglavij I, VII, VIII in IX Uredbe (ES) št. 1257/1999 lahko države članice določijo, da pregledi na kraju samem zadevajo samo tiste projekte, ki so v zaključni fazi. ";
in Article 61, the following sentence is added to the second paragraph:"For investment support measures under Title II, Chapters I, VII, VIII and IX of Regulation (EC) No 1257/1999, Member States may provide that on-the-spot checks concern only those projects in the process of completion.";
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0068
Te serije se opremi s potrdilom o tipskem pregledu ES iz člena 10, ali s projektnim in delovnim načrtom iz oddelka 3 Priloge II, kadar posode niso izdelane v skladu z odobrenim prototipom, Tedaj mora odobreni organ pred preverjanjem pregledati načrt za potrditev njegove skladnosti.
These batches shall be accompanied by the EC type-examination certificate referred to in Article 10, or, where the vessels are not manufactured in accordance with an approved prototype, by the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3. In this case the approved body shall, prior to EC verification, examine the schedule in order to certify its conformity.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Če podsistem izpolnjuje zahteve TSI, mora priglašeni organ na osnovi pregleda projektiranja in odobritve ter nadzora sistema(-ov) kakovosti, sestaviti certifikat o verifikaciji ES za naročnika ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti, ki v zameno sestavi izjavo ES o verifikaciji za nadzorni organ v državi članici, v kateri podsistem obstaja in/ali deluje.
Where the subsystem meets the requirements of the TSI, the notified body must then, based on the design examination and the approval and surveillance of the quality system(s), draw up the certificate of EC verification intended for the adjudicating entity or its authorised representative established within the Community, which in turn draws up the EC declaration of verification intended for the supervisory authority in the Member State within which the subsystem is located and/or operates.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
upravljanje vseh faz posebnih projektov v okviru programa Skupnosti "Inteligentna energija - Evropa" na podlagi Sklepa 1230/2003/ES in programa dela, ki ga predvideva ta sklep in ga sprejme Komisija na podlagi nasveta upravnega odbora programa, kakor tudi vseh za to potrebnih pregledov s tem, da sprejema relevantne odločitve, za katere jo je pooblastila Komisija;
managing all the phases in the lifetime of specific projects in the context of implementing the Community programme Intelligent Energy - Europe on the basis of Decision 1230/2003/EC and the work programme provided for in this Decision and adopted by the Commission following the advice of the executive committee of the programme, as well as the necessary checks to that end, by adopting the relevant decisions where the Commission has empowered it to do so;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1386
Da države članice omogočijo Komisiji izvajanje pregledov iz člena 12(2) Uredbe (ES) št. 1164/94, ji morajo na njeno zahtevo predložiti podatke, ki jih potrebujejo službe, pristojne za izvedbo projektov ter splošno upravljanje in koordiniranje aktivnosti Kohezijskega sklada, da lahko izpolnijo zahteve v zvezi z upravljanjem, spremljanjem in vrednotenjem iz navedene uredbe.
To enable the Commission to carry out the checks referred to in Article 12(2) of Regulation (EC) No 1164/94, Member States should supply it on request with data which the bodies responsible for the implementation of projects and for the general management and coordination of Cohesion Fund operations require in order to fulfil the management, monitoring and evaluation requirements of that Regulation.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Za podsistem, ki je predmet postopka verifikacije ES, mora naročnik skleniti pogodbo le s proizvajalci, za katerih dejavnosti, ki prispevajo k projektu podsistema, ki naj se potrdi (proizvodnja, sestavljanje, namestitev), velja odobreni sistem kakovosti za proizvodnjo in pregled končnega proizvoda ter preskušanje, kakor je določeno v točki 3, in se nadzira, kakor je določeno v točki 4.
For the subsystem, which is the subject of the EC verification procedure, the adjudicating entity must contract only with manufacturers, whose activities contributing to the subsystem project to be verified (manufacturing, assembling, installation) are subject to an approved quality system for manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and subject to surveillance as specified in point 4.
Prevodi: sl > en
1–29/29
ES-pregled projekta