Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/196
ISAR
1 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
SICON slovenski kontingent pri Isafu;
SICON Slovenian Contingent deployed for ISAF.
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
ISAF račun CF/sklicna številka računa
ISAF CF Invoice/Billing Reference Number
3 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
jadranje (ISAF), samo za krmarje v jadralnih dvobojih,
Sailing (ISAF) for match race helms only
4 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Velja med delovanjem Isafa ali dokler en udeleženec ne zaprosi za njegovo odpoved ali prekinitev.
This MOU will remain effective for the duration of the ISAF mission or until such time as one of the Participants request to withdraw or terminate this MOU.
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
V skladu s temi resolucijami Varnostnega sveta Združenih narodov se je Organizacija Severnoatlantske pogodbe odločila, da 11. avgusta 2003 prevzame vodenje Isafa. Severnoatlantski svet se je načeloma strinjal z nadaljnjo širitvijo Isafa.
In accordance with these UN Security Council Resolutions, the North Atlantic Treaty Organisation decided to take over the lead of ISAF on 11 August 2003. The North Atlantic Council agreed in principle to a further expansion of ISAF.
6 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Kot razumem, namerava Vlada Republike Slovenije sodelovati v Isafu za obdobje najmanj šest mesecev, ki se lahko sporazumno podaljša.
It is my understanding that it is the intention of the Government of the Republic of Slovenia to maintain its participation in ISAF for a period of at least 6 months, which may be extended by mutual agreement.
7 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Poleg tega bo omogočil zagotavljanje logistične podpore, oskrbe in storitev med udeležencema pri opravljanju njunih nalog kot dela Isafa.
In addition, it will facilitate the provision of LSSS between the Participants while they are conducting their missions as part of ISAF.
8 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
Brassica, Armoracia, Brassica Barbarea, Camelina, Crambe, Diplotaxis, Eruca, Isatis, Lepidium, Raphanobrassica, Raphanus, Rorippa in Sinapis.
Brassica, Armoracia, complex al. Barbarea, Camelina, Crambe, Diplotaxis, Eruca, Isatis, Lepidium, Raphanobrassica, Raphanus, Rorippa, and Sinapis.
9 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
določbe v sporazumih o sodelovanju in financiranju med Vlado Republike Slovenije in Natom, s katerima Republika Slovenija postane udeleženka Isafa;
the provisions made in the Participation and Financial Agreement between the Republic of Slovenia and NATO, with which the Republic of Slovenia becomes a participant in the ISAF mission;
10 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
določbe Vojaškega tehničnega sporazuma (MTA) med Mednarodnimi varnostnimi silami (ISAF) in Začasno upravo v Afganistanu ('Začasna uprava') z dne 4. januarja 2002;
the provisions of the Military Technical Agreement (MTA) between the International Security Force (ISAF) and the Interim Administration of Afghanistan ('Interim Administration') dated 4 January 2002;
11 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Načela o ustanovitvi, nalogah in odgovornostih Isafa so opredeljena v ustreznih resolucijah Varnostnega sveta Združenih narodov in Natovih operativnonačrtovalnih dokumentih.
The principles concerning the establishment, functions and responsibilities of ISAF are set out in the relevant UN Security Council Resolutions and NATO operational planning documents.
12 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
14.2.1 Kontrolna številka tega memoranduma je SAF/CF ISAF Support MOU 2003122739 in jo je treba napisati na vse naročilnice, ki jih oddata udeleženca na podlagi tega memoranduma.
14.2.1 The SAF/CF ISAF Support MOU 2003122739 will be the Document Control Number and will appear on all Orders placed by the Participants as a result of this MOU.
13 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
4.1 Status udeležencev med skupno namestitvijo na območju delovanja Isafa je v skladu z določbami Nato SOFA, kot se uporabljajo v PzM SOFA, ki se smiselno uporablja med udeležencema.
4.1 The status of the Participants while co-located in the ISAF area of operations will be in accordance with the provisions of the NATO SOFA as, applied by the PfP SOFA, which will be applied mutatis mutandis between the Participants.
14 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Za vsa vprašanja, ki niso zajeta v tem pismu, je odgovorna Vlada Republike Slovenije in nimajo nobenih finančnih posledic za Nato ali katere koli druge nacionalne enote v sestavi Isafa.
Any issues not covered in the present letter remain the responsibility of the Government of the Republic of Slovenia and will not entail any financial responsibility of NATO or any of the other national constituent elements of ISAF.
15 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Baza Julien kanadski tabor na najetem ozemlju, vključno s stalnimi in začasnimi objekti, v katerih sta nastanjeni osebje CF in osebje koalicijskih sil, ki opravljata naloge Isafa v Kabulu v Afganistanu.
Camp Julien Canadian-licensed encampment including permanent and temporary structures, which house CF personnel and coalition forces serving with ISAF in Kabul, Afghanistan.
16 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Tajni podatki Nata in Isafa se bodo izmenjavali med državami članicami Nata in državami, ki niso članice Nata, v skladu z ustreznimi varnostnimi sporazumi, ki jih bodo izvajale vse države udeleženke.
The exchange of NATO and ISAF classified information between NATO and non-NATO nations will be carried out in accordance with adequate security arrangements to be executed by all participating Nations.
17 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
SACEUR, ki bo prevzel celotno odgovornost za to operacijo, bo imenoval vrhovnega poveljnika za Severno Evropo (CINCNORTH) kot poveljnika združenih sil (JFC), ta pa bo dajal usmeritve poveljniku Isafa (COMISAF).
SACEUR, who will assume overall responsibility of this operation, will further designate the Commander in Chief Northern Europe (CINCNORTH) as Joint Force Commander (JFC) who, in turn, provides direction to a Commander, ISAF (COMISAF).
18 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
19.1 Ta memorandum s prilogami začne veljati z dnem, ko slovenski udeleženec obvesti kanadskega, da so izpolnjeni vsi zahtevani notranji postopki za njegovo veljavnost in da bo Slovenska vojska postala uradna udeleženka Isafa.
19.1 This MOU, including its Annexes, will become effective from the date when the Slovenian Participant informs the Canadian Participant that all of its required internal procedures for the staffing of the MOU have been met and SAF becomes an official participant of ISAF.
19 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
vse vrste civilne in vojaške pomoči v obliki logistične podpore, oskrbe in/ali tehničnih ali netehničnih storitev, ki jo zagotovi udeleženec drugemu s svojimi pristojnimi organi med trajanjem Isafa in v skladu s tem memorandumom.
Any civil and military assistance provided in the form of logistics support, supplies and/or services, either technical or non-technical, provided by one Participant to the other Participant through their appropriate authorities during ISAF and pursuant to this MOU.
20 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Na podlagi predhodnih pogovorov in obvestil hvaležno sprejemam ponudbo Vlade Republike Slovenije, da v Isaf prispeva lahko izvidniško enoto, nacionalno podporno enoto in osebje za delo v glavnem poveljstvu Isafa, ki jih sestavlja največ 18 oseb.
Therefore, based upon previous discussions and communications, I accept with appreciation the offer of the Government of Republic of Slovenia to provide to ISAF a Light Reconnaissance Team, a National Support Element and a Staff Component for work in the HQ ISAF consisting of a maximum of 18 personnel.
21 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Prav tako bi želel poudariti pomembnost neprekinjenega sodelovanja enot v Isafu in vas prosim za soglasje, da slovenski kontingent ne bo umaknjen brez predhodnega uradnega obvestila poveljniku Isafa (COMISAF) najmanj šest mesecev vnaprej, razen če ni drugače dogovorjeno.
Also, I would like to emphasise the importance of continuity of service of units in ISAF and to seek your Agreement that the Slovenian contingent will not be withdrawn without at least 6 months prior notification to the Commander, ISAF (COMISAF), except as otherwise agreed.
22 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Prav tako bi želel poudariti pomembnost neprekinjenega sodelovanja enot v Isafu in vas prosim za soglasje, da slovenski kontingent ne bo umaknjen brez predhodnega uradnega obvestila poveljniku Isafa (COMISAF) najmanj šest mesecev vnaprej, razen če ni drugače dogovorjeno.
Also, I would like to emphasise the importance of continuity of service of units in ISAF and to seek your agreement that the Slovenian contingent will not be withdrawn without at least 6 months prior notification to the Commander, ISAF (COMISAF), except as otherwise agreed.
23 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
7.2 Zahtevki tretjih strani za poškodbo, smrt, izgubo ali škodo, ki jo povzročijo pripadniki ali predstavniki enega od udeležencev in je posledica opravljanja dolžnosti med služenjem pri Isafu (ne vključuje pogodbenih izvajalcev), se obravnavajo v skladu s postopki odgovornega udeleženca in 3. člena priloge A Vojaškega tehničnega sporazuma.
7.2 Claims from third parties for injury, death, loss or damage caused by either of the Participants' personnel or agents (which do not include contractors) arising from duty while serving in ISAF will be processed in accordance with the procedures of the responsible Participant and Annex A, Section III of the MTA.
24 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
V skladu z operativnim načrtom OPLAN... - ISAF in vsemi drugimi naslednjimi operativnimi načrti, povezanimi s podaljšanim mandatom Isafa, vas prosim za soglasje, da bo slovenski kontingent v Isafu po dokončnem prihodu na območje operacije in potem ko bo ocenjeno, da je sposoben opravljati dodeljene naloge v Isafu, razporejen vsaj pod operativni nadzor vrhovnega poveljnika zavezniških sil v Evropi (SACEUR) in bodo zanj veljala Natova pravila za delovanje.
With reference to OPLAN... - ISAF and any other follow-up OPLANS related to an extended mandate of ISAF, I seek your agreement that national contingents provided to ISAF, having fully arrived in the Area of Operations and having been assessed as capable of performing its assigned ISAF mission, are transferred at a minimum of operational control to the Supreme Allied Commander Europe (SACEUR) and subject to NATO authorised Rules of Engagement.
25 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
V skladu z operativnim načrtom OPLAN 10419 (REV1) - ISAF in vsemi drugimi naslednjimi operativnimi načrti, povezanimi s podaljšanim mandatom Isafa, vas prosim za soglasje, da bo slovenski kontingent v Isafu po dokončnem prihodu na območje operacije in potem ko bo ocenjeno, da je sposoben opravljati dodeljene naloge v Isafu, razporejen vsaj pod operativni nadzor vrhovnega poveljnika zavezniških sil v Evropi (SACEUR) in bodo zanj veljala Natova pravila za delovanje.
With reference to OPLAN 10419 (REV1) - ISAF and any other follow-up OPLANS related to an extended mandate of ISAF, I seek your agreement that national contingents provided to ISAF, having fully arrived in the Area of Operations and having been assessed as capable of performing its assigned ISAF mission, are transferred at a minimum of operational control to the Supreme Allied Commander Europe (SACEUR) and subject to NATO authorised Rules of Engagement.
26 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Opozarjam vas na Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1386 in poznejše ustrezne resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov, Sporazum o začasnih ureditvah v Afganistanu do ponovne vzpostavitve stalnih vladnih institucij (Bonski sporazum), Vojaški tehnični sporazum z dne 4. januarja 2002 s spremembami ter druge sporazume, ki se lahko sklenejo v zvezi s pravicami, obveznostmi, privilegiji in imunitetami Isafa in njegovih enot v sestavi med prisotnostjo v Afganistanu.
I draw your attention to UN Security Council Resolution 1386 and other subsequent relevant UN Security Council Resolutions, the Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan pending the re-establishment of Permanent Government Institutions (so-called Bonn Agreement), the Military Technical Agreement dated 4 January 2002 as revised and other agreements which may be concluded relating to the rights, obligations, privileges and immunities of ISAF and its constituent elements when present in the territory of Afghanistan.
27 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
čast mi je sklicevati se na Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1386 z dne 20. decembra 2001, ki določa ustanovitev Mednarodnih varnostnih sil v Afganistanu (ISAF), Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1413 z dne 23. maja 2002, ki podaljšuje njihov mandat, in Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1444 z dne 27. novembra 2002 ter Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1510 z dne 13. oktobra 2003, ki dodatno podaljšujeta mandat Isafu.
I have the honour to refer to the UN Security Council Resolution 1386 dated 20 December 2001 providing in the establishment of an International Security Force In Afghanistan (ISAF), extended under UN Security Council Resolution 1413 dated 23 May 2002 and UN Security Council Resolution 1444 dated 27 November 2002 and UN Security Council Resolution 1510 dated 13 October 2003 further extending the mandate of ISAF.
28 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
»Čast mi je sklicevati se na Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1386 z dne 20. decembra 2001, ki določa ustanovitev Mednarodnih varnostnih sil v Afganistanu (ISAF), Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1413 z dne 23. maja 2002, ki podaljšuje njihov mandat, in Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1444 z dne 27. novembra 2002 ter Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1510 z dne 13. oktobra 2003, ki dodatno podaljšujeta mandat Isafu.
` I have the honour to refer to the UN Security Council Resolution 1386 dated 20 December 2001 providing in the establishment of an International Security Force In Afghanistan (ISAF), extended under UN Security Council Resolution 1413 dated 23 May 2002 and UN Security Council Resolution 1444 dated 27 November 2002 and UN Security Council Resolution 1510 dated 13 October 2003 further extending the mandate of ISAF.
29 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
resolucijami Varnostnega sveta Združenih narodov 1386 (2001), 1383 (2001), 1413 (2002), 1444 (2002) in 1510 (2003), s katerimi je bil potrjen Sporazum o začasni ureditvi v Afganistanu do ponovne vzpostavitve stalnih vladnih organov (Bonski sporazum) z dne 5. decembra metricconverterProductID2001 in2001 in dovoljuje ustanovitev, širitev in stalno prisotnost Mednarodnih varnostnih sil za pomoč (ISAF) kot pomoč Začasni upravi v Afganistanu (ATA) pri vzdrževanju varnosti v Kabulu in na sosednjih območjih in s tem zagotavlja afganistanskim oblastem in osebju Združenih narodov delovanje v varnem okolju;
to United Nations Security Council Resolutions 1386 (2001), 1383 (2001), 1413 (2002), 1444 (2002) and 1510 (2003) which endorse the Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan pending the Reestablishment of Permanent Government Institutions (Bonn Agreement) dated 5 December 2001 and authorizes the establishment, expansion and continued presence of an International Security Assistance Force (ISAF) to support the Afghan Transitional Authority (ATA) in the maintenance of security in Kabul and its surrounding areas thereby permitting Afghanistan authorities as well as the United Nations to operate in a secure environment.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0526
Paseo Infanta Isabel, 1 – E-28071 Madrid Tel.
Paseo Infanta Isabel, 1 - E-28071 Madrid Telephone:
31 Končna redakcija
DRUGO
Standardni referenčni serum za RBT, SA, RVK in MPP je mednarodni standardni referenčni serum OIE (OIEISS), prej imenovan drugi mednarodni standardni serum proti Brucelli abortus WHO (ISAbS).
The standard reference serum for the RBT, SAT, CFT and MRT is the OIE international reference standard serum (OIEISS) formerly named WHO second international anti-Brucella abortus Serum (ISAbS).
32 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22002D0152
ISAKR
ISAKR
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22002D0152
ISAKU
ISAKU
34 Pravna redakcija
DRUGO
Daljnovod St Peter (AT) - Isar (DE)
St Peter (AT) - Isar (DE) line
35 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1789
isaksonin
isaxonine
36 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1789
isamfazon
isamfazone
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0023
Isafjör? ur
Isafjör?ur
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22002D0152
Ísafjörđur
Ísafjörđur
39 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
Potrditev ISA
Confirmation of ISA
40 Pravna redakcija
promet
Canal de Isabel II.
Canal de Isabel II.
41 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
Sum na okužbo z ISA
Suspicion of infection with ISA
42 Pravna redakcija
DRUGO
imajo zmožnost delovanja kot sintetično odprtinski radar (SAR), nasprotno sintetično odprtinski radar (ISAR) ali zračni stranski radar (SLAR);
Capable of operating in synthetic aperture (SAR), inverse synthetic aperture (ISAR) radar mode, or sidelooking airborne (SLAR) radar mode;
43 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
Splošna načela za diagnozo ISA
General principles for the diagnosis of ISA
44 Pravna redakcija
DRUGO
Sylibum marianum in Isatis tinctoria
Sylibum marianum and Isatis tinctoria
45 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
Uradni nadzor po sumu ali potrditvi ISA
Official surveillance following suspicion or confirmation of ISA
46 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
ISA (V) infekciozna anemija lososa (virus)
ISA(V)Infectious salmon anaemia (virus)
47 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
Za kontrolo uporabimo referenčni izolat virusa ISA.
A virus control shall be established using a reference isolate of ISAV.
48 Pravna redakcija
DRUGO
Euphorbia lathyris; Sylibum marianum in Isatis tinctoria
Euphorbia lathyris, Sylibum marianum and Isatis tinctoria
49 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
(c) predpisuje določbe za pravilno diagnozo, obvladovanje in nadzorovanje ISA, če gre za sum ali potrditev ISA;
(c) sets out provisions aiming at the proper diagnosis, control and surveillance of ISA, in case of suspicion or confirmation of ISA;
50 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
(d) Prisotnost zaporedja, ki ustreza tistemu iz segmenta 8 virusa ISA dokazuje, da je vzorec vseboval RNA virusa ISA.
(d) Presence of sequence corresponding to that of ISAV segment 8 is evidence that the sample contained ISAV RNA.
Prevodi: sl > en
1–50/196
ISAR