Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–13/13
Komisija na lastno pobudo preuči...
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(4) Komisija na lastno pobudo ali na predlog države članice preuči vse primere diskriminacije iz prvega odstavka tega člena ter po posvetovanju z vsemi zadevnimi državami članicami sprejme potrebne evropske sklepe v okviru evropskih uredb in sklepov iz prejšnjega odstavka.
The Commission, acting on its own initiative or on application by a Member State, shall investigate any cases of discrimination falling within paragraph 1 and, after consulting any Member State concerned, adopt the necessary European decisions within the framework of the European regulations and decisions referred to in paragraph 3.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Komisija na lastno pobudo ali na predlog države članice preuči prevoznine in pogoje iz prejšnjega odstavka, upoštevaje zlasti zahteve primerne regionalne ekonomske politike, potrebe nerazvitih regij in probleme regij, ki so zaradi političnih razmer resno prizadete, pa tudi učinke teh prevoznin in pogojev na konkurenco med vrstami prevoza.
The Commission, acting on its own initiative or on application by a Member State, shall examine the rates and conditions referred to in paragraph 1, taking account in particular of the requirements of an appropriate regional economic policy, the needs of underdeveloped areas and the problems of areas seriously affected by political circumstances on the one hand, and of the effects of such rates and conditions on competition between the different modes of transport on the other.
3 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Na lastno pobudo ali na zahtevo zadevne države članice ali na podlagi določb iz večletnih usmerjevalnih programov sme Komisija ob upoštevanju sklepa Sveta iz člena 4(1) ponovno preučiti in prilagoditi kateri koli večletni usmerjevalni program.
On its own initiative or at the request of the Member State concerned, or under provisions laid down in the multiannual guidance programmes, the Commission may re-examine and adapt any multiannual guidance programme, whilst respecting the Council Decision mentioned in Article 4(1).
4 Končna redakcija
DRUGO
Komisija na lastno pobudo ali na predlog države članice preuči vse primere diskriminacije iz odstavka 1 ter po posvetovanju z zadevnimi državami članicami sprejme potrebne odločitve v okviru predpisov, sprejetih v skladu z določbami odstavka 3.
The Commission shall, acting on its own initiative or on application by a Member State, investigate any cases of discrimination falling within paragraph 1 and, after consulting any Member State concerned, shall take the necessary decisions within the framework of the rules laid down in accordance with the provisions of paragraph 3.
5 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11957E
Komisija na lastno pobudo ali na predlog države članice preuči vse primere diskriminacije iz odstavka 1 ter po posvetovanju z zadevnimi državami članicami sprejme potrebne odločitve v okviru predpisov, sprejetih v skladu z določbami odstavka 3.
The Commission shall, acting on its own initiative or on application by a Member State, investigate any cases of discrimination falling within paragraph 1 and, after consulting any Member State concerned, shall take the necessary decisions within the framework of thc rules laid down in accordance with the provisions of paragraph 3.
6 Končna redakcija
DRUGO
Komisija na lastno pobudo ali na predlog države članice preuči prevoznine in pogoje iz odstavka 1, upoštevaje zlasti zahteve primerne regionalne ekonomske politike, potrebe nerazvitih območij in probleme območij, ki so zaradi političnih razmer resno prizadeta, pa tudi učinke teh prevoznin in pogojev na konkurenco med vrstami prevoza.
The Commission shall, acting on its own initiative or on application by a Member State, examine the rates and conditions referred to in paragraph 1, taking account in particular of the requirements of an appropriate regional economic policy, the needs of underdeveloped areas and the problems of areas seriously affected by political circumstances on the one hand, and of the effects of such rates and conditions on competition between the different modes of transport on the other.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija organizira sestanke s predstavniki držav članic, z namenom da se preučijo vsa vprašanja glede uporabe te uredbe, bodisi na lastno pobudo bodisi na zahtevo države članice.
The Commission shall organize meetings with the representatives of the Member States in order to examine any questions concerning the application of this Regulation raised either on its own initiative or at the request of a Member State.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija v določenem primeru na zahtevo države članice ali na lastno pobudo preuči uporabo in uveljavljanje tega člena ter v dveh mesecih po prejemu takšne zahteve in po posvetovanju z Odborom, navedenim v členu 11a(2), odloči, ali se s tem povezani ukrep lahko še naprej uporablja.
At the request of a Member State or on its own initiative the Commission shall, in a specific case, examine the application and enforcement of this Article, and within two months of receipt of such a request and after consulting the Committee referred to in Article 11a(2), decide whether the related measure may continue to be applied.
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0002
V primeru ravnanj, na podlagi katerih je Skupnost pooblaščena uporabiti ukrepe, predvidene v členu 33 Začasnega sporazuma, in nadalje členu 69 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, Komisija po preučitvi primera na lastno pobudo ali na zahtevo države članice odloči, ali so taka ravnanja združljiva s Sporazumom.
In the case of a practice that may justify application by the Community of the measures provided for in Article 33 of the Interim Agreement, and thereafter Article 69 of the Stabilisation and Association Agreement, the Commission after examining the case, on its own initiative or at the request of a Member State, shall decide whether such practice is compatible with the Agreement.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Na zahtevo države članice ali na lastno pobudo Komisija v določenem primeru preuči uporabo in izpolnjevanje določb o zaračunavanju uporabnin, dodeljevanju zmogljivosti in varnostnem spričevalu ter v dveh mesecih po prejemu takšne zahteve v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 35(2) odloči, ali se zadevni ukrep še naprej uporablja.
At the request of a Member State or on its own initiative the Commission shall, in a specific case, examine the application and enforcement of provisions concerning charging, capacity allocation and safety certification, and within two months of receipt of such a request decide in accordance with the advisory procedure referred to in Article 35(2) whether the related measure may continue to be applied.
11 Pravna redakcija
DRUGO
V primeru ravnanj, na podlagi katerih Skupnost lahko upravičeno uporabi ukrepe, določene v členu 12 Sporazuma, in ravnanj, na podlagi katerih se lahko za Skupnost uporabijo zaščitni ukrepi na podlagi člena 16 Sporazuma, Komisija odloči ali so zadevna ravnanja združljiva s Sporazumom, brez poseganja v člen 2 te uredbe in po tem, ko na lastno pobudo ali na zahtevo države članice preuči primer.
In the case of practices that may justify the application by the Community of measures provided for in Article 12 of the Agreement and practices that may cause safeguard measures to be applied to the Community on the basis of Article 16 of the Agreement, the Commission shall decide, without prejudice to Article 2 of this Regulation and after examining the case on its own initiative or at the request of a Member State, whether the practices are compatible with the Agreement.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2408
Na zahtevo države članice ali na lastno pobudo Komisija preuči ukrep iz odstavka 1.
At the request of a Member State or on its own initiative the Commission shall examine action referred to in paragraph 1.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2408
Na zahtevo države članice ali na lastno pobudo Komisija preuči uporabo odstavkov 1 in 2 ter v enem mesecu po prejemu zahteve in po posvetovanju z odborom iz člena 11 odloči, ali država članica lahko nadaljuje z izvajanjem ukrepa.
At the request of a Member State or on its own initiative the Commision shall examine the application of paragraphs 1 and 2 and, within one month of receipt of a request and after consulting the Committee referred to in Article 11, decide whether the Member State may continue to apply the measure.
Prevodi: sl > en
1–13/13
Komisija na lastno pobudo preuči...