Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–28/28
Mednarodni javni razpis
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-52
Mednarodni javni razpisi
International Competitive Bidding
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-57
Posojilojemalka se zavezuje, da bo nakupila blago, zagotovila storitve in naročila dela za projekt, če je primerno in sprejemljivo za banko, prek mednarodnega javnega razpisa, na katerega se lahko prijavijo državljani vseh držav pod enakimi pogoji.
The Borrower undertakes to purchase goods, procure services and order works for the Project, so far as appropriate and to the satisfaction of the Bank, by international tender open to nationals of all countries on equal terms.
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
V posebnih primerih, ko je večinska sofinancerka Republika Slovenija, Center za mednarodno sodelovanje in razvoj (v nadaljevanju: CMSR) v dogovoru s prejemnikom donacije izbere izvajalca na podlagi razpisa, objavljenega v Republiki Sloveniji v skladu s slovensko zakonodajo s področja javnih financ in javnih naročil.
In certain cases, when the Republic of Slovenia provides the major part of co-financing, the Centre for International Cooperation and Development (CMSR), in agreement with the beneficiary, selects a service provider on the basis of a tender published in the Republic of Slovenia in line with the Slovenian legislation governing public finances and public procurement.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-38
Posojilojemalka zagotovi, da bo kupila opremo, zagotovila storitve in naročila dela za projekt, kolikor bo to primerno in v skladu z ustreznimi postopki EU, prek mednarodnega javnega razpisa, na katerega se lahko prijavijo državljani držav članic Evropske unije ter Romunije, Bolgarije, Češke republike, Estonije, Madžarske, Latvije, Litve, Poljske, Slovaške, Slovenije, Malte, Cipra in Turčije.
The Borrower shall ensure that equipment will be purchased, services will be secured and works shall be ordered for the Project, so far as appropriate and in line with relevant EU procedures, by international tender open to nationals of the member states of the European Union and of Romania, Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, Slovenia, Malta, Cyprus and Turkey.
5 Pravna redakcija
promet
Banka ne omejuje naročanja blaga in storitev iz katere koli države, ki se izvede iz prihodkov od katerega koli posojila, naložbe ali drugega financiranja pri rednem ali posebnem poslovanju Banke, in v vseh ustreznih primerih zagotavlja posojila in druge dejavnosti pod pogojem, da se organizira mednarodni javni razpis;
the Bank shall place no restriction upon the procurement of goods and services from any country from the proceeds of any loan, investment or other financing undertaken in the ordinary or special operations of the Bank, and shall, in all appropriate cases, make its loans and other operations conditional on international invitations to tender being arranged;
6 Pravna redakcija
promet
preučuje razmere v zvezi z dodeljevanjem naročil za dobavo blaga ali storitev na podlagi mednarodnih javnih razpisov.
examine the situation with regard to the award of contracts for the supply of goods or services consequent upon international invitations to tender.
7 Pravna redakcija
DRUGO
preučuje situacijo v zvezi s postopki dodeljevanja naročil za dobavo blaga in storitev po mednarodnih javnih razpisih,
examine the situation concerning procedures for the award of contracts for supplying goods and services following an international invitation to tender,
8 Pravna redakcija
DRUGO
Izraz 'javni razpis' pomeni odprte razpise, ki jih objavijo uradne službe v tretjih državah ali mednarodne osebe javnega prava, za katere se ponudbe, o katerih bodo službe ali organi odločali, oddajo do določenega datuma.
The expression 'invitation to tender' shall be understood to mean open invitations issued by public agencies in third countries, or by international bodies governed by public law, to submit by a given date tenders on which a decision will be taken by those agencies or bodies.
9 Pravna redakcija
promet
DRUGO
V mejah pooblastil, ki jih Komisiji daje Sporazum AKP-ES in v skladu s pogoji iz členov 21 in 34 Priloge IV, Komisija sprejme potrebne ukrepe, da mednarodne postopke javnega razpisa objavi v Uradnem listu Evropske unije in na internetu.
Within the limits of the powers conferred on it by the ACP-EC Agreement and in accordance with the conditions laid down in Articles 21 and 34 of Annex IV thereto, the Commission shall take the necessary steps to have international tendering procedures published in the Official Journal of the European Union and on the Internet.
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
v tesnem sodelovanju z vodjo delegacije objavi javni razpis za zbiranje ponudb, prejema lokalne in mednarodne ponudbe za (javne in omejene) razpise, predseduje pri pregledu ponudb, ugotovi rezultate tega pregleda, podpisuje pogodbe in dodatne klavzule k njim ter potrdi stroške;
in close cooperation with the Head of Delegation, issue invitations for local open tenders, receive tenders, both local and international (open and restricted), preside over the examination of tenders, establish the results of this examination, sign contracts and riders thereto and approve expenditure;
11 Pravna redakcija
DRUGO
V primeru prodaje na podlagi razpisa ali javne prodaje alkohola za uporabo v obliki goriva, kjer trajata fizični odvoz in predelava alkohola več let, je treba ceno za hektoliter alkohola s 100 vol %, ki jo ponuja izbrani ponudnik, uravnavati vsake tri mesece, in sicer s koeficientom, navedenim v ustrezni objavi razpisa, zato da bi cene, ki jih je treba plačati za dodeljeni alkohol, lažje sledile nihanjem v ceni goriva na mednarodnih trgih.
In the case of sale by tender or public sale for use as fuel, since physical removal and processing of the alcohol must take place over a period of several years, the price per hectolitre of alcohol at 100% vol. offered by the successful tenderer should be adjusted every three months by applying a coefficient indicated in the relevant notice of invitation to tender, so that the prices to be paid for the alcohol awarded more closely follow the fluctuation of fuel prices on international markets.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31973D0391
vrsto materiala in približno število predmetov, ki naj se dobavijo, - ocenjeno vrednost v skladu z lestvico v Prilogi 2, - ali so kupci in kateri koli garanti javni ali zasebni, - če gre transakcija na mednarodni razpis, rok za predložitev ponudb; d) glavne pogoje kredita, ki jih predlaga morebitni prejemnik; e) pogoje kredita, ki jih ponujajo organi v državi izvoznici:
type of material and approximate number of items to be supplied, - value rating according to the scale given in Annex 2, - whether buyers and any guarantors are public or private, - if transaction is to be put for international tender, closing date for submission of tenders; (d) principal credit terms applied for by proposed recipient; (e) credit terms the authorities in the exporting country propose to offer:
13 Pravna redakcija
DRUGO
Po javnem razpisu za predložitev predlogov projekte, ki morajo biti nepridobitne narave, predstavijo javni organi (državni, regionalni ali lokalni, centralni ali preneseni), izobraževalni zavodi ali raziskovalni inštituti, zavodi za usposabljanje, socialni partnerji, vladne agencije, mednarodne organizacije ali nevladne organizacije, ki delujejo neodvisno ali v partnerstvu, z namenom pridobitve sredstev iz Sklada.
Following a public call for proposals, projects, which must be of a non-profit making nature, shall be presented by public authorities (national, regional or local, central or devolved), education or research institutions, training establishments, the social partners, government agencies, international organisations or non-governmental organisations, operating individually or in partnerships, with a view to obtaining funding from the Fund.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
Minimalni pogoji za učinkovite mednarodne javne razpise);
Minimum conditions for effective international competitive bidding);
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
Mednarodni javni razpisi (načelo naročanja III in njegova Priloga 2:
International competitive bidding (Procurement Principle III and its Annex 2:
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
za naročila, katerih vrednost presega 150 000 evrov: mednarodni odprti javni razpis v smislu točke (a) člena 122(2) in točke (a) člena 240(2);
for contracts with a value of EUR 150000 or more: an international open invitation to tender within the meaning of point (a) of Article 122(2) and point (a) of Article 240(2);
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1291
Izraz javni razpis pomeni odprte razpise, ki jih objavijo uradne službe v tretjih državah ali mednarodne osebe javnega prava, za katere se ponudbe, o katerih bodo službe ali organi odločali, oddajo do določenega datuma.
The expression "invitation to tender" shall be understood to mean open invitations issued by public agencies in third countries, or by international bodies governed by public law, to submit by a given date tenders on which a decision will be taken by those agencies or bodies.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R3378
ker je treba zato dati količine masla v javnih skladiščih na voljo podjetjem ter morajo biti v zvezi s tem vprašanjem organizirani razpisi, da bi med drugim ugotovili najnižje prodajne cene, tako da bi lahko izpolnili mednarodne obveznosti Skupnosti;
Whereas, therefore, quantities of butter in public storage should be made available to operators and invitations to tender organized in order, inter alia, to determine the minimum selling prices so that the Community's international commitments may be met;
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
družbe iz držav članic KEDO in države članice mednarodnih organizacij, ki so članice KEDO, bodo lahko sodelovale v pravičnem in odprtem postopku javnih naročil v obliki konkurenčnih ponudb na razpise za ustrezen delež pri bilanci obrata z reaktorjem na lahko vodo [3],
companies based in KEDO member states and in member states of international organisations that are members of KEDO, will be able to participate in a fair and open procurement process in the form of competitive bidding on the appropriate portion of the LWR balance of plant (1),
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1623
V primeru prodaje na podlagi razpisa ali javne prodaje alkohola za uporabo v obliki goriva, kjer trajata fizični odvoz in predelava alkohola več let, je treba ceno za hektoliter alkohola s 100 vol %, ki jo ponuja izbrani ponudnik, uravnavati vsake tri mesece, in sicer s koeficientom, navedenim v ustrezni objavi razpisa, zato da bi cene, ki jih je treba plačati za dodeljeni alkohol, lažje sledile nihanjem v ceni goriva na mednarodnih trgih.
In the case of sale by tender or public sale for use as fuel, since physical removal and processing of the alcohol must take place over a period of several years, the price per hectolitre of alcohol at 100 % vol. offered by the successful tenderer should be adjusted every three months by applying a coefficient indicated in the relevant notice of invitation to tender, so that the prices to be paid for the alcohol awarded more closely follow the fluctuation of fuel prices on international markets.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Zaradi zagotavljanja optimalno učinkovite mednarodne konkurence po omejenih razpisnih postopkih naročniki za vsako nameravano naročilo zbirajo ponudbe od kar največjega števila domačih dobaviteljev/izvajalcev in dobaviteljev/izvajalcev drugih pogodbenic, skladno z učinkovitem delovanjem sistema javnega naročanja.
To ensure optimum effective international competition under selective tendering procedures, entities shall, for each intended procurement, invite tenders from the maximum number of domestic suppliers and suppliers of other Parties, consistent with the efficient operation of the procurement system.
22 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
mednarodni odprti javni razpis v smislu točke (a) člena 122(2) in točke (a) člena 240(2);
an international open invitation to tender within the meaning of point (a) of Article 122(2) and point (a) of Article 240(2);
23 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
v primeru mednarodnih javnih razpisov vsaj v Uradnem listu Evropskih skupnosti in na internetu;
at least in the Official Journal of the European Communities and on the Internet for international calls for tender;
24 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
V mednarodnem omejenem postopku je rok za sprejem ponudb najmanj trideset dni od datuma objave javnega razpisa.
In international restricted procedures, the time-limit for receipt of tenders shall be no less than thirty days from the date on which the contract notice is published.
25 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
V mednarodnem omejenem postopku iz točke (a) odstavka 1 se v javnem razpisu navede število kandidatov, ki bodo povabljeni k oddaji ponudb.
In the international restricted procedure referred to in point (a) of paragraph 1, the contract notice shall state the number of candidates who will be invited to submit tenders.
26 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
V mednarodnem odprtem postopku so roki za sprejem ponudb, ki tečejo od datuma, na katerega je naročnik poslal v objavo javni razpis, najmanj:
In international open procedures, the time limits for receipt of tenders, running from the date on which the contract notice is sent, shall be at least:
27 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
V mednarodnem odprtem postopku so roki za sprejem ponudb, ki tečejo od datuma, na katerega je naročnik odposlal v objavo javni razpis, najmanj:
In local open procedures, the time-limits for receipt of tenders, running from the date when the contract notice is published, shall be at least:
28 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Predhodni razpis za mednarodne javne razpise se čim prej pošlje Uradu za uradne publikacije Evropskih skupnosti in v vsakem primeru najkasneje do 31. marca v vsakem proračunskem letu za naročila blaga in storitev, za naročila gradenj pa takoj ko je mogoče po sprejetju sklepa, s katerim se potrdi program naročil gradenj.
The pre-information notice for international calls for tender shall be sent to the Office for Official Publications of the European Communities as early as possible, and in any event before 31 March each year for supply and service contracts and as quickly as possible after the decision authorising the programme for works contracts.
Prevodi: sl > en
1–28/28
Mednarodni javni razpis