Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–13/13
Mednarodno združenje letalskih prevoznikov
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0079
IACA (Mednarodno združenje letalskih prevoznikov)
The International Air Carrier Association (IACA)
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
Ta sporazum se bo, kadarkoli bo mogoče, dosegel po postopku za določanje tarif Mednarodnega združenja letalskih prevoznikov.
Such agreement shall be reached, whenever possible, by the use of the procedures of the International Air Transport Association for the working out of tariffs.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
Tako mirovanje ne začne veljati prej kakor ob začetku prometne sezone Mednarodnega združenja letalskih prevoznikov (IATA), ki se začne najmanj dvanajst mesecev po dnevu obvestila o mirovanju.
Such suspension shall take effect no sooner than the start of the International Air Transport Association (IATA) traffic season that commences no less than twelve months after the date on which notice of suspension is given.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
Ta sporazum preneha veljati opolnoči po greenwiškem času na koncu prometne sezone Mednarodnega združenja letalskih prevoznikov (IATA) eno leto po dnevu pisnega uradnega obvestila o odpovedi, razen če ni pred potekom tega roka obvestilo sporazumno umaknjeno.
This Agreement shall terminate at midnight GMT at the end of the International Air Transport Association (IATA) traffic season in effect one year following the date of written notification of termination, unless the notice is withdrawn by agreement of the Parties before the end of this period.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
V tem primeru ta sporazum preneha veljati opolnoči po greenwiškem času na koncu prometne sezone Mednarodnega združenja letalskih prevoznikov (IATA) eno leto po dnevu pisnega uradnega obvestila, razen če ni pred potekom tega roka obvestilo sporazumno umaknjeno.
In that event, application shall cease at midnight GMT at the end of the International Air Transport Association (IATA) traffic season in effect one year following the date of written notification, unless the notice is withdrawn by agreement of the Parties before the end of this period.
6 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA 2000/79/ES z dne 27. novembra 2000 o Evropskem sporazumu o razporejanju delovnega časa mobilnih delavcev v civilnem letalstvu, ki so ga sklenili AEA (Združenje evropskih letalskih prevoznikov), ETF (Evropska federacija delavcev v prometu), ECA (Evropsko združenje pilotov), ERA (Evropsko združenje regionalnih letalskih prevoznikov) in IACA (Mednarodno združenje letalskih prevoznikov) (Besedilo velja za EGP)
Council Directive 2000/79/EC of 27 November 2000 concerning the European Agreement on the Organisation of Working Time of Mobile Workers in Civil Aviation concluded by the Association of European Airlines (AEA), the European Transport Workers' Federation (ETF), the European Cockpit Association (ECA), the European Regions Airline Association (ERA) and the International Air Carrier Association (IACA) (Text with EEA relevance)
7 Končna redakcija
DRUGO
Velika večina vprašanih je zastopala stališče, da konference Mednarodnega združenja letalskih prevoznikov (IATA) o tarifah za prevoz potnikov zagotavljajo pomembno ugodnost v obliki interlininga in da je malo možnosti, da bi takšno ugodnost nadomestil kateri koli drug možen, manj omejevalni sistem.
The vast majority of the respondents held the view that the International Air Transport Association (IATA) passenger tariff conferences secure an important benefit in the form of interlining and that this benefit was unlikely to be replicated by any alternative, less restrictive system.
8 Pravna redakcija
DRUGO
UPOŠTEVA opravljeno delo in odločitve, ki so jih pristojni organi sprejeli na mednarodni ravni, ter delo strokovnih organov, kot sta Mednarodno združenje letalskih prevoznikov (IATA) in Združenje evropskih letalskih prevoznikov (AEA), in BO ZAGOTOVIL, da bodo njegovi ukrepi v skladu z mednarodnimi konvencijami, zlasti s tistima iz Varšave in Montreala, ter z delom Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO) in Evropske konference civilnega letalstva (ECAC).
TAKES INTO ACCOUNT the work carried out and decisions taken at international level in the specialised bodies and also the work of professional bodies, such as the International Air Transport Association (IATA) and the Association of European Airlines (AEA) and WILL ENSURE that steps taken by it are consistent with international conventions, particularly those of Warsaw and Montreal, and with the work of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) and the European Civil Aviation Conference (ECAC).
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0079
AEA (Združenje evropskih letalskih prevoznikov), ETF (Evropska federacija delavcev v prometu), ECA (Evropsko združenje pilotov), ERA (Evropsko združenje regionalnih letalskih prevoznikov) in IACA (Mednarodno združenje letalskih prevoznikov).
the Association of European Airlines (AEA), the European Transport Workers' Federation (ETF), the European Cockpit Association (ECA), the European Regions Airline Association (ERA) and the International Air Carrier Association (IACA).
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0079
AEA (Združenje evropskih letalskih prevoznikov), ETF (Evropska federacija delavcev v prometu), ECA (Evropsko združenje pilotov), ERA (Evropsko združenje regionalnih letalskih prevoznikov) in IACA (Mednarodno združenje letalskih prevoznikov) so obvestili Komisijo, da želijo začeti s pogajanji v skladu s členom 138(4) Pogodbe.
The Association of European Airlines (AEA), the European Transport Workers' Federation (ETF), the European Cockpit Association (ECA), the European Regions Airline Association (ERA) and the International Air Carrier Association (IACA) have informed the Commission of their desire to enter into negotiations in accordance with Article 138(4) of the Treaty.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0079
Evropski sporazum o razporejanju delovnega časa mobilnih delavcev v civilnem letalstvu, ki so ga sklenili AEA (Združenje evropskih letalskih prevoznikov), ETF (Evropska federacija delavcev v prometu), ECA (Evropsko združenje pilotov), ERA (Evropsko združenje regionalnih letalskih prevoznikov) in IACA (Mednarodno združenje letalskih prevoznikov)
European Agreement on the Organisation of Working Time of Mobile Staff in Civil Aviation concluded by the Association of European Airlines (AEA), the European Transport Workers' Federation (ETF), the European Cockpit Association (ECA), the European Regions Airline Association (ERA) and the International Air Carrier Association (IACA)
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0079
Direktiva sveta 2000/79/ES z dne 27. novembra 2000 o Evropskem sporazumu o razporejanju delovnega časa mobilnih delavcev v civilnem letalstvu, ki so ga sklenili AEA (Združenje evropskih letalskih prevoznikov), ETF (Evropska federacija delavcev v prometu), ECA (Evropsko združenje pilotov), ERA (Evropsko združenje regionalnih letalskih prevoznikov) in IACA (Mednarodno združenje letalskih prevoznikov)
Council Directive 2000/79/EC of 27 November 2000 concerning the European Agreement on the Organisation of Working Time of Mobile Workers in Civil Aviation concluded by the Association of European Airlines (AEA), the European Transport Workers' Federation (ETF), the European Cockpit Association (ECA), the European Regions Airline Association (ERA) and the International Air Carrier Association (IACA)
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1523
po informacijah in dokumentih, ki so jih predložili letalski prevozniki in Mednarodno združenje letalskih prevoznikov, so tarife, določene na podlagi tarifnih posvetovanj, do 70 % višje od tržnih cen.
according to information and documents provided by the airlines and by the International Air Transport Association, the rates resulting from tariff consultations are up to 70 % higher than market prices.
Prevodi: sl > en
1–13/13
Mednarodno združenje letalskih prevoznikov