Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–3/3
Posebni odbor za kmetijstvo
1 Pravna redakcija
promet
V skladu s členom 113 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma se ustanovi delovna skupina, ki deluje pod pokroviteljstvom posebnega Odbora za kmetijstvo.
A working group functioning under the auspices of a special Committee on Agriculture to be created in accordance with Article 113 of the Stabilisation and Association Agreement shall be established.
2 Pravna redakcija
DRUGO
Do začetka veljavnosti Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, je ustanovljena delovna skupina, ki deluje pod pokroviteljstvom posebnega Odbora za kmetijstvo, vzpostavljenega skladno s členom 41 Začasnega sporazuma.
Pending the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement, a working group, functioning under the auspices of a special Committee on Agriculture to be created in accordance with Article 41 of the Interim Agreement, shall be established.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Ob upoštevanju obsega trgovinske menjave kmetijskih in ribiških proizvodov med pogodbenicama, njihove posebne občutljivosti, pravil skupne politike Skupnosti in hrvaške politike glede kmetijstva in ribištva, vloge kmetijstva in ribištva v hrvaškem gospodarstvu in posledic večstranskih trgovinskih pogajanj v okviru STO, Skupnost in Hrvaška najkasneje do 1. julija 2006 znotraj Začasnega odbora za vsak izdelek posebej ter skladno in vzajemno preučita možnosti za medsebojno podeljevanje nadaljnjih koncesijz namenom povečanja liberalizacije trgovine s kmetijskimi in ribiškimi proizvodi.
Taking account of the volume of trade in agricultural and fishery products between the Parties, of their particular sensitivities, of the rules of the Community common policies and of the Croatian policies for agriculture and fisheries, of the role of agriculture and fisheries in Croatia's economy and of the consequences of the multilateral trade negotiations under the WTO, the Community and Croatia shall examine in the Interim Committee, no later than 1 July 2006, product by product and on an orderly and appropriate reciprocal basis, the opportunities for granting each other further concessions with a view to implementing greater liberalisation of the trade in agricultural and fishery products.
Prevodi: sl > en
1–3/3
Posebni odbor za kmetijstvo