Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/56
Republika Singapur
1 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
Republika Slovenija in Republika Singapur sta se v želji, da bi sklenili sporazum o izogibanju dvojnega obdavčevanja in preprečevanju davčnih utaj v zvezi z davki od dohodka,
The Republic of Slovenia and the Republic of Singapore, desiring to conclude an Agreement for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income,
2 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
SPORAZUM MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN REPUBLIKO SINGAPUR O IZOGIBANJU DVOJNEGA OBDAVČEVANJA IN PREPREČEVANJU DAVČNIH UTAJ V ZVEZI Z DAVKI OD DOHODKA
AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE REPUBLIC OF SINGAPORE FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME
3 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
Protokol k Sporazumu med Republiko Slovenijo in Republiko Singapur o izogibanju dvojnega obdavčevanja in preprečevanju davčnih utaj v zvezi z davki od dohodka
Protocol to the Agreement between the Republic of Slovenia and the Republic of Singapore for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income
4 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
izraz »Singapur« pomeni Republiko Singapur, in ko se uporablja v geografskem pomenu, izraz »Singapur« vključuje teritorialne vode Singapurja in katero koli območje zunaj meja teritorialnih voda Singapurja ter morsko dno in njegovo podzemlje takega območja, ki je bilo ali bo morda pozneje po zakonodaji Singapurja in v skladu z mednarodnim pravom določeno kot območje, na katerem ima Singapur suverene pravice za raziskovanje in izkoriščanje živih ali neživih naravnih virov;
the term "Singapore" means the Republic of Singapore and when used in a geographical sense, the term ` Singapore` includes the territorial waters of Singapore and any area extending beyond the limits of the territorial waters of Singapore, and the sea-bed and subsoil of any such area, which has been or may hereafter be designated under the laws of Singapore and in accordance with international law as an area over which Singapore has sovereign rights for the purposes of exploring and exploiting the natural resources, whether living or non-living;
5 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
V primeru Slovenije so obresti, ki nastanejo v Singapurju in se plačajo za posojilo, za katero je dala poroštvo ali ga zavarovala Slovenska izvozna in razvojna banka Ljubljana za račun Republike Slovenije, za to pooblaščena po notranjem pravu, oproščene davka v Singapurju.
In the case of Slovenia, interest arising in Singapore and paid in consideration of a loan guaranteed or insured by Slovene Export and Development Bank Inc., Ljubljana on account of the Republic of Slovenia as authorised in accordance with the domestic law shall be exempt from tax in Singapore.
6 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
Ob podpisu Sporazuma med Republiko Slovenijo in Republiko Singapur o izogibanju dvojnega obdavčevanja in preprečevanju davčnih utaj v zvezi z davki od dohodka sta se podpisana sporazumela, da so naslednje določbe sestavni del navedenega sporazuma:
At the signing of the Agreement between the Republic of Slovenia and the Republic of Singapore for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, the undersigned have agreed that the following provisions shall form an integral part of the said Agreement:
7 Končna redakcija
DRUGO
v Združenih arabskih emiratih, v Avstraliji, v Bolgariji, v Belorusiji, v Kanadi, v Švici, na Grenlandiji, v Hongkongu, na Hrvaškem, na Islandiji, na Japonskem, v Republiki Koreji, v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji, v Makau, v Maleziji (polotoku), na Norveškem, na Novi Zelandiji, Romuniji, v Rusiji ( 1 ), v Singapurju, na Tajskem, v Ukrajini, v Združenih državah Amerike, v Zvezni republiki Jugoslaviji.".
United Arab Emirates, Australia, Bulgaria, Belarus, Canada, Switzerland, Greenland, Hong Kong, Croatia, Iceland, Japan, Republic of Korea, Former Yugoslav Republic of Macedonia, Macao, Malaysia (peninsula), Norway, New Zealand, Romania, Russia ( 1 ), Singapore, Thailand, Ukraine, United States of America, Federal Republic of Yugoslavia."
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0260
Argentina, Bangladeš, Bosna in Hercegovina, Brazilija, Kambodža, Kitajska (Sporazum MFA), Hrvaška, Egipt, Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, Hongkong, Indija, Indonezija, Laos, Makao, Malezija, Nepal, Pakistan, Peru, Filipini, Ruska federacija, Singapur, Južna Koreja, Šrilanka, Tajvan, Tajska in Vietnam.
Argentina, Bangladesh, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Cambodia, China (MFA Agreement), Croatia, Egypt, Former Yugoslav Republic of Macedonia, Hong Kong, India, Indonesia, Laos, Macao, Malaysia, Nepal, Pakistan, Peru, Philippines, Russian Federation, Singapore, South Korea, Sri Lanka, Taiwan, Thailand and Vietnam.
9 Pravna redakcija
promet
VLADA REPUBLIKE SINGAPUR:
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE:
10 Pravna redakcija
promet
VLADA REPUBLIKE SINGAPUR,
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE,
11 Pravna redakcija
promet
Za Vlado Republike Singapur
For the Government of the Republic of Singapore
12 Pravna redakcija
promet
Pismo Vlade Republike Singapur
Letter from the Government of the Republic of Singapore
13 Pravna redakcija
DRUGO
UPRAVNI DOGOVOR o trgovini s tekstilnimi izdelki med Evropsko skupnostjo in Republiko Singapur
Administrative arrangements on trade in textile products between the European Community and the Republic of Singapore - Notes Verbale
14 Pravna redakcija
DRUGO
V opombi pod črto (5) v Prilogi II C se "Hongkong, Japonska, Makao, Malezija (polotok), Singapur in Tajska" nadomesti z "Hongkong, Japonska, Republika Koreja, Makao, Malezija (polotok), Singapur, Tajska".
In footnote (5) of Annex II C 'Hong Kong, Japan, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore and Thailand', is replaced by 'Hong Kong, Japan, Republic of Korea, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore, Thailand'.
15 Pravna redakcija
DRUGO
"Kanada, Hongkong, Japonska, Republika Koreja, Makao, Malezija (polotok), Singapur, Tajska, Združene države Amerike".
'Canada, Hong Kong, Japan, Republic of Korea, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore, Thailand, United States of America'.
16 Pravna redakcija
DRUGO
V opombi pod črto (6) v Prilogi II C se besedilo "Hongkong, Japonska, Makao, Malezija (polotok), Singapur in Tajska" nadomesti z besedilom "Hongkong, Japonska, Republika Koreja, Makao, Malezija (polotok), Singapur, Tajska".
In footnote (6) of Annex II C the words 'Hong Kong, Japan, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore and Thailand', are replaced by the words 'Hong Kong, Japan, Republic of Korea, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore, Thailand'.
17 Pravna redakcija
promet
Generalni direktorat za zunanje ekonomske odnose bo hvaležen, če bo misija Republike Singapur potrdila svoje strinjanje z navedenim.
The Directorate-General for External Economic Relations would be grateful if the Mission of the Republic of Singapore would confirm its agreement to the foregoing.
18 Pravna redakcija
promet
v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Singapur o spremembah Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Singapur o trgovini s tekstilnimi izdelki zaradi upoštevanja pričakovanega pristopa Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske k Evropski uniji
in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Singapore amending the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Singapore on trade in textile products to take into account the expected accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union
19 Pravna redakcija
DRUGO
"Kanada (CA), Hongkong (HK), Japonska (JP), Republika Koreja (KR), Makao (MO), Malezija (polotok) (MY), Singapur (SG), Tajska (TH), Združene države Amerike (US)".
'Canada (CA), Hong Kong (HK), Japan (JP), Republic of Korea (KR), Macau (MO), Malaysia (Peninsula) (MY), Singapore (SG), Thailand (TH), United States of America (US)'.
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
Oktobra 1993 je Svet z Uredbo (EGS) št. 2887/93 ( fn ) uvedel dokončne protidampinške ukrepe pri uvozu določenih elektronskih tehtnic s poreklom iz Singapura in Republike Koreje.
In October 1993, by Regulation (EEC) No 2887/93 (), the Council imposed definitive anti-dumping measures on imports of certain electronic weighing scales originating in Singapore and the Republic of Korea.
21 Pravna redakcija
promet
Generalni direktorat za zunanje ekonomske odnose Komisije Evropskih skupnosti želi izkoristiti to priložnost, da misiji Republike Singapur ponovno izrazi svoje najgloblje spoštovanje.
The Directorate-General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities avails itself of this opportunity to renew to the Mission of the Republic of Singapore the assurance of its highest consideration.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
o uvedbi dokončne protidampinške dajatve pri uvozu barvnih televizijskih sprejemnikov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, Republike Koreje, Malezije in Tajske ter o prenehanju postopka glede uvoza barvnih televizijskih sprejemnikov s poreklom iz Singapurja
imposing a definitive anti-dumping duty on imports of colour television receivers originating in the People's Republic of China, the Republic of Korea, Malaysia and Thailand and terminating the proceeding regarding imports of colour television receivers originating in Singapore
23 Pravna redakcija
DRUGO
za začasni uvoz registriranih konjev na ozemlje Skupnosti iz Kanade, Hongkonga, Japonske, Republike Koreje, Makaa, Malezije (polotok), Singapurja, Tajske, Združenih držav Amerike za obdobje, krajše od 90 dni".
for the temporary admission of registered horses into Community territory from Canada, Hong Kong, Japan, Republic of Korea, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore, Thailand, United States of America for a period of less than 90 days'.
24 Pravna redakcija
promet
Misija Republike Singapur pri Evropskih skupnostih želi izkoristiti to priložnost, da Generalnemu direktoratu za zunanje ekonomske odnose Komisije Evropskih skupnosti ponovno izrazi svoje najgloblje spoštovanje.
The Mission of the Republic of Singapore to the European Communities avails itself of this opportunity to renew to the Directorate-General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities the assurance of its highest consideration.
25 Pravna redakcija
promet
Ne glede na spremembe, omenjene v točkah 2.3, 2.4 in 2.5, so v prehodnem obdobju, ki se konča 30. junija 1995, pristojni organi Republike Singapur pooblaščeni, da še naprej izdajajo obrazce, ki so se uporabljali leta 1994.
Notwithstanding the modifications referred to under points 2.3, 2.4 and 2.5, during a transitional period that will end on 30 June 1995, the competent authorities of the Republic of Singapore shall be authorized to continue issuing the forms that were in use in 1994.
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
Komisija je z Uredbo (EGS) št. 1103/93 ( fn ) uvedla začasno protidampinško dajatev pri uvozu v Skupnost določenih elektronskih tehtnic, s poreklom iz Singapura in Republike Koreje ki se uvrščajo v oznako KN ex 8423 81 50.
By Regulation (EEC) No 1103/93 () the Commission imposed a provisional anti-dumping duty on imports into the Community of certain electronic weighing scales originating in Singapore and the Republic of Korea and falling within CN code ex 8423 81 50.
27 Pravna redakcija
promet
Misija Republike Singapur želi potrditi Generalnemu direktoratu, da je med čakanjem na dokončanje potrebnih postopkov za sklenitev in uveljavitev spremenjenega Sporazuma Vlada Republike Singapur pripravljena dovoliti, da se določbe Sporazuma dejansko uporabljajo od 1. januarja 1995. Ob tem se razume, da lahko katera koli pogodbenica kadar koli prekine dejansko uporabo prilagojenega Sporazuma pod pogojem, da o tem sto dvajset dni vnaprej obvesti drugo pogodbenico.
The Mission of the Republic of Singapore wishes to confirm to the Directorate-General that whilst awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion and coming into force of the amended Agreement, the Government of the Republic of Singapore is prepared to allow the provisions of the Agreement to apply de facto from 1 January 1995. This is on the understanding that either Party may at any time terminate this de facto application of the amended Agreement provided that one hundred and twenty days notice is given.
28 Pravna redakcija
promet
Da bi se upošteval verjetni pristop Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske k Evropski uniji dne 1. januarja 1995, Evropska skupnost meni, da so potrebne naslednje spremembe Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Singapur o trgovini s tekstilnimi izdelki:
In order to take into account the likely accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union on 1 January 1995, the European Community considers that the following amendments should be made to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Singapore on trade in textile products:
29 Pravna redakcija
promet
V čast mi je sklicevati se na Sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Singapur o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiran dne 28. junija 1986, nazadnje spremenjen in podaljšan z izmenjavo pisem, parafirano 26. novembra 1992.
I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Singapore on trade in textile products initialled on 28 June 1986, as last amended and extended by the exchange of letters initialled on 26 November 1992.
30 Pravna redakcija
promet
Generalni direktorat za zunanje ekonomske odnose Komisije Evropskih skupnosti pozdravlja misijo Republike Singapur in mu je v čast, da se sklicuje na Sporazum o trgovini s tekstilnimi izdelki med Republiko Singapur in Evropsko gospodarsko skupnostjo, parafiran 28. junija 1986, nazadnje spremenjen in podaljšan z izmenjavo pisem, parafirano 26. novembra 1992, in nadalje spremenjen z izmenjavo pisem, parafirano 30. decembra 1994.
The Directorate-General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities presents its compliments to the Mission of the Republic of Singapore and has the honour to refer to the Agreement on trade in textile products between the Republic of Singapore and the European Economic Community initialled on 28 June 1986, as amended and extended by the exchange of letters initialled on 26 November 1992 and further amended by the exchange of letters initialled on 30 December 1994.
31 Pravna redakcija
DRUGO
za uvoz registriranih konjev na ozemlje Skupnosti iz Hongkonga, Japonske, Republike Koreje, Makaa, Malezije (polotok), Singapurja, Tajske, in uvoz registriranih kopitarjev in kopitarjev za razplod in proizvodnjo iz Kanade, Združenih držav Amerike".
for imports into Community territory of registered horses from Hong Kong, Japan, Republic of Korea, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore, Thailand and of registered equidae and equidae for breeding and production from Canada, United States of America'.
32 Pravna redakcija
promet
"V zvezi z naročili, ki so jih zainteresirani subjekti iz dela 3 Priloge 2 dodelili dobaviteljem proizvodov in storitev iz Kanade, Izraela, Japonske, Republike Koreje, Norveške, Združenih držav Amerike, Hong Konga (Kitajske), Singapurja in Arube."
"Concerning contracts awarded by the entities referred to in part 3 of Annex 2 to suppliers of products and services of Canada, Israel, Japan, the Republic of Korea, Norway, the United States of America, Hong Kong (China), Singapore and Aruba."
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
Po objavi obvestila o bližnjem izteku veljavnosti protidampinških ukrepov pri uvozu določenih elektronskih tehtnic iz Singapura in Republike Koreje ( fn ) je Komisija prejela zahtevo za pregled ukrepov (za Singapur) v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe.
Following the publication of a notice of impending expiry of the anti-dumping measures in force on imports of certain electronic weighing scales originating in Singapore and the Republic of Korea (), the Commission received a request to review the measures (applicable to Singapore only) pursuant to Article 11(2) of the basic Regulation.
34 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31993R2474
(11) Z redkimi izjemami je bilo ugotovljeno, da so kolesa, ki jih prodajajo proizvajalci iz Skupnosti, dejansko proizvedena v Skupnosti iz delov, ki večinoma izvirajo iz Skupnosti, nekateri deli pa so uvoženi iz Japonske, Singapura, Tajvana in Ljudske republike Kitajske.
(11) It was found, with very few exceptions, that the bicycles sold by the Community producers were actually produced in the Community from parts which were sourced mainly in the Community, though certain parts were imported from Japan, Singapore, Taiwan and the People's Republic of China.
35 Pravna redakcija
promet
Če se v naših odnosih ne bi začel uporabljati Sporazum o tekstilu in oblačilih iz urugvajskega kroga, se Priloga II Sporazuma, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Singapur v Evropsko unijo, za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 1995 nadomesti z Dodatkom II k temu pismu.
Should the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing not become applicable in our relationships Annex II of the Agreement which sets out the quantitative restrictions for exports from the Republic of Singapore to the European Union is replaced for the period 1 January to 31 December 1995 by Appendix II to this letter.
36 Pravna redakcija
promet
Misija Republike Singapur pri Evropskih skupnostih pozdravlja Generalni direktorat za zunanje ekonomske odnose Komisije Evropskih skupnosti in ji je v čast, da se sklicuje na ustno noto Generalnega direktorata z dne 25. novembra 1994 v zvezi s Sporazumom o trgovini s tekstilnimi izdelki med Republiko Singapur in Evropsko gospodarsko skupnostjo, parafiranim 28. junija 1986, nazadnje spremenjenim in podaljšanim z izmenjavo pisem, parafirano 26. novembra 1992, in nadalje spremenjenim z izmenjavo pisem, parafirano 30 decembra 1994.
The Mission of the Republic of Singapore presents his compliments to the Directorate-General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities and has the honour to refer to the note verbale of the Directorate-General of 25 November 1994 regarding the Agreement on trade in textile products between the Republic of Singapore and the European Economic Community initialled on 28 June 1986, as amended and extended by the exchange of letters initialled on 26 November 1992 and further amended by the exchange of letters initialled on 30 December 1994.
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1809
Argentino, Bangladeš, Bosno in Hercegovino, Brazilijo, Kambodžo, Kitajsko (sporazum MFA), Hrvaško, Egipt, Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, Hongkong, Indijo, Indonezijo, Laos, Macao, Malezijo, Nepal, Pakistan, Peru, Filipine, Rusko federacijo, Singapur, Južno Korejo, Šrilanko, Tajvan, Tajsko in Vietnam.
Argentina, Bangladesh, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Cambodia, China (MFA Agreement), Croatia, Egypt, Former Yugoslav Republic of Macedonia, Hong Kong, India, Indonesia, Laos, Macao, Malaysia, Nepal, Pakistan, Peru, Philippines, Russian Federation, Singapore, South Korea, Sri Lanka, Taiwan, Thailand and Vietnam.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
Glede cene uvoza podobnega izdelka v Skupnost v primeru njegove obnovitve pa obstaja dober razlog za domnevo, da bi se tak uvoz odvijal na dampinški ravni, zlasti zaradi dejstva, da velika količina izvoza iz Singapura na trge tretjih držav, v katerih ne veljajo ukrepi (na primer Združene države Amerike, Kanada, Malezija, Indonezija, Republika Koreja, Izrael in Tajska), poteka po dampinških cenah.
As to the price into the Community of imports of the like product should they resume, there is good reason to believe that these would be at dumped levels in particular given that a significant quantity of Singaporean exports to other third country markets, which have no measures in force (such as United States of America, Canada, Malaysia, Indonesia, the Republic of Korea, Israel and Thailand), are made at dumped prices.
39 Pravna redakcija
promet
Generalni direktorat želi obvestiti Republiko Singapur, da je med čakanjem na dokončanje potrebnih postopkov za sklenitev in uveljavitev spremenjenega Sporazuma Evropska skupnost pripravljena dovoliti, da se določbe Sporazuma dejansko uporabljajo od 1. januarja 1995. Ob tem se razume, da lahko katera koli pogodbenica kadar koli prekine dejansko uporabo spremenjenega Sporazuma pod pogojem, da o tem sto dvajset dni vnaprej obvesti drugo pogodbenico.
The Directorate-General wishes to inform the Republic of Singapore that whilst awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion and coming into force of the amended Agreement, the European Community is prepared to allow the provisions of the Agreement to apply de facto from 1 January 1995. This is on the understanding that either Party may at any time terminate this de facto application of the amended Agreement provided that one hundred and twenty days notice is given.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Cono residual textile sestavljajo vse države in ozemlja razen Alžirije, Argentine, Bangladeša, Bolivije, Brazilije, Bruneija, Dar es Salaama, Kolumbije, Kostarike, El Salvadorja, Gvatemale, Hongkonga, Indije, Indonezije, Irana, Jordanije, Republike Koreje, Macaa, Malezije, Maldivov, Mehike, Nikaragve, Pakistana, Paname, Paragvaja, Peruja, Filipinov, Singapurja, Šrilanke, Sirije, Tajvana, Tajske, Urugvaja in držav AKP, CEFTE, Daljnega vzhoda in zahoda, sredozemskega območja, območja OCT.
'Residual Textile Area' means all countries and territories other than Algeria, Argentina, Bangladesh, Bolivia, Brazil, Brunei Daressalem, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Hong Kong, India, Indonesia, Iran, Jordan, the Republic of Korea, Macao, Malaysia, Maldives, Mexico, Nicaragua, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Philippines, Singapore, Sri Lanka, Syria, Taiwan, Thailand, Uruguay and those comprising the ACP Area, the CEFTA Area, the Far Eastern and Western Area, the Mediterranean Area, the OCT Area and the State Trading Area.
41 Pravna redakcija
promet
Če bi se v naših odnosih začel uporabljati Sporazum o tekstilu in oblačilih iz urugvajskega kroga zaradi pristopa Republike Singapur in Evropske Skupnosti k WTO, Dodatek I določa hipotetične količinske omejitve za razširjeno Skupnost, ki se za namene uradnega obvestila Organu za spremljanje trgovine s tekstilom, štejejo za tiste, ki jih ohranja razširjena Skupnost in veljajo pred datumom začetka veljavnosti Sporazuma o tekstilu in oblačilih iz urugvajskega kroga v smislu člena 2 Sporazuma o tekstilu in oblačilih iz urugvajskega kroga.
Should the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing become applicable in our relationships, as a consequence of the accession of the Republic of Singapore and the European Community to the WTO, Appendix I sets out the notional quantitative restrictions for the enlarged Community to be considered, for the purposes of the notification to the Textiles Monitoring Body, as those maintained by the enlarged Community and in force before the day of entry into force of the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing, within the meaning of Article 2 of the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing.
42 Pravna redakcija
promet
Če bi se v naših odnosih začel uporabljati Sporazum o tekstilu in oblačilih iz urugvajskega kroga zaradi pristopa Republike Singapur in Evropske Skupnosti k WTO, Dodatek VI določa hipotetične količinske omejitve za operacije ekonomskega pasivnega oplemenitenja za razširjeno Skupnost, ki se za namene uradnega obvestila Organu za spremljanje trgovine s tekstilom, štejejo za tiste, ki jih ohranja razširjena Skupnost in veljajo pred datumom začetka veljavnosti Sporazuma o tekstilu in oblačilih iz urugvajskega kroga v smislu člena 2 Sporazuma o tekstilu in oblačilih iz urugvajskega kroga.
Should the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing become applicable in our relationships, as a consequence of the accession of the Republic of Singapore and the European Community to the WTO, Appendix VI sets out the notional quantitative restrictions for economic outward processing operations for the enlarged Community to be considered, for the purposes of notification to the Textiles Monitoring Body, as those maintained by the enlarged Community and in force before the day of entry into force of the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing, within the meaning of Article 2 of the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0209
V opombi pod črto (5) v Prilogi II C se "Hongkong, Japonska, Makao, Malezija (polotok), Singapur in Tajska" nadomesti z "Hongkong, Japonska, Republika Koreja, Makao, Malezija (polotok), Singapur, Tajska".
In footnote (5) of Annex II C "Hong Kong, Japan, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore and Thailand", is replaced by "Hong Kong, Japan, Republic of Korea, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore, Thailand".
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0209
"Kanada, Hongkong, Japonska, Republika Koreja, Makao, Malezija (polotok), Singapur, Tajska, Združene države Amerike".
"Canada, Hong Kong, Japan, Republic of Korea, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore, Thailand, United States of America".
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0209
V opombi pod črto 6 v Prilogi II C se besedilo "Hongkong, Japonska, Makao, Malezija (polotok), Singapur in Tajska" nadomesti z besedilom "Hongkong, Japonska, Republika Koreja, Makao, Malezija (polotok), Singapur, Tajska".
In footnote (6) of Annex II C the words "Hong Kong, Japan, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore and Thailand", are replaced by the words "Hong Kong, Japan, Republic of Korea, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore, Thailand".
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0209
"Kanada (CA), Hongkong (HK), Japonska (JP), Republika Koreja (KR), Makao (MO), Malezija (polotok) (MY), Singapur (SG), Tajska (TH), Združene države Amerike (US)".
"Canada (CA), Hong Kong (HK), Japan (JP), Republic of Korea (KR), Macau (MO), Malaysia (Peninsula) (MY), Singapore (SG), Thailand (TH), United States of America (US)".
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0635
"Kanada (CA), Hong Kong (HK), Japonska (JP), Republika Koreja (KR), Macao (MO), Malezija (polotok) (MY), Singapur (SG), Tajska (TH), Združene države Amerike (US).";
"Canada (CA), Hong Kong (HK), Japan (JP), Republic of Korea (KR), Macao (MO), Malaysia (peninsula) (MY), Singapore (SG), Thailand (TH), United States of America (US).";
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0469
Oktobra 1993 je Svet z Uredbo (EGS) št. 2887/93 [3] uvedel dokončne protidampinško ukrepe pri uvozu določenih elektronskih tehtnic s poreklom iz Singapura in Republike Koreje.
In October 1993, by Regulation (EEC) No 2887/93(3), the Council imposed definitive anti-dumping measures on imports of certain electronic weighing scales originating in Singapore and the Republic of Korea.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0209
za začasni uvoz registriranih konjev na ozemlje Skupnosti iz Kanade, Hongkonga, Japonske, Republike Koreje, Makaa, Malezije (polotok), Singapurja, Tajske, Združenih držav Amerike za obdobje, krajše od 90 dni".
for the temporary admission of registered horses into Community territory from Canada, Hong Kong, Japan, Republic of Korea, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore, Thailand, United States of America for a period of less than 90 days".
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0469
Komisija je z Uredbo (EGS) št. 1103/93 [2] uvedla začasno protidampinško dajatev pri uvozu v Skupnost določenih elektronskih tehtnic, s poreklom iz Singapura in Republike Koreje ki se uvrščajo v oznako KN ex84238150.
By Regulation (EEC) No 1103/93(2) the Commission imposed a provisional anti-dumping duty on imports into the Community of certain electronic weighing scales originating in Singapore and the Republic of Korea and falling within CN code ex 8423 81 50.
Prevodi: sl > en
1–50/56
Republika Singapur