Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/974
SPP
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Paralomis spp.
Paralomis spp.
2 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998R1239
Trupci: Auxis spp.
Frigate tuna: Auxis spp.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
(Tropilaelaps spp);
(Tropilaelaps spp);
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998R1239
Delfinke: Coryphaena spp.
Dolphinfishes: Coryphoena spp.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
pršice Tropilaelaps spp.
Tropilaelaps spp.
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
angelika (Angelica spp.), volčja češnja (Atropa spp.), kamilica (Matricaria spp.), kumina (Carum spp.), naprstec (Digitalis spp.), encijan ali svišč (Gentiana spp.), izop ali ožep (Hyssopus spp.), jasmin (Jasminum spp.), sivka (Lavandula spp.), majaron (Origanum spp.), melisa (Melissa spp.), meta (Mentha spp.), mak (Papaver spp.), zimzelen (Vinca spp.), trpotec (seme) (Psyllium spp.), žafran (Curcuma spp.), žajbelj ali kadulja (Salvia spp.), ognjič (Calendula spp.), baldrijan (Valeriana spp.) itd.
angelica (Angelica spp.), belladonna (Atropa spp.), camomile (Matricaria spp.), cumin (Carum spp.), digitalis (Digitalis spp.), gentian (Gentiana spp.), hyssop (Hyssopus spp.), jasmine (Jasminum spp.), lavender and lavandin (Lavandula spp.), marjoram (Origanum spp.), melissa (Melissa spp.), mint (Mentha spp.), poppy (Papaver spp.), periwinkle (Vinca spp.), psyllium (seed) (Psyllium spp.), saffron (Curcuma spp.), sage (Salvia spp.), marigold (Calendula spp.), valerian (Valeriana spp.), etc.
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998R1239
Pegasti tuni: Euthynnus spp.
Little tuna: Euthynnus spp.
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998R1239
Paščuke: Scomberesox spp.;
Sauries: Scomberesox spp.;
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Kot subtropsko sadje in jagodičje se upoštevajo naslednje vrste: anona (Anona spp.), ananas (Ananas spp.), avokado (Persea spp.), banana (Musa spp.) opuncija (Opuntia spp.), liči (Litchi spp.), kivi (Actinidea spp.), papaja (Carica spp.), mango (Mangifera spp.), gvajava (Psidium spp.), pasijonka (Passiflora spp).
The following crops are regarded as subtropical fruit and berry species: anona (Anona spp.), pineapple (Ananas spp.), avocado (Persea spp.), banana (Musa spp.), prickly pear (Opuntia spp.), lychee (Litchi spp.), kiwi (Actinidea spp.), papaya (Carica spp.), mango (Mangifera spp.), guava (Psidium spp.), passion fruit (Passiflora spp.).
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998R1239
Jadrovnice: Tetrapturus spp.;
Marlins: Tetrapturus spp.;
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
za lov rakovic Paralomis spp.
the fishery for the crab Paralomis spp.
12 Končna redakcija
DRUGO
Gozdovi z vrstami iz oljke ( Olea spp.) in rožičevca ( Ceratonia spp. )
Olea and Ceratonia forests
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0834
PEDALIACEAE, Harpagophytum spp."
PEDALIACEAE (Sesame, Devil's claw) Harpagophytum spp.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0834
1" zamenja z "Guaiacum spp.
1" is replaced by "Guaiacum spp.
15 Končna redakcija
DRUGO
Apeninski bukovi gozdovi z vrstami tise ( Taxus spp. ) in bodike ( Ilex spp. )
Apeninne beech forests with Taxus and Ilex
16 Končna redakcija
DRUGO
Palamide (Sarda spp.), skuša in sardon:
Bonito (Sarda spp.), mackerel and anchovies:
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998R1239
Pahljačaste mečarice: Istiophorus spp.
Sailfishes: Istiophorus spp.
18 Končna redakcija
DRUGO
Suhe peščene resave z vrstami vrese ( Calluna spp. ) in koščeničice ( Genista spp.)
Dry sand heaths with Calluna and Genista
19 Končna redakcija
DRUGO
Sphagnum L. spp. (razen Sphagnum pylaisii Brid.)
Sphagnum L. spp. (exept Sphagnum pylaisii Brid.)
20 Končna redakcija
DRUGO
Subarktična grmičevja z vrstami vrb ( Salix spp.)
Sub-Arctic Salix spp Scrub
21 Končna redakcija
CELEX: 32004L0055
Obseg Direktive 66/401/EGS je treba razširiti tako, da vključuje križanja Festuca spp. z Lolium spp.
The scope of Directive 66/401/EEC should be extended to cover crossings of Festuca spp. with Lolium spp.
22 Končna redakcija
DRUGO
Deheze z zimzelenimi vrstami hrasta ( Quercus spp. )
Dehesas with evergreen Quercus spp.
23 Končna redakcija
DRUGO
Endemični gozdovi z vrstami brina ( Juniperus spp.)
Endemic forests with Juniperus spp.
24 Končna redakcija
DRUGO
Obalne sipine z vrstami rodu brina ( Juniperus spp. )
Coastal dunes with Juniperus spp.
25 Končna redakcija
DRUGO
Stari gradnovi gozdovi z vrstami bodike ( Ilex spp.) in rebrenjače ( Blechnum spp.) na Britanskem otočju
Old sessile oak woods with Ilex and Blechnum in the British Isles
26 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998L0095
"Ca. Certificirano seme, seme prve množitve (Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. in Medicago sativa):
'Ca. Certified seed, first generation (Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. and Medicago sativa) seed:
27 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998L0095
Cb. Certificirano seme, seme druge množitve (Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. in Medicago sativa):
Cb. Certified seed, second generation (Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. and Medicago sativa) seed:
28 Končna redakcija
DRUGO
Nizki sestoji vrst mlečka ( Euphorbia spp.) ob klifih
Low formations of Euphorbia close to cliffs
29 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0029
Plodovi (mešički) Gossypium spp. in neočiščen bombaž
Fruits (bolls) of Gossypium spp. and unginned cotton
30 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998L0095
"C. Certificirano seme: seme vseh vrst, naštetih pod A, razen Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. in Medicago sativa:
'C. Certified seed: seed of all the species listed under A other than Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. and Medicago sativa:
31 Končna redakcija
DRUGO
Evrosibirski stepski gozdovi z vrstami hrasta ( Quercus spp. )
Euro-Siberian steppic woods with Quercus spp.
32 Končna redakcija
DRUGO
Drevesasta sklerofilna grmišča z vrstami brina ( Juniperus spp.)
Arborescent matorral with Juniperus spp.
33 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0029
Seme in plodovi (mešički) Gossypium spp. in neočiščen bombaž.
Seeds and fruits (bolls) of Gossypium spp. and unginned cotton.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0834
v zvezi z družino "ZYGOPHYLLACEAE" se "Guaiacum spp.
with reference to the family "ZYGOPHYLLACEAE", the entry "Guaiacum spp.
35 Končna redakcija
DRUGO
Drevesasta sklerofilna grmišča z vrstami čičimaka ( Zyziphus spp.)
Arborescent matorral with Zyziphus
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
za uvoz Dissostichus spp. s plovili, navedenimi na seznamu plovil IUU.
to import Dissostichus spp. from vessels appearing in the IUU vessel list;
37 Končna redakcija
DRUGO
Države članice lahko omejijo potrjevanje semena Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. in Medicago sativa na certificirano seme prve množitve.";
Member States may restrict the certification of seed of Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. and Medicago sativa to certified seed of the first generation.`;
38 Končna redakcija
DRUGO
Hirschmanniella spp., razen Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc in Goodey
Hirschmanniella spp., other than Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc and Goodey
39 Končna redakcija
DRUGO
uradno testira na navzočnost borove ogorčice in hroščev Monochamus spp.;
officially tested for the presence of PWN and of Monochamus spp.;
40 Končna redakcija
DRUGO
Suhe peščene resave z vrstami vrese ( Calluna spp.) in vrsto Empetrum nigrum
Dry sand heaths with Calluna and Empetrum nigrum
41 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0029
Seme Beta vulgaris L., Dolichos Jacq., Gossypium spp. in Phaseolus vulgaris L.
Seeds of Beta vulgaris L., Dolichos Jacq., Gossypium spp. and Phaseolus vulgaris L.
42 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0029
Seme Dolichos Jacq., Magnifera spp., Beta vulgaris L. in Phaseolus vulgaris L.
Seeds of Dolichos Jacq., Magnifera spp., Beta vulgaris L. and Phaseolus vulgaris L.
43 Končna redakcija
DRUGO
seznam rastlin ( Ambrosia -spp.) kot točko (e) v Oddelku II, v Delu A Priloge I.
a list of plants ( Ambrosia -spp.) as point (e) in Section II, Part A of Annex I.
44 Končna redakcija
DRUGO
Atlantski kisloljubni bukovi gozdovi z vrstami bodike ( Ilex spp. ) in včasih tise ( Taxus spp. ) v grmovnati podrasti ( Quercion robori-petraeae ali Ilici-Fagenion )
Atlantic acidophilous beech forests with Ilex and sometimes also Taxus in the shrublayer ( Quercion robori-petraeae or Ilici-Fagenion )
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Posebni ukrepi, ki se uporabljajo za raziskovalni ribolov na vrsto Dissostichus spp.
Special measures applicable to the exploratory fisheries for Dissostichus spp.
46 Končna redakcija
DRUGO
Okrajšava "spp." za imenom družine ali rodu določa vse vrste te družine ali rodu.
The abbreviation "spp." after the name of a family or genus designates all the species belonging to that family or genus.
47 Končna redakcija
DRUGO
Trde oligo-mezotrofne vode z bentoškimi združbami z vrstami parožnic ( Chara spp.)
Hard oligo-mesotrophic waters with benthic vegetation of Chara spp.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0834
oznaka v zvezi z Aloe spp. se mora izrecno sklicevati na vrsto s seznama v Prilogi A;
the annotation regarding Aloe spp. needs to make an explicit reference to the species listed in Annex A;
49 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0308
V Prilogi XII se morajo vsa napotila na 'skuša (Scomber scombrus) nadomestiti s „skuše (Scomber spp.)' in vsa napotila na 'šur (Trachurus trachurus)' s 'šuri (Trachurus spp.)'
In Annex XII, all reference to 'Mackerel (Scomber scombrus)` shall be replaced by 'Mackerel (Scomber spp.)` and all reference to 'Horse mackerel (Trachurus trachurus)` shall be replaced by 'Horse mackerel (Trachurus spp.)`.
50 Končna redakcija
DRUGO
Srednjeevropski subalpinski bukovi gozdovi z vrstami javora ( Acer spp.) in vrsto Rumex arifolius
Medio-European subalpine beech woods with Acer and Rumex arifolius
Prevodi: sl > en
1–50/974
SPP