Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/146
Sektor za nadzor
1 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(a) pristojne organe držav članic, ki so odgovorni za sektorski skupinski nadzor katere koli regulirane osebe v finančnem konglomeratu;
(a) Member States' competent authorities responsible for the sectoral group-wide supervision of any of the regulated entities in a financial conglomerate;
2 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Za izvajanje prvega odstavka države članice zagotovijo ali pooblastijo svoje pristojne organe, da se ti odločijo, po katerih sektorskih predpisih (bančni sektor, sektor zavarovalništva ali sektor naložbenih storitev) se družbe za upravljanje vključijo v konsolidiran in/ali dopolnilni nadzor iz (a) prvega odstavka.
For the application of the first paragraph, Member States shall provide, or give their competent authorities the power to decide, according to which sectoral rules (banking sector, insurance sector or investment services sector) asset management companies shall be included in the consolidated and/or supplementary supervision referred to in (a) of the first paragraph.
3 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Za namene dopolnilnega nadzora iz (b) prvega odstavka se družbe za upravljanje štejejo za del tistega sektorja, v katerega so vključene zaradi določb iz (a) prvega odstavka.
For the purposes of supplementary supervision referred to in (b) of the first paragraph, the asset management company shall be treated as part of whichever sector it is included in by virtue of (a) of the first paragraph.
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
- vzpostavitev in razvoj načrta energetskega upravljanja v zgradbah javnega sektorja s poudarkom na razvoju sistema za nadzor porabe energije in poročanju;
- Establishment and development of energy management schemes in public sector structures, focusing on the development of the energy consumption monitoring system and reporting;
5 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Brez poseganja v njihove odgovornosti po sektorskih predpisih, si ti organi, ne glede na to, ali imajo sedež v isti državi članici ali ne, posredujejo vse podatke, ki so bistveni ali pomembni za izvajanje nadzora drugih organov na podlagi sektorskih predpisov in te direktive.
Without prejudice to their respective responsibilities as defined under sectoral rules, these authorities, whether or not established in the same Member State, shall provide one another with any information which is essential or relevant for the exercise of the other authorities' supervisory tasks under the sectoral rules and this Directive.
6 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
b v gospodarskem in družbenem sektorju, ki sta neposredno pod njihovim nadzorom (javni sektor), organizirajo dejavnosti za spodbujanje uporabe regionalnih ali manjšinskih jezikov;
b in the economic and social sectors directly under their control (public sector), to organise activities to promote the use of regional or minority languages;
7 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Do nadaljnje uskladitve sektorskih predpisov države članice zagotovijo, da so njihovi pristojni organi pooblaščeni za sprejetje katerega koli nadzornega ukrepa, ki je potreben za preprečevanje ali ukrepanje pri neupoštevanju sektorskih predpisov s strani reguliranih oseb v finančnem konglomeratu.
Pending further harmonisation between sectoral rules, the Member States shall provide that their competent authorities shall have the power to take any supervisory measure deemed necessary in order to avoid or to deal with the circumvention of sectoral rules by regulated entities in a financial conglomerate.
8 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Če so podatki iz člena 14. (2) že bili sporočeni pristojnemu organu na podlagi sektorskih predpisov, lahko pristojni organi, odgovorni za izvajanje dopolnilnega nadzora, zaprosijo omenjeni organ, da pridobi te podatke.
Where the information referred to in Article 14(2) has already been given to a competent authority in accordance with sectoral rules, the competent authorities responsible for exercising supplementary supervision may apply to the first-mentioned authority to obtain the information.
9 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(a) usklajevanje zbiranja in posredovanja pomembnih ali nujnih podatkov v okviru rednega poslovanja in v nujnih situacijah, vključno s posredovanjem podatkov, ki so pomembni za izvajanje nadzora pristojnega organa po sektorskih predpisih;
(a) coordination of the gathering and dissemination of relevant or essential information in going concern and emergency situations, including the dissemination of information which is of importance for a competent authority's supervisory task under sectoral rules;
10 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Brez poseganja v njihove odgovornosti po sektorskih predpisih se zadevni pristojni organi pred sprejetjem odločitve medsebojno posvetujejo o naslednjih zadevah, če so njihove odločitve pomembne za naloge nadzora drugih pristojnih organov:
Without prejudice to their respective responsibilities as defined under sectoral rules, the competent authorities concerned shall, prior to their decision, consult each other with regard to the following items, where these decisions are of importance for other competent authorities' supervisory tasks:
11 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Podobno se za uporabo odstavka 3, kadar bilančna vsota najmanjšega finančnega sektorja v skupini pade pod 6 milijard EUR za konglomerate, ki so že predmet dopolnilnega nadzora, za naslednja tri leta uporabi nižji znesek v višini 5 milijard EUR, da bi se izognili nenadnim sistemskim spremembam.
Similarly, for the application of paragraph 3, if the balance sheet total of the smallest financial sector in the group falls below EUR 6 billion for conglomerates already subject to supplementary supervision, a lower figure of EUR 5 billion shall apply for the following three years to avoid sudden regime shifts.
12 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(a) če je oseba v tretji državi, kjer obstajajo pravne ovire za prenos potrebnih podatkov, kar pa ne posega v sektorske predpise o obveznostih pristojnih organov, da zavrnejo izdajo dovoljenja za opravljanje poslov, če ni omogočeno učinkovito izvajanje njihovih nadzornih nalog;
(a) if the entity is situated in a third country where there are legal impediments to the transfer of the necessary information, without prejudice to the sectoral rules regarding the obligation of competent authorities to refuse authorisation where the effective exercise of their supervisory functions is prevented;
13 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Dopolnilni nadzor bi moral zajemati vse finančne dejavnosti, ki jih opredeljuje zakonodaja posameznega finančnega sektorja, v obseg dopolnilnega nadzora pa bi morale biti zajete vse osebe, ki se pretežno ukvarjajo s temi dejavnostmi, vključno z družbami za upravljanje.
Supplementary supervision should cover all financial activities identified by the sectoral financial legislation and all entities principally engaged in such activities should be included in the scope of the supplementary supervision, including asset management companies.
14 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Za podatke, prejete v okviru dopolnilnega nadzora, in predvsem za vsako izmenjavo podatkov med pristojnimi organi ter med pristojnimi organi in drugimi organi, kakor je določeno v tej direktivi, veljajo določbe o varovanju poslovne skrivnosti in sporočanju zaupnih podatkov, ki so navedene v sektorskih predpisih.
Information received in the framework of supplementary supervision, and in particular any exchange of information between competent authorities and between competent authorities and other authorities which is provided for in this Directive, shall be subject to the provisions on professional secrecy and communication of confidential information laid down in the sectoral rules.
15 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Za namene te določbe ustrezni sektorski predpisi glede oblike in obsega vključevanja finančnih institucij (če so družbe za upravljanje vključene v obseg konsolidiranega nadzora kreditnih institucij in investicijskih družb) in pozavarovalnic (če so družbe za upravljanje premoženja sredstev vključene v dopolnilni nadzor zavarovalnic) se smiselno uporabljajo za družbe za upravljanje.
For the purposes of this provision, the relevant sectoral rules regarding the form and extent of the inclusion of financial institutions (where asset management companies are included in the scope of consolidated supervision of credit institutions and investment firms) and of reinsurance undertakings (where asset management companies are included in the scope of supplementary supervision of insurance undertakings) shall apply mutatis mutandis to asset management companies.
16 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
ob upoštevanju posameznih problemov, ki izhajajo iz vsebine mednarodnih instrumentov in iz njihovih opredelitev pojmov zaradi razlik v številnih državah med zaposlitvijo v zasebnem in javnem sektorju ter težav v zvezi z razlago pri uporabi ustreznih določb Konvencije o pravici do organiziranja in kolektivnega dogovarjanja, 1949, za zaposlene v javnem sektorju in ob upoštevanju pogostih pripomb nadzornih organov MOD, da nekatere vlade te določbe uporabljajo tako, da se za velike skupine javnih uslužbencev omenjena konvencija ne uporablja,
Taking into account the particular problems arising as to the scope of, and definitions for the purpose of, any international instrument, owing to the differences in many countries between private and public employment, as well as the difficulties of interpretation which have arisen in respect of the application of relevant provisions of the Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949, to public servants, and the observations of the supervisory bodies of the ILO on a number of occasions that some governments have applied these provisions in a manner which excludes large groups of public employees from coverage by that Convention, and
17 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Glavni prispevek projekta k razvoju energetskega sektorja Črne gore, ki je nujno potreben za njen nadaljnji gospodarski razvoj, je povezava vseh potrebnih dejavnosti in sistemov v celoto, ki bo omogočala enostavno, pregledno in nadzorovano uvajanje energetske učinkovitosti v javnem sektorju Črne gore, ob tem pa bi se pristojnim organom v državi prejemnici omogočilo tudi sprotno spremljanje rezultatov in nadaljnjih izboljšav.
The main contribution of the project to the development of Montenegro's energy sector, which is vital for its further economic development, is the integration of all the necessary activities and systems which will enable a simple, transparent and controlled introduction of energy efficiency to Montenegro's public sector while enabling the beneficiary's competent bodies to continuously monitor the results and further improvements.
18 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(3) Akcijski načrt Skupnosti na področju finančnih storitev določa vrsto ukrepov, potrebnih za dokončno vzpostavitev enotnega trga finančnih storitev, in napoveduje razvoj zakonodaje na področju dopolnilnega bonitetnega nadzora za finančne konglomerate, ki bo zapolnila vrzeli v veljavni sektorski zakonodaji ter obravnavala dodatno bonitetno tveganje z namenom zagotoviti učinkovite načine nadzorovanja finančnih skupin, ki opravljajo medsektorske finančne dejavnosti.
(3) The Commission Action Plan for Financial Services identifies a series of actions which are needed to complete the Single Market in Financial Services, and announces the development of supplementary prudential legislation for financial conglomerates which will address loopholes in the present sectoral legislation and additional prudential risks to ensure sound supervisory arrangements with regard to financial groups with cross-sectoral financial activities.
19 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Inšpekcija in nadzor nekaterih ukrepov za izboljšanje in prilagoditev struktur v ribiškem sektorju, vključno z akvakulturami
Inspection and control of certain measures to improve and adjust structures in the fisheries sector, including aquaculture
20 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
Komisija pošlje te podatke pristojnim organom držav članic, ki so pooblaščeni za nadzor upoštevanja določb Skupnosti v vinskem sektorju.
The Commission shall forward that information to the competent authorities of the Member States designated to verify compliance with Community provisions in the wine sector.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Sistem, uveden za nadzor koncentracij, naj brez poseganja v člen 86(2) Pogodbe spoštuje nediskriminacijsko načelo med javnim in zasebnim sektorjem.
The arrangements to be introduced for the control of concentrations should, without prejudice to Article 86(2) of the Treaty, respect the principle of non-discrimination between the public and the private sectors.
22 Končna redakcija
DRUGO
ker je treba za zagotavljanje ustreznega izvajanja skupne ribiške politike ob upoštevanju načela sorazmernosti vzpostaviti nadzorni sistem Skupnosti, ki bo veljal za celoten sektor;
Whereas, to ensure proper implementation of the common fisheries policy, a Community control system applying to the entire sector should be established taking into account the principle of proportionality;
23 Končna redakcija
DRUGO
"strokovni inšpektor" pomeni zaposlenega v javnem sektorju ali drugo osebo, ki jo je pristojni organ države članice pooblastil za opravljanje pregledov in izvajanje nadzora v zvezi z izdajo spričeval, ki izpolnjuje merila o usposobljenosti in neodvisnosti iz Priloge V;
"qualified inspector" shall mean a public-sector employee or other person, duly authorised by the competent authority of a Member State to carry out surveys and inspections related to the certificates and fulfilling the criteria of qualification and independence specified in Annex V;
24 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Eden glavnih razlogov za uvedbo pravil o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil v teh sektorjih je različnost načinov, s katerimi državni organi lahko vplivajo na obnašanje teh subjektov, vključno z udeležbo v njihovem kapitalu in zastopanostjo v upravnih, vodstvenih ali nadzornih organih subjektov.
One major reason for the introduction of rules coordinating procedures for the award of contracts in these sectors is the variety of ways in which national authorities can influence the behaviour of these entities, including participation in their capital and representation in the entities' administrative, managerial or supervisory bodies.
25 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0132
ker je zaradi učinkovitega sodelovanja nadzornih organov v sektorju govedi treba poskrbeti za prenos kopij poročil o pregledih, ki so bili opravljeni skladno z Uredbo (ES) št. 2630/97 in pri katerih so bile odkrite kršitve Uredbe (ES) št. 820/97, pristojnim organom, odgovornim za izvajanje Uredbe (EGS) št. 3887/92;
Whereas with a view to securing efficient cooperation between competent authorities for controls in the bovine sector, it is important to provide for the transmission of copies of the reports following an inspection pursuant to Regulation (EC) No 2630/97, where they reveal infringements of Regulation (EC) No 820/97, to the competent authorities responsible for the implementation of Regulation (EEC) No 3887/92;
26 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0753
Da bi zagotovili sledljivost in nadzor proizvodov vinskega sektorja, je treba nekatere navedbe na nalepki vpisati tudi v register in spremne listine, kakor so določene z Uredbo Komisije (ES) št. 884/2001 z dne 24. aprila 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo v zvezi z dokumenti, ki spremljajo prevoz proizvodov iz grozdja in vina, in evidencami, ki se vodijo v vinskem sektorju.
To ensure the traceability and control of wine sector products, certain particulars on the labelling should be repeated in registers and on the accompanying documents, provided for by Commission Regualtion (EC) No 884/2001 of 24 April 2001 laying down detailed rules of application concerning the documents accompanying the carriage of wine products and the records to be kept in the wine sector(16).
27 Končna redakcija
DRUGO
ker Uredba Sveta št. 141, ki doloèa, da se za prometni sektor ne uporablja Uredba št. 17, predvideva, da se Uredba št. 17 ne uporablja niti za sporazume, sklepe in usklajena ravnanja v prometnem sektorju, ki doloèajo prevozne tarife in pogoje, omejevanje ali nadzorovanje ponudbe prevoznih storitev ali razdelitev trgov prevoznih storitev, niti za prevladujoèe položaje na trgu prevozniških storitev v smislu èlena 86 Pogodbe;
Whereas Council Regulation No 141 3 exempting transport from the application of Regulation No 17 provides that the said Regulation No 17 4 shall not apply to agreements, decisions and concerted practices in the transport sector the effect of which is to fix transport rates and conditions, to limit or control the supply of transport or to share transport markets, nor to dominant positions, within the meaning of Article 86 of the Treaty, on the transport market;
28 Končna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA 1999/20/ES z dne 22. marca 1999 o spremembah Direktiv 70/524/EGS o dodatkih v krmi, 82/471/EGS o nekaterih proizvodih, ki se uporabljajo v prehrani živali, 95/53/ES o določitvi načel izvajanja uradnega nadzora na področju prehrane živali in 95/69/ES o določitvi pogojev in podrobnejših določb za odobritev in registracijo določenih obratov in posrednikov, delujočih v sektorju krme za živali
COUNCIL DIRECTIVE 1999/20/EC of 22 March 1999 amending Directives 70/524/EEC concerning additives in feedingstuffs, 82/471/EEC concerning certain products used in animal nutrition, 95/53/EC fixing the principles governing the organisation of official inspections in the field of animal nutrition and 95/69/EC laying down the conditions and arrangements for approving and registering certain establishments and intermediaries operating in the animal feed sector
29 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
Zaradi spremljanja in nadzora kakovosti v sektorju penečih vin lahko pristojni organi z obveznim upoštevanjem splošnih pravil postopka, ki jih sprejme vsaka država članica, zahtevajo od proizvajalca oziroma prodajalca iz prve alinee prvega pododstavka odstavka 2 točke B dokaze o točnosti podatkov za označevanje, ki veljajo za naravo, istovetnost, kakovost, sestavo, izvor in vir proizvoda ali proizvodov, uporabljenih pri njihovi proizvodnji.
For the purposes of monitoring and control in the sparkling wine sector, the competent authorities on the matter may, with due regard to the general rules of procedure adopted by each Member State, require of the producer or vendor referred to in the first indent of the first subparagraph of paragraph 2 of point B, proof of the accuracy of the information, used for the description concerning the nature, identity, quality, composition, origin or provenance of the product concerned or of the products used in its production.
30 Pravna redakcija
DRUGO
NADZORNE TEHNIKE ZA DRUGE SEKTORJE
CONTROL TECHNIQUES FOR OTHER SECTORS
31 Pravna redakcija
DRUGO
o določitvi podrobnih pravilih za izvajanje nadzora v vinskem sektorju
laying down detailed implementing rules on controls in the wine sector
32 Pravna redakcija
DRUGO
postopkom za inšpekcijo in nadzorovanje aktivnosti v sektorju za ribištvo;
the procedure for the inspection and surveillance of activities in the fisheries sector;
33 Pravna redakcija
DRUGO
Vendar pa možnosti za nadzor veljajo tudi za druge sektorje s podobnimi izpušnimi plini.
However, the control options are also valid for other sectors with similar exhaust gases.
34 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 85/93 z dne 19. januarja 1993 o agencijah za nadzor v tobačnem sektorju
COMMISSION REGULATION (EEC) No 85/93 of 19 January 1993 concerning control agencies in the tobacco sector
35 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0085
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 85/93 z dne 19. januarja 1993 o agencijah za nadzor v tobačnem sektorju
Commission Regulation (EEC) No 85/93 of 19 January 1993 concerning control agencies in the tobacco sector
36 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice morajo zagotoviti učinkovitost dela služb, odgovornih za nadzor v vinskem sektorju.
Member States must ensure the effectiveness of the work of the bodies responsible for wine-sector controls.
37 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba vzpostaviti sodelovanje med organi, odgovornimi za nadzor zavarovalnic ter tudi med temi organi in organi, odgovornimi za nadzor drugih finančnih sektorjev;
whereas cooperation between the authorities responsible for the supervision of insurance undertakings as well as between those authorities and the authorities responsible for the supervision of other financial sectors should be established;
38 Pravna redakcija
DRUGO
Nadalje je treba določiti naloge in način delovanja skupine posebnih uradnikov Komisije za nadzor v vinskem sektorju.
In addition, the rules governing the creation and operation of the Commission's body of specific officials for wine-sector controls must be drawn up.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Nadzorne tehnike iz oddelka 9(ii)(a) do (e) ne veljajo samo za sektor elektrarn, temveč tudi za mnoge druge industrijske panoge.
The control techniques listed in section 9(ii)(a) to (e) are valid not only in the power plant sector but also in various other sectors of industry.
40 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31996D0706
pospeševanje privatizacije za zagotavljanje učinkovitega prenosa lastništva, vodenja in nadzora nad zasebnim sektorjem.
promotion of privatization to ensure the effective transfer of ownership, management and control to the private sector,
41 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2729/2000 z dne 14. decembra 2000 o določitvi podrobnih pravilih za izvajanje nadzora v vinskem sektorju
Commission Regulation (EC) No 2729/2000 of 14 December 2000 laying down detailed implementing rules on controls in the wine sector
42 Pravna redakcija
DRUGO
Za pravilno uporabo predpisov v vinskem sektorju je treba predvideti, da si nacionalne službe za nadzor in Komisija vzajemno uradno pomagajo.
There should be rules governing the way in which the national bodies and the Commission assist each other in ensuring the correct application of wine-sector rules.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Če država članica določi več pristojnih služb za nadzor skladnosti s predpisi v vinskem sektorju, potem usklajuje delo teh služb.
Where a Member State designates several competent bodies to check compliance with the rules governing the wine sector, it shall coordinate the work of those bodies.
44 Pravna redakcija
DRUGO
Da bi zagotovili pravilno uporabo pravil Skupnosti v tobačnem sektorju, agencije za nadzor skladno s programom dela iz člena 3, zlasti:
In order to ensure the correct application of Community rules in the tobacco sector, the agencies shall, in accordance with the work programme referred to in Article 3, in particular:
45 Pravna redakcija
delo in sociala
Njen cilj je uvedba skupnih predpisov za razvoj poštnega sektorja ter izboljšanje kakovosti storitev, pa tudi za postopno nadzorovano odpiranje trgov.
It aims to introduce common rules for developing the postal sector and improving the quality of service, as well as gradually opening up the markets in a controlled way.
46 Pravna redakcija
promet
(b) za izboljšanje računovodskih, nadzornih in regulativnih sistemov bančnega, zavarovalniškega in drugih finančnih sektorjev v Jordaniji.
(b) to improve accounting and supervisory and regulatory systems of banking, insurance and other financial sectors in Jordan.
47 Pravna redakcija
DRUGO
Za enotno uporabo določb v vinskem sektorju je treba urediti izvajanje postopkov nadzora, ki so že veljavni na nacionalni ravni ali na ravni Skupnosti, in neposredno sodelovanje med službami, odgovornimi za nadzor v vinskem sektorju.
For the purpose of the uniform application of wine-sector provisions, rules should be adopted with the aim of specifying the control procedures already in force at national and Community level, on the one hand, and ensuring direct collaboration between the bodies responsible for wine-sector controls, on the other.
48 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg tega je treba določiti naloge in način delovanja službe za nadzor, sestavljene iz skupine posebnih uradnikov pri Komisiji, odgovornih za nadzor nad enotno uporabo določb Skupnosti v vinskem sektorju.
In addition, specific rules should be laid down for the creation and operation of the body of wine-sector officials, responsible within the Commission for ensuring the uniform application of Community rules.
49 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za nadzor skladnosti s predpisi Skupnosti in za njihovo izvajanje s sprejetimi nacionalnimi predpisi v vinskem sektorju.
The Member States shall take the measures required to check compliance with Community rules governing the wine sector and the national rules for applying them.
50 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
(22) Sistem, uveden za nadzor koncentracij, naj brez poseganja v člen 86(2) Pogodbe spoštuje nediskriminacijsko načelo med javnim in zasebnim sektorjem.
(22) The arrangements to be introduced for the control of concentrations should, without prejudice to Article 86(2) of the Treaty, respect the principle of non-discrimination between the public and the private sectors.
Prevodi: sl > en
1–50/146
Sektor za nadzor