Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–6/6
Sektor za splošni nadzor
1 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
Zaradi spremljanja in nadzora kakovosti v sektorju penečih vin lahko pristojni organi z obveznim upoštevanjem splošnih pravil postopka, ki jih sprejme vsaka država članica, zahtevajo od proizvajalca oziroma prodajalca iz prve alinee prvega pododstavka odstavka 2 točke B dokaze o točnosti podatkov za označevanje, ki veljajo za naravo, istovetnost, kakovost, sestavo, izvor in vir proizvoda ali proizvodov, uporabljenih pri njihovi proizvodnji.
For the purposes of monitoring and control in the sparkling wine sector, the competent authorities on the matter may, with due regard to the general rules of procedure adopted by each Member State, require of the producer or vendor referred to in the first indent of the first subparagraph of paragraph 2 of point B, proof of the accuracy of the information, used for the description concerning the nature, identity, quality, composition, origin or provenance of the product concerned or of the products used in its production.
2 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba zato, da bi okrepili in olajšali sodelovanje med vsemi organi v Skupnosti, ki so vključene v spremljanje, inšpekcijo in nadzorovanje aktivnosti v sektorju za ribištvo, vzpostaviti splošni okvir, v katerem lahko vse zadevne oblasti zaprosijo za medsebojno pomoč in izmenjavo zadevnih informacij, kot tudi uvesti posebne programe spremljanja;
Whereas, in order to strengthen and facilitate cooperation between all the authorities in the Community involved in the monitoring, inspection and surveillance of activities in the fisheries sector, a general framework should be set up under which all the authorities concerned can request mutual assistance and the exchange of relevant information, and specific monitoring programmes should be introduced;
3 Pravna redakcija
DRUGO
Skladno z določbami Uredbe Komisije (ES) št. 1608/2000 z dne 24. julija 2000 o prehodnih ukrepih do začetka veljavnosti dokončnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino 9, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2631/2000 10, ostane Uredba Sveta (EGS) št. 2048/89 z dne 19. junija 1989 o določitvi splošnih pravil za nadzor v vinskem sektorju 11 veljavna do 30. novembra 2000. Zato naj bi nova pravila za izvajanje začela veljati 1. decembra 2000.
According to the provisions of Commission Regulation (EC) No 1608/2000 of 24 July 2000 laying down transitional measures pending the definitive measures implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine(9), as last amended by Regulation (EC) No 2631/2000(10), Council Regulation (EEC) No 2048/89 of 19 June 1989 laying down general rules on controls in the wine sector(11) remains applicable until 30 November 2000. As a result, the new implementing rules should enter into force on 1 December 2000.
4 Pravna redakcija
DRUGO
ker je zaželeno v to novo uredbo vključiti glavne določbe uredbe Sveta (EGS) št. 3285/83 z dne 14. novembra 1983 o splošnih pravilih za razširitev določenih pravil organizacij proizvajalcev v sektorju sadja in zelenjave fn, Uredbe Sveta (EGS) št. 1319/85 z dne 23. maja 1985 o okrepitvi nadzora uporabe pravil Skupnosti o sadju in zelenjavi fn, Uredbe Sveta (EGS) št. 2240/88 z dne 19. julija 1988, ki za breskve, limone in pomaranče določa pravila za uporabo odstavka člena 16(b) Uredbe (EGS) št. 1035/72 o skupni tržni ureditvi za sadje in zelenjavo fn, Uredbe Sveta (EGS) št. 1121/89 z dne 27. aprila 1989 o uvedbi interventnega praga za jabolka in cvetačo fn in Uredbe Sveta (EGS) št. 1198/90 z dne 7. maja 1990 o uvedbi registra Skupnosti za gojenje agrumov fn;
Whereas it is desirable to insert in that new regulation the main provisions of Council Regulation (EEC) No 3285/83 of 14 November 1983 laying down general rules for the extension of certain rules issued by producers' organizations in the fruit and vegetables sector (4), of Council Regulation (EEC) No 1319/85 of 23 May 1985 on the reinforcement of supervision of the application of Community rules on fruit and vegetables (5), of Council Regulation (EEC) No 2240/88 of 19 July 1988 fixing, for peaches, lemons and oranges, the rules for applying Article 16b of Regulation (EEC) No 1035/72 on the common organization of the market in fruit and vegetables (6), of Council Regulation (EEC) No 1121/89 of 27 April 1989 on the introduction of an intervention threshold for apples and cauliflowers (7), and of Council Regulation (EEC) No 1198/90 of 7 May 1990 establishing a Community register of citrus cultivation (8);
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2729
Skladno z določbami Uredbe Komisije (ES) št. 1608/2000 z dne 24. julija 2000 o prehodnih ukrepih do začetka veljavnosti dokončnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino [9], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2631/2000 [10], ostane Uredba Sveta (EGS) št. 2048/89 z dne 19. junija 1989 o določitvi splošnih pravil za nadzor v vinskem sektorju [11] veljavna do 30. novembra 2000.
According to the provisions of Commission Regulation (EC) No 1608/2000 of 24 July 2000 laying down transitional measures pending the definitive measures implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine(9), as last amended by Regulation (EC) No 2631/2000(10), Council Regulation (EEC) No 2048/89 of 19 June 1989 laying down general rules on controls in the wine sector(11) remains applicable until 30 November 2000.
6 Prevod
izobraževanje
pogodbenice bodo izdelale sistem za medsebojno pomoč med organi, odgovornimi za zagotavljanje skladnosti s predpisi Skupnosti in nacionalnimi predpisi v vinskem sektorju na podlagi ustreznih določb Uredbe Sveta (EGS) št. 2048/89 z dne 19. junija 1989 o določitvi splošnih pravil o nadzoru v vinskem sektorju.
they will elaborate a system for mutual assistance between authorities responsible for ensuring compliance with Community and national provisions in the wine sector on the basis of the relevant provisions of Council Regulation (EEC) No 2048/89 of 19 June 1989 laying down general rules on controls in the wine sector.
Prevodi: sl > en
1–6/6
Sektor za splošni nadzor