Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/314
Singapur
1 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1809
Singapur
- Singapore
2 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1338
Singapur (*)
Singapore (*)
3 Pravna redakcija
DRUGO
Singapur = SG
Singapore = SG
4 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Singapur - tržni delež
Singapore - market share
5 Pravna redakcija
DRUGO
Singapur je obvestil Komisijo, da se uvoz določenih odpadkov, navedenih v Prilogi II k Uredbi (EGS) št. 259/93, sprejme bodisi brez kakršnega koli kontrolnega postopka bodisi po postopku, ki se uporablja za odpadke, navedene v Prilogi III k isti uredbi (oranžni postopek').
Singapore notified the Commission that the import of certain wastes listed in Annex II to Regulation (EEC) No 259/93 is accepted either without any control procedure or following the procedure applying to waste listed in Annex III to the same regulation ('amber procedure').
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2243
Singapur je obvestil Komisijo, da se uvoz določenih odpadkov, navedenih v Prilogi II k Uredbi (EGS) št. 259/93, sprejme bodisi brez kakršnega koli kontrolnega postopka bodisi po postopku, ki se uporablja za odpadke, navedene v Prilogi III k isti uredbi ("oranžni postopek").
Singapore notified the Commission that the import of certain wastes listed in Annex II to Regulation (EEC) No 259/93 is accepted either without any control procedure or following the procedure applying to waste listed in Annex III to the same regulation ("amber procedure").
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0592
SG Singapur
SG Singapore
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0303
SG Singapur
SG- Singapore
9 Pravna redakcija
DRUGO
(SG) Singapur
(SG) Singapore
10 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0036
SG - SINGAPUR
SG- SINGAPORE
11 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
izraz »Singapur« pomeni Republiko Singapur, in ko se uporablja v geografskem pomenu, izraz »Singapur« vključuje teritorialne vode Singapurja in katero koli območje zunaj meja teritorialnih voda Singapurja ter morsko dno in njegovo podzemlje takega območja, ki je bilo ali bo morda pozneje po zakonodaji Singapurja in v skladu z mednarodnim pravom določeno kot območje, na katerem ima Singapur suverene pravice za raziskovanje in izkoriščanje živih ali neživih naravnih virov;
the term "Singapore" means the Republic of Singapore and when used in a geographical sense, the term ` Singapore` includes the territorial waters of Singapore and any area extending beyond the limits of the territorial waters of Singapore, and the sea-bed and subsoil of any such area, which has been or may hereafter be designated under the laws of Singapore and in accordance with international law as an area over which Singapore has sovereign rights for the purposes of exploring and exploiting the natural resources, whether living or non-living;
12 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
izraza »država pogodbenica« in »druga država pogodbenica« pomenita Slovenijo ali Singapur, kakor zahteva sobesedilo;
the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean Slovenia or Singapore, as the context requires;
13 Končna redakcija
DRUGO
"(a) Združenje držav jugovzhodne Azije (ASEAN) (Brunei Darussalam, Indonezija, Laos, Malezija, Filipini, Singapur, Tajska, Vietnam)";
'(a) the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) (Brunei Darussalam, Indonesia, Laos, Malaysia, Philippines, Singapore, Thailand, Vietnam); `
14 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
SPORAZUM MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN REPUBLIKO SINGAPUR O IZOGIBANJU DVOJNEGA OBDAVČEVANJA IN PREPREČEVANJU DAVČNIH UTAJ V ZVEZI Z DAVKI OD DOHODKA
AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE REPUBLIC OF SINGAPORE FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME
15 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
v primeru Singapurja Singapursko borzo (SGX);
in the case of Singapore, the Singapore Exchange (SGX);
16 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
Protokol k Sporazumu med Republiko Slovenijo in Republiko Singapur o izogibanju dvojnega obdavčevanja in preprečevanju davčnih utaj v zvezi z davki od dohodka
Protocol to the Agreement between the Republic of Slovenia and the Republic of Singapore for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income
17 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
Republika Slovenija in Republika Singapur sta se v želji, da bi sklenili sporazum o izogibanju dvojnega obdavčevanja in preprečevanju davčnih utaj v zvezi z davki od dohodka,
The Republic of Slovenia and the Republic of Singapore, desiring to conclude an Agreement for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income,
18 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
davek od dohodka (v nadaljevanju »singapurski davek«).
- the income tax; (hereinafter referred to as ` Singapore tax` ).
19 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
Nič v tem členu ne preprečuje Singapurju, da uporablja:
Nothing in this Article shall prevent Singapore from applying:
20 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
Ob podpisu Sporazuma med Republiko Slovenijo in Republiko Singapur o izogibanju dvojnega obdavčevanja in preprečevanju davčnih utaj v zvezi z davki od dohodka sta se podpisana sporazumela, da so naslednje določbe sestavni del navedenega sporazuma:
At the signing of the Agreement between the Republic of Slovenia and the Republic of Singapore for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, the undersigned have agreed that the following provisions shall form an integral part of the said Agreement:
21 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
v Singapurju: ministra za finance ali njegovega pooblaščenega predstavnika;
in Singapore: the Minister for Finance or his authorised representative;
22 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
v primeru Singapurja pomeni vlado Singapurja in vključuje: (i) centralno singapursko banko (Monetary Authority of Singapore); (ii) Investicijsko korporacijo vlade Singapurja (Government of Singapore Investment Corporation Pte Ltd); (iii) z zakonom določen organ in
in the case of Singapore, means the Government of Singapore and shall include: (i) the Monetary Authority of Singapore; (ii) the Government of Singapore Investment Corporation Pte Ltd; (iii) a statutory body; and
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0260
Argentina, Bangladeš, Bosna in Hercegovina, Brazilija, Kambodža, Kitajska (Sporazum MFA), Hrvaška, Egipt, Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, Hongkong, Indija, Indonezija, Laos, Makao, Malezija, Nepal, Pakistan, Peru, Filipini, Ruska federacija, Singapur, Južna Koreja, Šrilanka, Tajvan, Tajska in Vietnam.
Argentina, Bangladesh, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Cambodia, China (MFA Agreement), Croatia, Egypt, Former Yugoslav Republic of Macedonia, Hong Kong, India, Indonesia, Laos, Macao, Malaysia, Nepal, Pakistan, Peru, Philippines, Russian Federation, Singapore, South Korea, Sri Lanka, Taiwan, Thailand and Vietnam.
24 Končna redakcija
DRUGO
Skupna izjava o nameri glede razvoja trgovskih odnosov s Cejlonom, Indijo, Malezijo, Pakistanom in Singapurjem
Joint Declaration of Intent on the development of trade relations with Ceylon, India, Malaysia, Pakistan and Singapore
25 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
V Singapurju: kadar rezident Singapurja dobi dohodek iz Slovenije, ki se v skladu z določbami tega sporazuma lahko obdavči v Sloveniji, Singapur ob upoštevanju svoje zakonodaje o znižanju davka, ki se plača v kateri koli državi razen v Singapurju, v obliki odbitka od singapurskega davka prizna slovenski davek, plačan neposredno ali z zmanjšanjem, kot odbitek od singapurskega davka, ki se plača od dohodka tega rezidenta.
In Singapore: Where a resident of Singapore derives income from Slovenia which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in Slovenia, Singapore shall, subject to its laws regarding the allowance as a credit against Singapore tax of tax payable in any country other than Singapore, allow the Slovenian tax paid, whether directly or by deduction, as a credit against the Singapore tax payable on the income of that resident.
26 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
V Sloveniji: a) kadar rezident Slovenije dobi dohodek, ki se v skladu z določbami tega sporazuma lahko obdavči v Singapurju, Slovenija dovoli kot odbitek od davka od dohodka tega rezidenta znesek, ki je enak davku od dohodka, plačanemu v Singapurju.
In Slovenia: a) Where a resident of Slovenia derives income which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in Singapore, Slovenia shall allow as deduction from the tax on the income of that resident, an amount equal to the income tax paid in Singapore.
27 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
katero koli institucijo, ki je v celotni ali pretežni lasti vlade Singapurja, kot se sproti dogovorita pristojna organa držav pogodbenic.
any institution wholly or mainly owned by the Government of Singapore as may be agreed from time to time between the competent authorities of the Contracting States.
28 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
V primeru Slovenije so obresti, ki nastanejo v Singapurju in se plačajo za posojilo, za katero je dala poroštvo ali ga zavarovala Slovenska izvozna in razvojna banka Ljubljana za račun Republike Slovenije, za to pooblaščena po notranjem pravu, oproščene davka v Singapurju.
In the case of Slovenia, interest arising in Singapore and paid in consideration of a loan guaranteed or insured by Slovene Export and Development Bank Inc., Ljubljana on account of the Republic of Slovenia as authorised in accordance with the domestic law shall be exempt from tax in Singapore.
29 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
Tak odbitek pa ne sme presegati tistega dela pred odbitkom izračunanega davka od dohodka, ki se nanaša na dohodek, ki se lahko obdavči v Singapurju;
Such deduction shall not, however, exceed that part of the income tax, as computed before the deduction is given, which is attributable to the income which may be taxed in Singapore.
30 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
davčne spodbude iz dela XIII B Zakona o spodbujanju gospodarske rasti (Olajšave pri davku od dohodka) za spodbujanje naložb v tujini ali projektov, ki jih izvajajo podjetja v pretežni lasti državljanov in oseb s stalnim prebivališčem v Singapurju.
tax incentive under Part XIIIB of the Economic Expansion Incentives (Relief from Income Tax) Act for the promotion of overseas investments or projects carried out by enterprises mainly owned by nationals and permanent residents of Singapore.
31 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
Italijanski in singapurski raziskovalci so tako v oktobrski številki revije Archives of Surgery (Arch Surg 2001; 136: 1106-8) predstavili svoje izkušnje z uporabo robotskega sistema ZEUS za laparoskopsko odstranitev žolčnika pri prašičih. Sistem so sestavljale 3 robotske roke, pritrjene na operacijsko mizo, ki jih je kirurg upravljal na daljavo.
Design The study used a ZEUS robotic system (Computer Motion Inc, Goleta, Calif), consisting of 3 interactive robotic arms fixed at the operating table and remotely controlled by the surgeon.
32 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
Kadar je tak dohodek dividenda, ki jo plača družba, ki je rezident Slovenije, družbi, ki je rezident Singapurja in je neposredno ali posredno lastnica najmanj 10 odstotkov delniškega kapitala prve omenjene družbe, se kot odbitek upošteva slovenski davek, ki ga je plačala ta družba od dela svojega dobička, iz katerega je bila izplačana dividenda.
Where such income is a dividend paid by a company which is a resident of Slovenia to a resident of Singapore which is a company owning directly or indirectly not less than 10 per cent of the share capital of the first-mentioned company, the credit shall take into account the Slovenian tax paid by that company on the portion of its profits out of which the dividend is paid.
33 Končna redakcija
DRUGO
v Združenih arabskih emiratih, v Avstraliji, v Bolgariji, v Belorusiji, v Kanadi, v Švici, na Grenlandiji, v Hongkongu, na Hrvaškem, na Islandiji, na Japonskem, v Republiki Koreji, v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji, v Makau, v Maleziji (polotoku), na Norveškem, na Novi Zelandiji, Romuniji, v Rusiji ( 1 ), v Singapurju, na Tajskem, v Ukrajini, v Združenih državah Amerike, v Zvezni republiki Jugoslaviji.".
United Arab Emirates, Australia, Bulgaria, Belarus, Canada, Switzerland, Greenland, Hong Kong, Croatia, Iceland, Japan, Republic of Korea, Former Yugoslav Republic of Macedonia, Macao, Malaysia (peninsula), Norway, New Zealand, Romania, Russia ( 1 ), Singapore, Thailand, Ukraine, United States of America, Federal Republic of Yugoslavia."
34 Pravna redakcija
promet
VLADA REPUBLIKE SINGAPUR:
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE:
35 Pravna redakcija
promet
VLADA REPUBLIKE SINGAPUR,
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE,
36 Pravna redakcija
promet
Za Vlado Republike Singapur
For the Government of the Republic of Singapore
37 Pravna redakcija
promet
Pismo Vlade Republike Singapur
Letter from the Government of the Republic of Singapore
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
Teraoka Weigh System PTE Ltd, Singapur
Teraoka Weigh System PTE Ltd, Singapore
39 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0070
SINGAPURE ( b )
SINGAPORE ( b )
40 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
Uvoz iz Singapura
Imports from Singapore
41 Pravna redakcija
DRUGO
Vse besedilo, ki se nanaša na SINGAPUR, se nadomesti z naslednjim besedilom:
All the text related to SINGAPORE is replaced by the text:
42 Pravna redakcija
CELEX: 32003R0881
Brunej, Kambodža, Indonezija, Laos, Malezija, Filipini, Singapur, Tajska, Vietnam;
Brunei-Darussalam, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Philippines, Singapore, Thailand, Vietnam;
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1809
Kitajska Hongkong Indija Macao Malezija Pakistan Filipini Singapur Južna Koreja Tajvan
China Hong Kong India Macao Malaysia Pakistan Philippines Singapore South Korea Taiwan
44 Pravna redakcija
DRUGO
V Prilogi D se vse besedilo, ki se nanaša na SINGAPUR, nadomesti z naslednjim besedilom:
In Annex D all the text related to SINGAPORE is replaced by the text:
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
ODLOČITEV GLEDE SINGAPURA
DETERMINATION IN RESPECT OF SINGAPORE
46 Pravna redakcija
DRUGO
UPRAVNI DOGOVOR o trgovini s tekstilnimi izdelki med Evropsko skupnostjo in Republiko Singapur
Administrative arrangements on trade in textile products between the European Community and the Republic of Singapore - Notes Verbale
47 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2313
V obdobju OP so bile Litva, Malezija in Singapur v tej skupini največje izvoznice v Skupnost.
During the IP, Lithuania, Malaysia and Singapore were the largest exporters to the Community within this group.
48 Pravna redakcija
DRUGO
"Macau", "Malezija (polotok)" in "Singapur" se dodajo na seznam tretjih držav v Skupini C Priloge I;
'Macau', 'Malaysia (peninsula)' and 'Singapore' are added to the list of third countries in Group C of Annex I;
49 Pravna redakcija
DRUGO
V opombi pod črto (5) v Prilogi II C se "Hongkong, Japonska, Makao, Malezija (polotok), Singapur in Tajska" nadomesti z "Hongkong, Japonska, Republika Koreja, Makao, Malezija (polotok), Singapur, Tajska".
In footnote (5) of Annex II C 'Hong Kong, Japan, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore and Thailand', is replaced by 'Hong Kong, Japan, Republic of Korea, Macau, Malaysia (Peninsula), Singapore, Thailand'.
50 Pravna redakcija
DRUGO
Združenje držav Jugovzhodne Azije (Asean) (Brunej, Indonezija, Malezija, Filipini, Singapur, Tajska);
the Association of South-East Asian Nations (Asean) (Brunei-Darussalam, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, Thailand);
Prevodi: sl > en
1–50/314
Singapur