Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
Skupni odbor EGP
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP
The EEA Joint Committee
2 Končna redakcija
DRUGO
Skupni odbor EGP
EEA Joint Committee
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP sprejme svoj poslovnik s sklepom.
The EEA Joint Committee shall by decision adopt its rules of procedure.
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP sestavljajo predstavniki pogodbenic.
The EEA Joint Committee shall consist of representatives of the Contracting Parties.
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP zagotavlja učinkovito izvajanje in delovanje tega sporazuma.
It shall ensure the effective implementation and operation of this Agreement.
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP pripravi letno poročilo o delovanju in razvoju tega sporazuma.
The EEA Joint Committee shall issue an annual report on the functioning and the development of this Agreement.
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP se za izpolnjevanje svojih nalog načeloma sestane najmanj enkrat na mesec.
In order to fulfil its functions, the EEA Joint Committee shall meet, in principle, at least once a month.
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP redno preverja razvoj sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti in Sodišča EFTA.
The EEA Joint Committee shall keep under constant review the development of the case law of the Court of Justice of the European Communities and the EFTA Court.
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP oceni, na kateri del priloge k temu sporazumu bo nova zakonodaja neposredno vplivala.
The part of an Annex to this Agreement which would be directly affected by the new legislation is assessed in the EEA Joint Committee.
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP v svojem poslovniku določi sestavo in način delovanja takšnih pododborov in delovnih skupin.
The EEA Joint Committee shall in its rules of procedure lay down the composition and mode of operation of such subcommittees and working groups.
11 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP se lahko odloči ustanoviti pododbor ali delovno skupino, ki mu pomaga pri izvajanju njegovih nalog.
The EEA Joint Committee may decide to establish any subcommittee or working group to assist it in carrying out its tasks.
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP sprejema sklepe v soglasju med Skupnostjo na eni strani in državami Efte, ki govorijo z enim glasom, na drugi.
The EEA Joint Committee shall take decisions by agreement between the Community, on the one hand, and the EFTA States speaking with one voice, on the other.
13 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP si še naprej prizadeva doseči soglasje o vzajemno sprejemljivi rešitvi, da bi lahko začasno odložitev čimprej odpravili.
The EEA Joint Committee shall pursue its efforts to agree on a mutually acceptable solution in order for the suspension to be terminated as soon as possible.
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0007
SKUPNI ODBOR EGP JE
THE EEA JOINT COMMITTEE,
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0018
SKUPNI ODBOR EGP JE
THE EEA JOINT COMMMITTEE,
16 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP stori zlasti vse, da bi našel vzajemno sprejemljivo rešitev, kadar nastane resna težava na katerem koli področju, ki v državah Efte spada v pristojnost zakonodajalca.
The EEA Joint Committee shall, in particular, make every effort to find a mutually acceptable solution where a serious problem arises in any area which, in the EFTA States, falls within the competence of the legislator.
17 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP sprejme za zagotovitev pravne varnosti in homogenosti EGP sklep o spremembi priloge k temu sporazumu v čim krajšem času po tem, ko Skupnost sprejme ustrezen novi predpis Skupnosti, da bi s tem omogočil hkratno uporabo tega predpisa in sprememb prilog k Sporazumu.
In order to guarantee the legal security and the homogeneity of the EEA, the EEA Joint Committee shall take a decision concerning an amendment of an Annex to this Agreement as closely as possible to the adoption by the Community of the corresponding new Community legislation with a view to permitting a simultaneous application of the latter as well as of the amendments of the Annexes to the Agreement.
18 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Skupni odbor EGP sprejme v skladu z delom VII vse potrebne odločitve za izvajanje členov 78 do 85 in ukrepe na njihovi podlagi, ki med drugim lahko vključujejo dopolnjevanje in spreminjanje določb Protokola 31 ter sprejetje kakršne koli prehodne ureditve, ki bi lahko bila potrebna zaradi izvajanja člena 85.
The EEA Joint Committee shall, in accordance with Part VII, take all decisions necessary for the implementation of Articles 78 to 85 and measures derived therefrom, which may include, inter alia, supplementing and amending the provisions of Protocol 31, as well as adopting any transitional arrangements required by way of implementation of Article 85.
19 Končna redakcija
DRUGO
Skupni odbor EGP preuči zadevo s ciljem najti sprejemljivo rešitev, da bi Sporazum EGP deloval nemoteno.
The EEA Joint Committee shall examine the matter with a view to finding an acceptable solution in order to maintain the good functioning of the EEA Agreement.
20 Pravna redakcija
promet
Skupni odbor EGP na prošnjo pregleda položaj.
Upon request, the EEA Joint Committee shall review the situation.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Skupni odbor EGP pregleda stanje pred koncem leta 1996.
The EEA Joint Committee shall examine the situation before the end of 1996.
22 Pravna redakcija
CELEX: 22003D0038
Skupni odbor EGP na zahtevo pogodbenic pregleda v evrih izražene zneske.
The amounts expressed in euro shall be reviewed by the EEA Joint Committee at the request of the Contracting Parties.
23 Pravna redakcija
promet
Skupni odbor EGP redno preverja razvoj sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti in Sodišča EFTA.
The EEA Joint Committee shall keep under constant review the development of the case-law of the Court of Justice of the European Communities and the EFTA Court.
24 Pravna redakcija
CELEX: 22003D0038
Skupni odbor EGP pri tem pregledu upošteva zaželeno ohranjanje realnih učinkov teh vrednostnih omejitev.
When carrying out this review, the EEA Joint Committee shall consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms.
25 Pravna redakcija
promet
Skupni odbor EGP bo spoštoval zaupnost statističnih podatkov, ki jih posreduje Lihtenštajn, da omogoči Skupnemu odboru EGP spremljanje nemotenega delovanja Sporazuma.
The EEA Joint Committee will respect the confidentiality of the statistical data which are transmitted by Liechtenstein to allow the EEA Joint Committee to monitor the good functioning of the Agreement.
26 Pravna redakcija
promet
Skupni odbor EGP na zahtevo pogodbenice pregleda v ECU izražene zneske in njihovo protivrednost v nacionalnih valutah držav članic ES in držav Efte.
The amounts expressed in ECU and their equivalents in the national currencies of the EC Member States and EFTA States shall be reviewed by the EEA Joint Committee at the request of a Contracting Party.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Skupni odbor EGP bo sprejel odločbe, potrebne za olajšanje sodelovanja med pogodbenicami pri prihodnjih programih in dejavnostih Skupnosti na socialnem področju.
The EEA Joint Committee shall take the necessary decisions in order to facilitate cooperation between the Contracting Parties in future programmes and activities of the Community in the social field.
28 Pravna redakcija
promet
Skupni odbor EGP pri tem pregledu zagotovi, da se zneski, ki jih je treba uporabljati, ne bodo znižali v nobeni nacionalni valuti, in bo naprej upošteval zaželeno ohranjanje realnih učinkov teh vrednostnih omejitev.
When carrying out this review, the EEA Joint Committee shall ensure that there will be no decrease in the amounts to be used in any national currency and shall furthermore consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms.
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0023
SKUPNI ODBOR EGP JE, ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor ga spreminja Protokol o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu "Sporazum", in zlasti člena 98 Sporazuma,
THE EEA JOINT COMMITTEE, Having regard to the Agreement on the European Economic Area, as amended by the Protocol adjusting the Agreement on the European Economic Area, hereinafter referred to as `the Agreement` , and in particular Article 98 thereof,
30 Pravna redakcija
DRUGO
Skupni odbor EGP sprejema od začetka veljavnosti Sporazuma ustrezne sklepe o ureditvah, vključno s finančnimi prispevki držav Efte, ki se uporabljajo v zvezi s sodelovanjem v okviru dejavnosti Skupnosti pri izvajanju Sklepa Sveta o izboljšanju okvirnih pogojev podjetništva in o spodbujanju razvoja podjetij, zlasti malih in srednje velikih, v Skupnosti fn in o dejavnostih, ki iz njih izhajajo.
The EEA Joint Committee shall, from the entry into force of the Agreement, take the appropriate decisions concerning the modalities, including those concerning any financial contributions by EFTA States, which shall apply in respect of the cooperation in the framework of the Community's activities in implementing the Council Decision on the improvement of the business environment and the promotion of development of enterprises, in particular small and medium-sized enterprises in the Community fn and activities following therefrom.
31 Pravna redakcija
promet
SKUPNI ODBOR EGP JE ob upoštevanju Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru, kot je bil prilagojen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o skupnem gospodarskem prostoru, v nadaljevanju Sporazuma, in zlasti členov 86 in 98 Sporazuma, ker je treba Protokol 31 k Sporazumu spremeniti, da bi se od 1. januarja 1994 omogočilo sodelovanje držav EFTA na posebnih področjih izven štiri svobod, SKLENIL:
THE EEA JOINT COMMITTEE, Having regard to the Agreement on the Eurpean Economic Area, as adjusted by the Protocol Adjusting the Agreement on the European Economic Area, hereinafter referred to as the Agreement, and in particular Articles 86 and 98 thereof, Whereas Protocol 31 to the Agreement should be amended in order to allow for participation by the EFTA States in specific fields outside the four freedoms as from 1 January 1994, HAS DECIDED AS FOLLOWS:
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
SKUPNI ODBOR EGP JE
THE EEA JOINT COMMITEE,
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
SKUPNI ODBOR EGP JE -
THE EEA JOINT COMMITTEE
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 21999D0190
Skupni odbor EGP pošlje zahtevo Komisiji;
the EEA Joint Committee shall transmit the request to the Commission;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Skupni odbor EGP pregleda zadevo v letu 1999.
The EEA Joint Committee shall review the situation during 1999.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0101
Skupni odbor EGP lahko zabeleži odločitve Skupnosti.
The EEA Joint Committee may take note of the Community decisions.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0101
Skupni odbor EGP lahko zabeleži odločitve Skupnosti."
The EEA Joint Committee may take note of the Community decisions."
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Skupni odbor EGP določi tudi predsednika delovne skupine.
The EEA Joint Committee shall also appoint the Chairman of the working group.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Skupni odbor EGP sprejme dnevni red na začetku vsake seje.
The agenda shall be adopted by the EEA Joint Committee at the beginning of each meeting.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Skupni odbor EGP odloči o tem, ali se drugi sklepi objavijo.
The EEA Joint Committee shall decide whether other decisions shall be published.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Skupni odbor EGP imenuje tudi predsedujočega delovne skupine.
The EEA Joint Committee shall also appoint the chairman of the working group.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 21999D0190
Skupni odbor EGP upošteva postopek, določen v točki 1(b) in (c).";
the EEA Joint Committee shall follow the procedure laid down in 1(b) and (c).";
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0054
Skupni odbor EGP v letu 2001 pregleda položaj, da se najde trajni režim."
The EEA Joint Committee shall review the situation during 2001 with a view to finding a lasting arrangement."
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Skupni odbor EGP se lahko odloči, da lahko druge osebe prisostvujejo njegovim sejam kot opazovalci.
The EEA Joint Committee can decide to admit other persons to its meetings as observers.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Skupni odbor EGP vsako leto pred 1. julijem odobri letno poročilo, predvideno v členu 94(4) Sporazuma.
The EEA Joint Committee shall approve the annual report provided for in Article 94 (4) of the Agreement before 1 July of each year.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Skupni odbor EGP bo spoštoval zaupnost statističnih podatkov, ki jih posreduje Lihtenštajn, da omogoči Skupnemu odboru EGP spremljanje nemotenega delovanja Sporazuma.
The EEA Joint Committee will respect the confidentiality of thee statistical data which are transmitted by Liechtenstein to allow the EEA Joint Committee to monitor the good functioning of the Agreement.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 21999D0190
Skupni odbor EGP sprejme odločitev o spremembi seznamov nazivov na podlagi poročila, ki ga predloži delovna skupina iz točke (b).
the EEA Joint Committee shall take its decision on an amendment of the lists of designations on the basis of the report submitted by the working group referred to in (b).
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0086
Skupni Odbor EGP naj bi opravil revizijo te obveznosti ob koncu prehodnega obdobja, ob upoštevanju posebnega položaja Lihtenštajna.
A review of this obligation was to be undertaken by the EEA Joint Committee at the end of the transitional period, taking into account the specific situation of Liechtenstein.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Skupni odbor EGP pred koncem leta 1994 odloči o sedmih osebah, ki se vključijo na seznam arbitražnih sodnikov, kakor predvideva Protokol 33 k Sporazumu.
The EEA Joint Committee shall, before the end of 1994, decide upon seven persons to be included in the list of umpires as provided for in Protocol 33 to the Agreement.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 21999D0190
Skupni odbor EGP pošlje zahtevo preko pristojnega pododbora delovni skupini, ki jo ES sestavi iz članov odbora ES, navedenega v členu 44a(2) direktive, Efta pa iz strokovnjakov iz držav Efte;
the EEA Joint Committee shall transmit the request via the competent sub-committee to a working group, composed, for the EC side, of the members of the EC Committee referred to in Article 44a(2) of the Directive and, for the EFTA side, of experts from the EFTA States;
Prevodi: sl > en
1–50/1000
Skupni odbor EGP