Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–25/25
Varno iskanje
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
.3 mejah svojega območja ali svojih območij iskanja in reševanja in njihovega pokrivanja z obalnimi komunikacijskimi sredstvi za varnost na morju ter
.3 limits of their search and rescue region or regions and the coverage provided by their shore based distress and safety communication facilities; and
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
ob upoštevanju posebne potrebe po izboljšanju varnosti plovbe v Severnem Jadranskem morju in ukrepanju v izrednih razmerah na morju v skladu z določbami Mednarodne konvencije o iskanju in reševanju na morju, 1979,
Considering the particular necessity of improving both safety of navigation in the North Adriatic Sea and response activities to any emergency situation at sea in accordance with the provisions of the International Convention on Maritime Search and Rescue, 1979,
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.11 bis Pri potniških ladjah, ki plujejo na rednih progah, lahko inšpektor za varnost plovbe preveri, ali je na ladji odobren načrt za sodelovanje z ustreznimi službami iskanja in reševanja v izrednih razmerah.
5.5.11 bis For passenger ships trading on fixed routes, the port State control officer may verify that there is on board an approved plan for co-operation with appropriate search and rescue services in event of an emergency.
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
a) prepovedujejo diskriminacijo zaradi invalidnosti v zvezi z vsemi zadevami, ki se nanašajo na kakršno koli obliko zaposlitve, vključno s pogoji za iskanje, najemanje in zaposlovanje, ohranjanje zaposlitve, napredovanje ter varnimi in zdravimi delovnimi razmerami;
(a) Prohibit discrimination on the basis of disability with regard to all matters concerning all forms of employment, including conditions of recruitment, hiring and employment, continuance of employment, career advancement and safe and healthy working conditions;
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
vendar ob sprejemanju, da mora človek pri svojem iskanju znanja, zdravja in varnosti uporabljati živali, kjer smiselno pričakuje, da bodo rezultati poglobili znanje ali bodo v splošno korist človeka ali živali prav tako, kakor jih uporablja za hrano, obleko in kot tovorne živali;
Accepting nevertheless that man in his quest for knowledge, health and safety has a need to use animals where there is a reasonable expectation that the result will be to extend knowledge or be to the overall benefit of man or animal, just as he uses them for food, clothing and as beasts of burden;
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Ko Agencija opravlja storitve zračne plovbe, so njeni cilji: (a) da preprečuje trčenja zrakoplovov; (b) da zagotovi urejen in hiter pretok zračnega prometa; (c) da daje nasvete in informacije, potrebne za varno in učinkovito opravljanje poletov; (d) da obvešča ustrezne organizacije o zrakoplovih, ki potrebujejo pomoč pri iskanju ali reševanju, in po potrebi tem organizacijam pomaga.
When the Agency provides air navigation services, its aim shall be: (a) to prevent collisions between aircraft; (b) to ensure the orderly and expeditious flow of air traffic; (c) to provide advice and information conducive to the safe and efficient conduct of flights; (d) to notify appropriate organisations regarding aircraft in need of search and rescue aid, and assist such organisations as required.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
ob spoznanju pomembnosti nenehnega izboljševanja in iskanja visoke stopnje varnosti, varovanja okolja, varčevanja z energijo in zavarovanja pred nedovoljeno uporabo cestnih vozil, opreme in delov, ki se lahko vgradijo in/ali uporabljajo v/na cestnih vozilih, za zdravje, varnost in blaginjo ljudi ter morebitne koristi vedno večjega zbliževanja veljavnih in prihodnjih tehničnih predpisov in standardov, ki so z njimi povezani, za mednarodno trgovino, izbiro potrošnikov in razpoložljivost proizvoda;
recognizing the importance to public health, safety and welfare of continuously improving and seeking high levels of safety, environmental protection, energy efficiency and anti-theft performance of wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles, and the potential value to international trade, consumer choice and product affordability of increasing convergences in existing and future technical regulations and their related standards;
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Ta zakon v skladu s splošno priznanimi načeli mednarodnega letalskega prava ureja ter določa pogoje in zahteve, ki zadevajo zrakoplove, letalsko osebje in drugo strokovno osebje, zračni prevoz in druge letalske aktivnosti, letališča in vzletišča, infrastrukturo navigacijskih služb zračnega prometa, zagotavljanje varnosti zračnega prometa in ukrepe za olajšave zračnega prevoza, iskanje in reševanje zrakoplovov ter letalske nesreče in incidente, opravljanje letaliških služb in navigacijskih služb zračnega prometa ter javno infrastrukturo, nadzor ter določa sankcije za letalske prekrške.
In compliance with generally recognised principles of international aviation law, this Act regulates and determines conditions and requirements relating to aircraft, aircraft crew and other professional staff, air transport and other aviation activities, airports and aerodromes, infrastructure for air traffic navigation services, ensuring safety of air traffic and measures for facilitating air traffic, aircraft search and rescue and aviation accidents and incidents, providing airport services and air traffic navigation services and public infrastructure, supervision and determination of penalties for aviation violations.
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Ta zakon v skladu s splošno priznanimi načeli mednarodnega letalskega prava ureja ter določa pogoje in zahteve, ki zadevajo zrakoplove, letalsko osebje in drugo strokovno osebje, zračni prevoz in druge letalske aktivnosti, letališča in vzletišča, infrastrukturo navigacijskih služb zračnega prometa, zagotavljanje varnosti zračnega prometa in ukrepe za olajšave zračnega prevoza, iskanje in reševanje zrakoplovov ter letalske nesreče in incidente, opravljanje letaliških služb in navigacijskih služb zračnega prometa ter javno infrastrukturo, nadzor ter določa sankcije za letalske prekrške.
(1) In compliance with generally recognised principles of international aviation law, this Act regulates and determines conditions and requirements relating to aircraft, aircraft crew and other professional staff, air transport and other aviation activities, airports and aerodromes, infrastructure for air traffic navigation services, ensuring safety of air traffic and measures for facilitating air traffic, aircraft search and rescue and aviation accidents and incidents, providing airport services and air traffic navigation services and public infrastructure, supervision and determination of penalties for aviation violations.
10 Končna redakcija
DRUGO
podpora nacionalnim kriminalističnim in varnostnim organom, zlasti pri usklajevanju preiskav in iskanj;
support for national criminal investigation and security authorities, in particular in the coordination of investigations and search operations;
11 Končna redakcija
CELEX: 32004L0083
Skupna azilna politika, vključno s skupnim evropskim azilnim sistemom, je sestavni del cilja Evropske unije postopnega oblikovanja območja svobode, varnosti in pravice, odprtega osebam, ki jih okoliščine prisilijo k legitimnemu iskanju zaščite v Skupnosti.
A common policy on asylum, including a Common European Asylum System, is a constituent part of the European Union's objective of progressively establishing an area of freedom, security and justice open to those who, forced by circumstances, legitimately seek protection in the Community.
12 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Poleg tega mora Evropska unija zaradi vse večje internacionalizacije trga s premogom in globalnih razsežnosti problemov, s katerimi se ta sooča, prevzeti vodilno vlogo pri iskanju načinov reševanja vprašanj v zvezi z modernimi tehnikami, varnostjo v rudnikih in varstvom okolja na svetovni ravni s tem, da zagotovi prenos znanja, potrebnega za nadaljnji tehnološki razvoj, izboljšanje delovnih pogojev (zdravja in varnosti) in za varstvo okolja.
Moreover, the growing international dimension of the coal market and the global scale of the problems confronting it means that the European Union has to take a leading role in meeting challenges relating to modern techniques, mine safety and environmental protection at worldwide level by ensuring the transfer of know-how required for further technological progress, improved working conditions (health and safety) and enhanced environmental protection.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Ponovno potrjuje, da bo mednarodna konferenca o miru, varnosti in razvoju na območju Velikih jezer, ki se organizira pod nadzorom Združenih narodov in Organizacije afriške enotnosti, imela odločilno vlogo pri iskanju trajne rešitve krize na tem območju.
It reaffirms that the holding of an international conference on peace, security and development in the Great Lakes Region, under the auspices of the United Nations and the Organization of African Unity, has a decisive role to play in finding a lasting settlement of the crisis in the region.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Namen te direktive je povečati varnost in možnosti reševanja potnikov in posadk na potniških ladjah, ki plujejo v pristanišča držav članic Skupnosti ali iz njih, ter zagotoviti učinkovitejše iskanje in reševanje ter odpravljanje posledic katere koli morebitne nesreče.
The purpose of this Directive shall be to enhance the safety and possibilities of rescue of passengers and crew on board passenger ships operating to or from ports in Member States of the Community and to ensure that search and rescue and the aftermath of any accident which may occur can be dealt with more effectively.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Pri določanju zaščitnih ukrepov za prostore, ki so občutljivi na pasivno prisluškovanje (npr. izolacija zidov, tal, vrat, stropov, merjenja jakosti kompromitirajočega zvoka) in za aktivno prisluškovanje (npr. iskanje mikrofonov), Varnostni urad GSS lahko zahteva pomoč ONV.
To determine the protective measures to be taken in premises sensitive to passive eavesdropping (e.g. insulation of walls, doors, floors and ceilings, measurement of compromising emanations) and to active eavesdropping (e.g. search for microphones), the GSC Security Office may request assistance from experts from NSAs.
16 Pravna redakcija
DRUGO
ker imajo osebe, ki v Skupnosti potujejo s potniškimi ladjami in visokohitrostnimi potniškimi plovili, pravico pričakovati in se zanesti na ustrezno raven varnosti in na primeren informacijski sistem, ki bo olajšal iskanje in reševanje ter učinkovito odpravljanje posledic katere koli morebitne nesreče;
whereas persons using passenger ships and high-speed passenger craft throughout the Community have the right to expect and to be able to rely on an appropriate level of safety and upon an adequate information system which will facilitate search and rescue and the efficient handling of the aftermath of any accident that might occur,
17 Pravna redakcija
DRUGO
V izjemnih primerih in ob upoštevanju ustavnih načel in posebnih zaščit za ustrezno spoštovanje suverenosti, varnosti, javne politike ali drugih bistvenih interesov drugih držav se lahko razmišlja o čezmejnem računalniškem iskanju za namene preiskave hudega kaznivega dejanja, ki naj se nadalje opredeli v Konvenciji. To pride še posebej v poštev v nujnih razmerah, na primer, v kolikor je potrebno preprečiti uničenje ali spreminjanje dokazov hudega kaznivega dejanja ali preprečiti kaznivo dejanje, ki lahko povzroči smrt ali resne telesne poškodbe osebe.
Subject to constitutional principles and specific safeguards in order to respect appropriately the sovereignty, security, public policy or other essential interests of other States, a transborder computer search for the purpose of the investigation of a serious criminal offence, to be further defined in the Convention, may be considered in exceptional cases, and in particular where there is an emergency, for example, as far as necessary to prevent the destruction or alteration of evidence of the serious offence, or to prevent the commission of an offence that is likely to result in the death of or serious physical injury to, a person.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999E0877
sodelovati z Ukrajino pri vzdrževanju stabilnosti in varnosti v Evropi in širšem svetu ter pri iskanju učinkovitih odgovorov na skupne izzive, s katerimi se sooča kontinent;
to cooperate with Ukraine in the maintenance of stability and security in Europe and the wider world, and in finding effective responses to common challenges facing the continent;
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0242
Sistematično raziskovalno delo in tehnološki razvoj za iskanje gospodarsko rentabilnih in uporabnih rešitev za vrsto sedanjih in prihodnjih potreb po varnosti informacijskih storitev.
Systematic investigation and development of the technology to permit economically viable and operationally satisfactory solutions to a range of present and future requirements for the security of information systems.
20 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Iskanje po literaturi o specifičnih imunoglobulinih za intramuskularno dajanje je v glavnem pokazalo zadovoljiv profil prenašanja in varnosti, tudi kadar so opazili blage do zmerne neželene učinke.
6 Doctors, Pharmacists or Patients. A literature search on specific immunoglobulins for intramuscular administration has shown, in general, a satisfactory profile of tolerability and safety, even if mild to moderate adverse events have been observed.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0009
Skupna azilna politika, vključno s Skupnim evropskim azilnim sistemom, je sestavina cilja Evropske unije, da bi postopoma uvedla območje svobode, varnosti in pravice, odprto za tiste, ki jih okoliščine prisilijo v zakonito iskanje zaščite v Skupnosti.
A common policy on asylum, including a Common European Asylum System, is a constituent part of the European Union's objective of progressively establishing an area of freedom, security and justice open to those who, forced by circumstances, legitimately seek protection in the Community.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0025
Možnost za nadaljnje obratovanje RO-RO potniških ladij v primeru škode, nastale po trčenju, kakor je opredeljena na podlagi standarda o stabilnosti v poškodovanem stanju, je ključni dejavnik za varnost potnikov in posadke ter je posebno pomembna za postopke iskanja in reševanja;
The survivability of ro-ro passenger ships following collision damage, as determined by their damage stability standard, is an essential factor for the safety of passengers and crew and is particularly relevant for search and rescue operations;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0242
Sistematično raziskovalno delo in tehnološki razvoj, ki bi spodbudila iskanje gospodarsko rentabilnih in uporabnih rešitev za vrsto sedanjih in prihodnjih potreb po varnosti informacijskih storitev, sta pogoj za razvoj trga storitev in konkurenčnosti celotnega evropskega gospodarstva.
Systematic investigation and development of the technology to permit economically viable and operationally satisfactory solutions to a range of present and future requirements for the security of information systems is a prerequisite for the development of the services market and the competitiveness of the European economy as a whole.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0041
ker imajo osebe, ki v Skupnosti potujejo s potniškimi ladjami in visokohitrostnimi potniškimi plovili, pravico pričakovati in se zanesti na ustrezno raven varnosti in na primeren informacijski sistem, ki bo olajšal iskanje in reševanje ter učinkovito odpravljanje posledic katere koli morebitne nesreče;
whereas persons using passenger ships and high-speed passenger craft throughout the Community have the right to expect and to be able to rely on an appropriate level of safety and upon an adequate information system which will facilitate search and rescue and the efficient handling of the aftermath of any accident that might occur;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Pri določanju varnostnih ukrepov za prostore, ki so občutljivi na pasivno prisluškovanje (npr. izolacija zidov, tal, vrat, stropov, merjenja jakosti zvoka) in za aktivno prisluškovanje (npr. iskanje mikrofonov), lahko Varnostni urad Komisije zahteva pomoč strokovnjakov organov, pristojnih za državno varnost (NSA).
To determine the protective measures to be taken in premises sensitive to passive eavesdropping (e.g. insulation of walls, doors, floors and ceilings, measurement of compromising emanations) and to active eavesdropping (e.g. search for microphones), the Commission Security Office may request assistance from experts from NSAs.
Prevodi: sl > en
1–25/25
Varno iskanje