Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/68
agent za vpliv
1 Objavljeno
finance
DRUGO: 025-19-57-2009-1
Izstop članice iz agencije ne vpliva na njene pogodbene obveznosti iz odstavka B 5. člena ali na finančne obveznosti za leto izstopa.
Withdrawal by a member from the Agency shall not affect its contractual obligations entered into pursuant to Article V or its financial obligations for the year in which it withdraws.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Izstop članice iz agencije ne vpliva na njene pogodbene obveznosti iz odstavka B V. člena ali na finančne obveznosti za leto izstopa.
Withdrawal by a Member from the Agency shall not affect its contractual obligations entered into pursuant to Article V paragraph B or its financial obligations for the year in which it withdraws.
3 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Agencija si bo prizadevala, da bodo družbe vsem delničarjem dale možnost informiranega in neoviranega odločanja, in sicer ne le o zadevah, za katere je to nujno po zakonu, temveč tudi o vseh drugih, ki bi lahko pomembno vplivale na njihove interese.
The Agency will strive that companies will provide to all shareholders the possibility of informed and unhampered decision-making, not only with regard to matters for which this is urgently required by the law but also in all other matters which might significantly influence their interests.
4 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Republika Slovenija imenuje organ za upravljanje, ki je odgovoren za učinkovito in pravilno usklajevanje in poročanje o spremljanju in nadzoru ter ocenjevanju programa, kar pa ne vpliva na določbe iz razdelka A. Organ za upravljanje se posvetuje z agencijo SAPARD o vseh vprašanjih v zvezi z izvajanjem.
The Republic of Slovenia shall designate a Managing Authority which, without prejudice to Section A, shall be responsible for the efficiency and correctness of co-ordination and reporting on the monitoring and evaluation of the Programme. The Managing Authority shall consult the SAPARD Agency on all issues relating to implementation.
5 Objavljeno
RS
DRUGO: KOM(2005) 637 končno
Evropska agencija za varnost hrane lahko pomembno prispeva k podpiranju predlaganih ukrepov o prehrani (npr. s priporočenimi vnosi hranil ali s strategijo komuniciranja za strokovnjake za zdravje, subjekte za prehranjevalno verigo in splošni javnosti o vplivih prehrane na zdravje) z znanstvenim nasvetom in pomočjo (o vplivu EFSA pri oblikovanju prehrambenih smernic na osnovi živil glej oddelek V.9 spodaj).
The European Food Safety Authority can make an important contribution to underpinning proposed actions on nutrition (e. g. on recommended nutrient intakes, or on communication strategies aimed at health professionals, food chain operators and the general public on the impact of nutrition on health) with scientific advice and assistance ( on the role of EFSA in the establishment of food-based dietary guidelines, cf section V.9 below).
6 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
in ki sprejemajo ta sporazum v skladu z določbami njegovega XI. člena, pri čemer se razume, da te določbe ne vplivajo na status članstva v komisiji za države, ki niso članice Združenih narodov, katere koli specializirane agencije te organizacije ali Mednarodne agencije za atomsko energijo, ki so postale pogodbenice tega sporazuma pred 22. majem 1963. Glede pridruženih članic pa organizacija ta sporazum predloži organu, ki te pridružene članice predstavlja v mednarodnih odnosih, v skladu z določbami petega odstavka XIV. člena statuta organizacije ter tretjega odstavka XXI. pravila poslovnika organizacije.
and which accept this Agreement in accordance with the provisions of Article XIII below, it being understood that these provisions shall not affect the membership status in the Commission of such States that are not members of the United Nations, any of its Specialized Agencies or the International Atomic Energy Agency as may have become parties to this Agreement prior to 22 May 1963. As regards Associate Members, this Agreement shall, in accordance with the provisions of Article XIV.5 of the Constitution and Rule XXI.3 of the General Rules of the Organization, be submitted by the Organization to the authority having responsibility for the international relations of such Associate Members.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
(b) pri sabotaži jedrskega materiala ali jedrskega objekta v državi pogodbenici in če so po njenem mnenju verjetni radiološki vplivi v drugih državah, država pogodbenica ne glede na druge obveznosti po mednarodnem pravu ustrezno ukrepa in čim prej obvesti državo ali države, v katerih bo verjeten radiološki vpliv, po potrebi pa obvesti tudi Mednarodno agencijo za atomsko energijo in druge ustrezne mednarodne organizacije, da se ublažijo ali zmanjšajo radiološke posledice sabotaže;
(b) in the case of sabotage of nuclear material or a nuclear facility in a State Party and if in its view other States are likely to be radiologically affected, the former, without prejudice to its other obligations under international law, shall take appropriate steps to inform as soon as possible the State or the States which are likely to be radiologically affected and to inform, where appropriate, the International Atomic Energy Agency and other relevant international organizations, with a view to minimizing or mitigating the radiological consequences thereof;
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Ta uredba ne vpliva na pristojnosti, dodeljene Evropski agenciji za varnost hrane, ustanovljeni z Uredbo (ES) št. 178/2002.
This Regulation shall not affect the competences vested in the European Food Safety Authority created by Regulation (EC) No 178/2002(23).
9 Končna redakcija
DRUGO
Da bi ublažili vpliv nihanj pridelka na ravnovesje med ponudbo in povpraševanjem in tako stabilizirali cene za potrošnika, lahko Svet na predlog Komisije in v skladu s postopkom glasovanja, določenim v členu 43(2) Pogodbe, od intervencijskih agencij zahteva, da oblikujejo varnostne zaloge oljčnega olja.
To mitigate the effects of harvest fluctuations on the balance between supply and demand and in this way to stabilise consumer prices, the Council, acting in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty on a proposal from the Commission, may require intervention agencies to form a buffer stock of olive oil.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Zlasti pa nemudoma obvesti agencijo, Komisijo in države članice o vsakršnih prepovedih ali omejitvah, ki so jih uvedli pristojni organi katere koli države, v kateri je zdravilo za humano uporabo v prometu, in o kakršnih koli drugih novih podatkih, ki bi lahko vplivali na oceno koristi in tveganj zadevnih zdravil za humano uporabo.
In particular, he shall forthwith inform the Agency, the Commission and the Member States of any prohibition or restriction imposed by the competent authorities of any country in which the medicinal product for human use is marketed and of any other new information which might influence the evaluation of the benefits and risks of the medicinal product for human use concerned.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Primerno je zagotoviti poenostavljen in hiter postopek priglasitev, ki bo omogočal uvedbo nekaterih manjših sprememb, ki ne vplivajo na odobreno kakovost, varnost ali učinkovitost zdravila, brez predhodnega vrednotenja s strani Evropske agencije za vrednotenje zdravil (v nadaljnjem besedilu "Agencija").
It is appropriate to provide for a simplified and rapid notification procedure to enable the introduction of certain minor changes, which do not affect the approved quality, safety or efficacy of the product, without prior evaluation by the European Agency for the evaluation of medicinal products (hereinafter referred to as "the Agency").
12 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1085
(4) Primerno je zagotoviti poenostavljen in hiter postopek priglasitev, ki bo omogočal uvedbo nekaterih manjših sprememb, ki ne vplivajo na odobreno kakovost, varnost ali učinkovitost zdravila, brez predhodnega vrednotenja s strani Evropske agencije za vrednotenje zdravil (v nadaljnjem besedilu "Agencija").
(4) It is appropriate to provide for a simplified and rapid notification procedure to enable the introduction of certain minor changes, which do not affect the approved quality, safety or efficacy of the product, without prior evaluation by the European Agency for the evaluation of medicinal products (hereinafter referred to as "the Agency").
13 Pravna redakcija
DRUGO
Prej omenjena oseba zlasti nemudoma obvesti agencijo, Komisijo in države članice o kakršni koli prepovedi ali omejitvi, ki jo uvedejo pristojni organi katere koli države, v kateri je zdravilo za uporabo v veterini v prometu, in o kakršni koli drugi novi informaciji, ki bi lahko vplivala na oceno koristi in tveganj zadevnega zdravila za uporabo v veterini.
In particular the aforementioned person shall forthwith inform the Agency, the Commission and the Member States of any prohibition or restriction imposed by the competent authorities of any country in which the veterinary medicinal product is marketed and of any other new information which might influence the evaluation of the benefits and risks of the veterinary medicinal product concerned.
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0852
nadaljnji razvoj državnega razvojnega načrta in načrta razvoja podeželja; sprejetje pravnega, upravnega in proračunskega okvira (revizijski priročnik in revizijska sled) za načrtovanje in upravljanje ISPA in Sapard, vključno z uvedbo presoje vplivov na okolje in z Evropsko unijo združljivih pravil o javnem naročanju za projekte, ki so sofinancirani iz skladov Skupnosti; ustanovitev delujoče plačilne agencije za Sapard,
further develop the National Development Plan and the Rural Development Plan; adopt the legal, administrative and budgetary framework (audit manual and audit trail) to programme and manage ISPA and Sapard, including the introduction of environmental impact assessments and European Union compatible public procurement rules for projects co-financed by Community Funds; establish a functioning paying agency for Sapard,
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0857
nadaljnji razvoj državnega razvojnega načrta in načrta razvoja podeželja; sprejetje pravnega, upravnega in proračunskega okvira (revizijski priročnik in revizijska sled) za načrtovanje in upravljanje ISPA in Sapard, vključno z uvedbo presoje vplivov na okolje in z Evropsko unijo združljivih pravil o javnem naročanju za projekte, ki so sofinancirani iz skladov Skupnosti; ustanovitev delujoče plačilne agencije za Sapard,
further develop the National Development Plan and the Rural Development Plan; adopt the legal, administrative and budgetary framework (audit manual and audit trail) to programme and manage ISPA and Sapard, including a mechanism for systematic environmental impact assessment and European Union-compatible public procurement rules for projects co-financed by Community Funds; and the establishment of a functioning paying agency for Sapard,
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Vsako področje, sistem, del ali naprava, za katere agencija šteje, da sprememba nanje ne vpliva.
Each area, system, part or appliance that the Agency finds is not affected by the change.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0726
Ta uredba ne vpliva na pristojnosti, dodeljene Evropski agenciji za varnost hrane, ustanovljeni z Uredbo (ES) št. 178/2002.
This Regulation shall not affect the competences vested in the European Food Safety Authority created by Regulation (EC) No 178/2002(23).
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0178
S to uredbo se ustanovi Evropska agencija za varnost hrane. Določa postopke za vprašanja, ki neposredno ali posredno vplivajo na varnost živil in krme.
It establishes the European Food Safety Authority. It lays down procedures for matters with a direct or indirect impact on food and feed safety.
19 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Na področje uporabe programa izdajanja potrdila bo vplivala naloga Agencije, da zagotavlja mnenja o zdravilih, namenjenih za uporabo samo na trgih
The Agency’ s mandate to provide opinions on medicinal products intended for use exclusively in markets outside the EU (cooperation with the WHO) will have an impact on the scope of the certification scheme. Similarly, the provision of certificates free
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R1210
Prihodki Agencije brez vpliva na druge vire obsegajo subvencije Skupnosti, ki so del splošnega proračuna Evropskih skupnosti, in plačil za opravljene storitve.
The revenue of the Agency shall, without prejudice to other resources, consist of a subsidy from the Community entered in the general budget of the European Communities and payments for services rendered.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0529
Odločitev Evropske agencije za okolje, ki ima lahko neugoden vpliv na pravice ali interese posameznika, vsebuje navedbo možnosti za ugovor, ki so na voljo za izpodbijanje te odločitve.
A decision of the European Environment Agency which may adversely affect the rights or interests of a private person shall contain an indication of the appeal possibilities available for challenging the decision.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1262
Brez vpliva na člen 17(4) se pogodbe o skladiščenju, ki jih morajo skleniti ponudniki in intervencijske agencije pred odkupom sladkorja, sklenejo za nedoločen čas.
Without prejudice to Article 17(4), storage contracts to be concluded prior to buying in between parties making offers and the intervention agency shall be concluded for an indefinite period.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22003D0081
Dejavnosti Evropske agencije za pomorsko varnost lahko vplivajo na raven pomorske varnosti in preprečevanja onesnaževanja s strani ladij v Evropskem gospodarskem prostoru.
The activities of the European Maritime Safety Agency may affect the level of maritime safety and prevention of pollution by ships within the European Economic Area.
24 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Eden najpomembnejših načinov, kako Agencija lahko podpira inovacije in raziskave, je zagotavljanje znanstvenega svetovanja: analiza vpliva znanstvenega svetovanja, ki jo je izdelala Agencija, kaže, da ta proces bistveno povečuje možnosti za pridobitev dovoljenja za promet.
The provision of scientific advice is one of the most important ways in which the Agency can support innovation and research: analysis of the impact of scientific advice provided by the Agency shows that the procedure significantly increases the chances of obtaining a marketing authorisation.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2743
Brez vpliva na določbe te uredbe ali Uredbe (EGS) št. 2309/93, lahko Upravni svet Agencije na predlog izvršnega direktorja določi kakršno koli drugo določbo, ki bi bila potrebna za uporabo te uredbe.
Without prejudice to the provisions of this Regulation or of Regulation (EEC) No 2309/93, the Agency's Management Board may, on a proposal from the Executive Director, specify any other provision proving necessary for the application of this Regulation.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Določbe predhodnih členov ne vplivajo na položaj ladij, ki jih uradno uporabljajo Združeni narodi, njene specializirane agencije ali Mednarodna agencija za atomsko energijo in ki izobešajo zastavo organizacije.
The preceding Articles do not prejudice the question of ships employed on the official service of the United Nations, its specialised agencies or the International Atomic Energy Agency, flying the flag of the organisation.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0529
V vsaki odločitvi Evropske agencije za okolje, ki bi lahko imela neugoden vpliv na pravice ali interese posameznikov, mora biti naveden razlog, na katerem temelji, z jasno navedbo pomembnih dejstev ter zakonske podlage za odločitev.
Every decision of the European Environment Agency which may adversely affect the rights or interests of a private person shall state the grounds on which it is based by indicating clearly the relevant facts and the legal basis of the decision.
28 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
• Ko je znana nova informacija, ki lahko vpliva na sedanjo Specifikacijo varnosti, Načrt za farmakovigilanco ali na aktivnosti za zmanjšanje tveganja • v 60 dneh po dosegu pomembnega mejnika (pri farmakovigilanci ali za zmanjšanje tveganja) • na zahtevo Evropske agencije za zdravila (EMEA)
• When new information is received that may impact on the current Safety Specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities • Within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Vsako področje, sistem, del ali naprava, na katere vpliva sprememba, za katere agencija šteje, da njihovo ujemanje s plovnostno kodo, opisano v odstavku (a), ne bi pomembno prispevalo k ravni varnosti spremenjenega proizvoda ali ne bi bilo smiselno.
Each area, system, part or appliance that is affected by the change, for which the Agency finds that compliance with an airworthiness code described in paragraph (a) would not contribute materially to the level of safety of the changed product or would be impractical.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2160
Komisija se posvetuje z Evropsko agencijo za varnost živil o vseh zadevah, na katere se nanaša ta uredba, ki bi lahko pomembno vplivale na javno zdravje, in zlasti preden predlaga cilje Skupnosti v skladu s členom 4 ali posebne metode nadzora v skladu s členom 8.
The Commission shall consult the European Food Safety Authority on any matter within the scope of this Regulation that could have a significant impact on public health and, in particular, before proposing Community targets in accordance with Article 4 or specific control methods in accordance with Article 8.
31 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
• - ko se pridobijo novi podatki, ki lahko vplivajo na trenutne podatke o varnosti, načrt farmakovigilance ali aktivnosti za zmanjševanje tveganja. • v 60 dneh po pomembnem novem spoznanju (farmakovigilančnem ali povezanem z zmanjševanjem tveganja). • - na zahtevo Evropske agencije za zdravila (EMEA).
• When new information is received that may impact on the current Safety Specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities • Within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached • At the request of the EMEA.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2062
ker je torej primerno ustanoviti Evropsko agencijo za varnost in zdravje pri delu, ki je, med drugim, pristojna za pomoč Komisiji pri opravljanju nalog s področja varnosti in zdravja pri delu ter v tej zvezi za prispevek k razvoju prihodnjih akcijskih programov Skupnosti za varovanje zdravja in varnosti pri delu, ne da bi to vplivalo na pristojnosti Komisije;
Whereas it is therefore appropriate to establish a European Agency for Safety and Health at Work responsible for assisting, inter alia, the Commission in carrying out tasks in the field of safety and health at work and, in that context, for contributing to the development of future Community action programmes relating to the protection of safety and health at work, without prejudice to the Commission's sphere of competence;
33 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Razen tega je dopolnjen RMP treba predložiti: • če se pridobijo novi podatki, ki lahko vplivajo na trenutne podatke o varnosti, načrt farmakovigilance ali dejavnosti za zmanjševanje tveganja. • v 60 dneh, po pomembnem novem spoznanju (farmakovigilančnem ali za zmanjšanje tveganja). • na zahtevo Evropske agencije za zdravila (EMEA).
In addition, an updated RMP should be submitted: − When new information is received that may impact on the current Safety Specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities. − Within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached. − At the request of the EMEA.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0099
Komisija se z Evropsko agencijo za varno hrano posvetuje o katerem koli vprašanju v okviru te direktive, ki bi lahko bistveno vplivalo na javno zdravje, še zlasti preden predlaga kakršno koli spremembo prilog I ali II ali preden vzpostavi kakršen koli usklajen program spremljanja v skladu s členom 5.
The Commission shall consult the European Food Safety Authority on any matter within the scope of this Directive that could have a significant impact on public health, in particular before proposing any amendment to Annexes I or II or before establishing any coordinated monitoring programme in accordance with Article 5.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1365
V skladu s pristopom, ki se uporablja za reformo skupnih ureditev trgov v zvezi z Agendo 2000, in zato, da bi proizvajalcem omogočili izdelavo dolgoročnih načrtov proizvodnje, je treba bazno ceno določiti brez rokov, vendar to ne vpliva na kakršne koli revizije, ki bi bile lahko potrebne v prihodnosti.
In accordance with the approach followed for the reform of the common organisation of the markets in connection with Agenda 2000 and in order to enable producers to work out longer-term production plans, the basic price should be fixed without any limit in time, without prejudice to any revisions that may be called for in the future.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0297
Brez vpliva na druge določbe te uredbe ali Uredbe (EGS) št. 2309/93 pravila za izvajanje, ki jih sprejme Upravni svet Agencije, določijo rok zapadlosti za pristojbine, ki jih je treba plačati v skladu s členom 1, načine njihovega plačila, posledice zapoznelega plačila ali neplačila in kakršne koli druge ukrepe, ki so potrebni za uporabo te uredbe.
Without prejudice to the other provisions of this Regulation or of Regulation (EEC) No 2309/93, implementing rules adopted by the Agency's Management Board shall lay down the due date for fees to paid under Article 1, the methods of their payment, the consequences of belated payment or non-payment and any other measure needed to apply this Regulation.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0726
Zlasti pa nemudoma obvesti agencijo, Komisijo in države članice o vsakršnih prepovedih ali omejitvah, ki so jih uvedli pristojni organi katere koli države, v kateri je zdravilo za humano uporabo v prometu, in o kakršnih koli drugih novih podatkih, ki bi lahko vplivali na oceno koristi in tveganj zadevnih zdravil za humano uporabo.
In particular, he shall forthwith inform the Agency, the Commission and the Member States of any prohibition or restriction imposed by the competent authorities of any country in which the medicinal product for human use is marketed and of any other new information which might influence the evaluation of the benefits and risks of the medicinal product for human use concerned.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1666
V skladu s pristopom, ki se uporablja za reformo skupne ureditve trgov v okviru Agende 2000, in da se pridelovalcem omogoči načrtovanje pridelave za več let, je treba število in višino mesečnih zvišanj določiti brez časovnih omejitev, ne da bi to vplivalo na morebitne upravičene revizije, ki bi lahko bile potrebne v prihodnosti.
In accordance with the approach followed for the reform of the common organisation of the markets in connection with Agenda 2000 and in order to enable producers to organise their production over several years, the number and amount of the monthly increases should be fixed without any limit in time, without prejudice to any revisions that may be called for in the future.
39 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Razen tega je posodobljen načrt za obvladovanje tveganja treba predložiti: • če se pridobijo novi podatki, ki lahko vplivajo na trenutne specifikacije varnosti zdravila, načrt farmakovigilance ali na dejavnosti za zmanjšanje tveganja, • v 60 dneh, po doseženem pomembnem mejniku (farmakovigilančnem ali za zmanjšanje tveganja), • na zahtevo Evropske agencije za zdravila (EMEA).
In addition, an updated RMP should be submitted When new information is received that may impact on the current Safety Specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities Within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached At the request of the EMEA
40 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Poleg tega je treba posodobljeni RMP vložiti: • kadar so prejete nove informacije, ki bi lahko vplivale na veljavno specifikacijo varnosti, farmakovigilančni načrt ali dejavnosti za zmanjšanje tveganja, • v 60 dneh po tem, ko je bil dosežen pomemben mejnik (farmakovigilančni ali za zmanjšanje tveganja), • na zahtevo Evropske agencije za zdravila (EMEA).
In addition, an updated RMP should be submitted: • When new information is received that may impact on the current Safety Specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities • Within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached • At the request of the EMEA.
41 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
22 Poleg tega mora biti posodobljen načrt za obvladovanje tveganja predan: • Ko prispe nova informacija, ki lahko vpliva na trenutne varnostne specifikacije, načrt farmakovigilance ali na dejavnosti za zmanjševanje tveganja. • V 60- ih dneh od pomembnega mejnika (farmakovigilančnega ali zmanjševanja tveganja). • Na zahtevo Evropske agencije za zdravila (EMEA).
22 In addition, an updated RMP should be submitted • When new information is received that may impact on the current Safety Specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities • Within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached • At the request of the EMEA
42 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Poleg tega je dopolnjen načrt za obvladovanje tveganja treba predložiti: • če se pridobijo novi podatki, ki lahko vplivajo na trenutne podatke o varnosti, načrt farmakovigilance ali aktivnosti za zmanjševanje tveganja. • v 60 dneh po pomembnem novem spoznanju (farmakovigilančnem ali povezanem z zmanjševanjem tveganja). • na zahtevo Evropske agencije za zdravila (EMEA).
• When new information is received that may impact on the current Safety Specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities • Within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached • At the request of the EMEA
43 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Poleg tega je treba predložiti posodobljen RMP • ob pridobitvi novih informacij, ki lahko vplivajo na veljavno varnostno specifikacijo, načrt farmakovigilance ali dejavnosti zmanjšanja tveganja; • v 60 dneh od pomembne ugotovitve (farmakovigilanca ali zmanjšanje tveganja); • na zahtevo Evropske agencije za zdravila (EMEA).
In addition, an updated RMP should be submitted • When new information is received that may impact on the current Safety Specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities • Within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached
44 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Poleg tega je treba predložiti tudi posodobljen načrt za obvladovanje tveganja: • Ob prejemu novih informacij, ki utegnejo vplivati na trenutne varnostne specifikacije, načrt farmakovigilance ali dejavnosti za zmanjšanje tveganja. • V 60 dneh od doseženega pomembnega mejnika (pri farmakovigilanci ali zmanjševanju tveganja). • Na zahtevo Evropske agencije za zdravila EMEA.
In addition, an updated RMP should be submitted: • When new information is received that may impact on the current Safety specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities • Within 60 says of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached • At the request of the EMEA.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0487
in ki sprejmejo ta sporazum skladno z določbami člena XI spodaj, pri čemer se razume, da te določbe ne vplivajo na status članstva v Komisiji tistih držav, ki niso članice OZN, nobene od njenih specialističnih agencij ali Mednarodne agencije za atomsko energijo, ker so morda postale podpisnice tega sporazuma pred 22. majem 1963.
and which accept this Agreement in accordance with the provisions of Article XI below, it being understood that these provisions shall not affect the membership status in the Commission of such States that are not members of the United Nations, any of its Specialised Agencies or the International Atomic Energy Agency as may have become parties to this Agreement prior to 22 May 1963.
46 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
33 Poleg tega je treba predložiti posodobljen RMP: • Kadar so prejete nove informacije, ki lahko vplivajo na trenutno specifikacijo varnosti, načrt farmakovigilance ali dejavnosti zmanjšanja tveganja; • V 60 dneh od pomembne ugotovitve (farmakovigilanca ali zmanjšanje tveganja); • Na zahtevo Evropske agencije za zdravila (EMEA).
32 In addition, an updated RMP should be submitted • When new information is received that may impact on the current Safety Specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities • Within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached • At the request of the EMEA
47 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Poleg tega je treba posodobljen RMP predložiti: • kadar imetnik dovoljenja za uporabo z zdravilom prejme nove informacije, ki lahko vplivajo na trenutne varnostne specifikacije, na rt farmakovigilance ali na dejavnosti za zmanjševanje tveganja • v 60 dneh po dosegu pomembnega mejnika (pri farmakovigilanci ali zmanjševanju tveganja) • na zahtevo Evropske agencije za zdravila (EMEA)
In addition, an updated RMP should be submitted • When new information is received that may impact on the current Safety Specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities • Within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached • At the request of the EMEA
48 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V ta namen bo Agencija: skupaj z evropskimi partnerji izvajala dejavnosti samoocenjevanja v okviru sistema EU za primerjalne analize; pregledala stopnjo izvajanja standardov notranje kontrole; izvajala dejavnosti letnega pregleda upravljanja; ocenila svoje dosežke na področju obvladovanja tveganja in ocenila vpliv izboljšav po revizijah.
To this end, the Agency will: conduct self-assessment activities as part of the EU benchmarking system, alongside its European partners; review the level of implementation of the internal control standards; conduct annual management-review activities; assess its achievements in the area of risk management; and assess the impact of improvements following audits.
49 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Poleg tega je treba posodobljen načrt za obvladovanje tveganja predložiti: če se pridobijo nove informacije, ki lahko vplivajo na trenutne specifikacije varnosti zdravila, načrt farmakovigilance ali na dejavnosti za zmanjšanje tveganja. v 60 dneh po doseženem pomembnem mejniku (farmakovigilančnem ali povezanem z zmanjševanjem tveganja). na zahtevo Evropske agencije za zdravila (EMEA).
In addition, an updated RMP should be submitted When new information is received that may impact on the current Safety Specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities Within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached, At the request of the EMEA.
50 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Poleg tega je treba posodobljen RMP predložiti: • kadar imetnik dovoljenja za uporabo z zdravilom prejme nove informacije, ki lahko vplivajo na trenutne varnostne specifikacije, načrt farmakovigilance ali na dejavnosti za zmanjševanje tveganja • v 60 dneh po doseženem pomembnem mejniku (pri farmakovigilanci ali zmanjšanju tveganja) • na zahtevo Evropske agencije za zdravila (EMEA).
In addition, an updated RMP should be submitted • When new information is received that may impact on the current Safety Specification, Pharmacovigilance Plan or risk minimisation activities • Within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached • At the request of the EMEA.
Prevodi: sl > en
1–50/68
agent za vpliv