Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/335
aktivni nadzor
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
(g) spremljanje, nadzor in opazovanje takšnih plovil, njihovega ribolova in z njim povezanih aktivnosti, med drugim:
(g) monitoring, control and surveillance of such vessels, their fishing operations and related activities by, inter alia:
2 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Vzpostaviti mora tudi orodja, ki mu bodo omogočala stalen nadzor nad aktivnostmi in poslovanjem družb v državni lasti.
They should also establish means that make it possible to monitor SOEs' activity and performance on a continuous basis.
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Zdi se, da je motorični nadzor hoje pri parkinsonizmu neposredno odvisen od ravni dopaminergične nevrotransmitorske aktivnosti.
Motor control of gait in parkinsonism seem to depend directly on the level of dopaminergic neurotransmitter activity.
4 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Notranji nadzor je neodvisna, objektivna, svetovalna funkcija, ki zagotavlja dodano vrednost in izboljšuje poslovne aktivnosti organizacije.
` Internal auditing is an independent, objective assurance and consulting activity designed to add value and improve an organisation's operations.
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
gradbišče, projekt gradnje, montaže ali postavitve ali nadzor ali svetovanje v zvezi z njimi, če aktivnosti trajajo dlje kot šest mesecev.
construction site, a project involving construction, assembly or mounting, or the related consulting, if the duration of the activities concerned exceeds six months.
6 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Specialiste bi na primer lahko najel za izvajanje ocenjevanja, aktivnega nadzora ali glasovanja v njegovem imenu, kjer bi se to lahko izkazalo za primerno.
They could, for example, make use of specialists for carrying out evaluation, active monitoring, or proxy voting on its behalf where deemed necessary and appropriate.
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
pristojnosti za nadzor v pravni osebi, kakor tudi za soudeležbo pri goljufiji, aktivni korupciji ali pranju denarja ali za napeljevanje k njim ali za poskus storitve take goljufije.
an authority to exercise control within the legal person, as well as for involvement as accessories or instigators in such fraud, active corruption or money laundering or the attempted commission of such fraud.
8 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
f) karantenski škodljivi organizem? škodljivi organizem potencialnega narodnega gospodarskega pomena za državo, ki jo ogroža in v njej še ni prisoten ali pa je prisoten, vendar ne zelo razširjen, in je pod aktivnim nadzorom.
f/ quarantine pest? a pest of potential national economic importance to the country endangered thereby and not yet present there, or present but not widely distributed and being actively controlled;
9 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(6) Gradbišče, projekt gradnje, montaže ali postavitve ali nadzor ali svetovanje v zvezi z njimi, ki trajajo dlje kot šest mesecev, se šteje za poslovno enoto nerezidenta od dneva začetka aktivnosti, vključno s pripravljalnimi deli.
(6) Construction site, a project involving construction, assembly or mounting, or the related consulting, where the duration of the activities concerned exceeds six months, shall be deemed the non-resident` s place of establishment from the day of the commencement of the activities, including preparatory works.
10 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Vsaka država članica sprejme tudi vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da poleg dejanj iz odstavka 1 pravna oseba odgovarja tudi, če oseba iz odstavka 1 z neizvajanjem kontrole ali nadzora omogoči, da njej podrejena oseba stori dejanje goljufije ali aktivne korupcije ali pranja denarja v korist te pravne osebe.
Apart from the cases already provided for in paragraph 1, each Member State shall take the necessary measures to ensure that a legal person can be held liable where the lack of supervision or control by a person referred to in paragraph 1 has made possible the commission of a fraud or an act of active corruption or money laundering for the benefit of that legal person by a person under its authority.
11 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Partnerji bodo podprli takšne spremembe sistema zdravstvenega varstva, ki bodo temeljile na večji solidarnosti pri zagotavljanju sredstev za z reformo dogovorjene zdravstvene pravice in večji pravičnosti pri njihovem razporejanju, enaki dostopnosti do zdravstvenih pravic za vse uporabnike, povečevanju te dostopnosti, večji transparentosti in s tem skrajševanju čakalnih dob, večji kakovosti in učinkovitosti sistema zdravstvenega varstva, aktivnejši vlogi uporabnikov in boljšem nadzoru.
The partners shall support such changes of the health care system which would be based on greater solidarity in providing the funds for medical rights, introduced by reform, as well as greater fairness in their distribution, equal access to medical rights for all users, increase of such access, greater transparency and consequently, shorter waiting lists for medical treatment, better quality and efficiency of the health care system, a more active role on the part of users and better supervision.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Ta zakon v skladu s splošno priznanimi načeli mednarodnega letalskega prava ureja ter določa pogoje in zahteve, ki zadevajo zrakoplove, letalsko osebje in drugo strokovno osebje, zračni prevoz in druge letalske aktivnosti, letališča in vzletišča, infrastrukturo navigacijskih služb zračnega prometa, zagotavljanje varnosti zračnega prometa in ukrepe za olajšave zračnega prevoza, iskanje in reševanje zrakoplovov ter letalske nesreče in incidente, opravljanje letaliških služb in navigacijskih služb zračnega prometa ter javno infrastrukturo, nadzor ter določa sankcije za letalske prekrške.
In compliance with generally recognised principles of international aviation law, this Act regulates and determines conditions and requirements relating to aircraft, aircraft crew and other professional staff, air transport and other aviation activities, airports and aerodromes, infrastructure for air traffic navigation services, ensuring safety of air traffic and measures for facilitating air traffic, aircraft search and rescue and aviation accidents and incidents, providing airport services and air traffic navigation services and public infrastructure, supervision and determination of penalties for aviation violations.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Ta zakon v skladu s splošno priznanimi načeli mednarodnega letalskega prava ureja ter določa pogoje in zahteve, ki zadevajo zrakoplove, letalsko osebje in drugo strokovno osebje, zračni prevoz in druge letalske aktivnosti, letališča in vzletišča, infrastrukturo navigacijskih služb zračnega prometa, zagotavljanje varnosti zračnega prometa in ukrepe za olajšave zračnega prevoza, iskanje in reševanje zrakoplovov ter letalske nesreče in incidente, opravljanje letaliških služb in navigacijskih služb zračnega prometa ter javno infrastrukturo, nadzor ter določa sankcije za letalske prekrške.
(1) In compliance with generally recognised principles of international aviation law, this Act regulates and determines conditions and requirements relating to aircraft, aircraft crew and other professional staff, air transport and other aviation activities, airports and aerodromes, infrastructure for air traffic navigation services, ensuring safety of air traffic and measures for facilitating air traffic, aircraft search and rescue and aviation accidents and incidents, providing airport services and air traffic navigation services and public infrastructure, supervision and determination of penalties for aviation violations.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
Nadzor ribolovnih aktivnosti
Control of fishing activities
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
blago, dano v državi članici odpreme v carinski postopek aktivnega oplemenitenja ali v postopek predelave pod carinskim nadzorom.
goods placed in the Member State of dispatch under the inward processing customs procedure or the processing under customs control procedure.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
blago, predhodno dano v državi članici odpreme v postopek aktivnega oplemenitenja ali v postopek predelave pod carinskim nadzorom, ki ostane v postopku aktivnega oplemenitenja ali postopku predelave pod carinskim nadzorom ali se sprosti v prost promet v državi članici prihoda.
goods formerly placed in the Member State of dispatch according to the inward processing customs procedure or the processing according to customs control procedure, which are maintained according to the inward processing customs procedure or the processing according to customs control procedure or released for free circulation in the Member State of arrival.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Da bi zagotovili večjo jasnost predpisov Skupnosti, je treba ukrepe za nadzor ribolovnih aktivnosti in ukrepe s tehničnega področja prevzeti ločeno.
In order to ensure that Community rules are clearer, the measures for the control of fishing activities and those falling within the technical field should be transposed separately.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Glede vseh podizvajalskih pogodb se podizvajalci zavežejo, da bodo revizorskim in nadzornim organom zagotovili vse potrebne informacije v zvezi z aktivnostmi podizvajalcev.
For all subcontracts, subcontractors shall undertake to provide the audit and control bodies with all necessary information relating to the subcontracted activities.
19 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31983R2807
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2057/82 z dne 29. julija 1982 o vzpostavitvi nekaterih nadzornih ukrepov za ribolovne aktivnosti plovil držav članic in zlasti člena 13,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2057/82 of 29 July 1982 establishing certain control measures for fishing activities by vessels of the Member States, and in particular Article 13 thereof,
20 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999L0074
Vse stavbe morajo imeti zadostno raven osvetljenosti, da vse kokoši vidijo druga drugo in so jasno vidne, da lahko z vidom nadzorujejo svojo okolico in da kažejo običajno raven aktivnosti.
All buildings shall have light levels sufficient to allow all hens to see one another and be seen clearly, to investigate their surroundings visually and to show normal levels of activity.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Po prejemu osnutka seznama iz odstavka 2 države članice natančno nadzorujejo navedena plovila, da bi sledila njihovim aktivnostim in odkrila morebitno spremembo imena, zastave ali lastnika.
Upon receipt of the draft list referred to in paragraph 2, Member States shall monitor closely the vessels listed in order to track their activities and detect any possible change of name, flag or ownership thereof.
22 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Živimo v času, ko ženske želijo prevzeti večji delež aktivnosti in imeti nadzor nad porodom, je pa še prezgodaj, da bi bilo mogoče reči, v kakšno smer bodo spremembe .le in kako ključne bodo.
We live in a time when women are willing to assume different roles and have control over delivery, but it is still too early to predict which course the changes will take and how decisive they will be.
23 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31989R0473
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2241/87 z dne 23. julija 1987 o določanju ukrepov nadzora nad ribiškimi aktivnostmi, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3483/88, in zlasti njenega člena 14,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2241/87 of 23 July 1987 establishing certain control measures for fishing activities, as amended by Regulation (EEC) No 3483/88, and in particular Article 14 thereof,
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Naslednji izdatki javne uprave so upravičeni do sofinanciranja zunaj tehnične pomoči, če se nanašajo na izvajanje predvidene aktivnosti, ki ne izhaja iz predpisanih pristojnosti javnih organov ali njihovih tekočih nalog upravljanja, spremljanja in nadzora:
The following expenditure of public administrations is eligible for co-financing outside technical assistance if it relates to the execution of an operation provided that it does not arise from the statutory responsibilities of the public authority or the authority's day-to-day management, monitoring and control tasks:
25 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Podporne in pripravljalne aktivnosti prispevajo k solidnemu in učinkovitemu upravljanju programa, pri čemer se na primer nanašajo na reden nadzor in ocenjevanje iz točke 4, študije ali povezovanje sorodnih projektov, ki se financirajo v okviru tega programa.
Support and preparatory actions are those appropriate to the sound and effective management of the programme, such as the periodic monitoring and assessment referred to in point 4, studies or the networking of related projects funded under the programme.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Zaradi izvajanja novih ohranjevalnih ukrepov, ki jih sprejme CCAMLR, je treba te uredbe razveljaviti in nadomestiti z enotno uredbo, v kateri so povzete posebne določbe za nadzor ribolovnih aktivnosti, ki izhajajo iz obveznosti Skupnosti kot pogodbenice Konvencije.
With a view to implementing the new conservation measures adopted by the CCAMLR, those Regulations should be repealed and replaced by a single Regulation bringing together the special provisions for the control of fishing activities arising from the Community's obligations as a Contracting Party to the Convention.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Dne 25. novembra 1999 je Znanstveni odbor za strupenost, strupenost za ekosisteme in okolje uskladiti naziv odbora s prevodom v drugih besedilih podal mnenje o biorazgradljivosti površinsko aktivnih snovi v detergentih in o pomembnosti preskusnih metod za upravni nadzor na tem področju.
On 25 November 1999 the Scientific Committee on Toxicity, Ecotoxicity and the Environment issued an opinion on biodegradability of surfactants in detergents and relevance of test-methods for regulatory control in this area.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Zato je treba uredbi (EGS) št. 3943/90 in (ES) št. 66/98 razveljaviti z Uredbo Sveta (ES) št. 601/2004 z dne 22. marca 2004 o nekaterih nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne aktivnosti na območju Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki [5], ukrepe Skupnosti pa je treba dopolniti s to uredbo.
For that reason, Regulations (EEC), No 3943/90 and (EC) No 66/98 should be repealed by Council Regulation (EC) No 601/2004 of 22 March 2004 laying down certain control measures applicable to fishing activities in the area covered by the Convention on the conservation of Antarctic marine living resources(5), and the Community arrangements should be supplemented by this Regulation.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Zadevni ukrepi vključujejo številna pravila in določbe za nadzor ribolovnih aktivnosti na območju Konvencije, ki se morajo kot dopolnitev vključiti v pravo Skupnosti kot posebne določbe v smislu člena 1(3) Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993, s katero se vzpostavlja nadzorni sistem, veljaven za skupno ribiško politiko [3].
The measures concerned include numerous rules and provisions for the control of fishing activities in the Convention area which must be incorporated in Community law as special provisions within the meaning of Article 1(3) of Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy(3), and supplementing the provisions thereof.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Ti nadzorni ukrepi ne zahtevajo od izdelovalcev, da ponovijo preskuse, izvedene v laboratorijih, ki izpolnjujejo pogoje, navedene v členu 8(2) ali da plačajo za katerikoli ponovljeni ali dodatni preskus, pod pogojem da je začetni preskus dokazal skladnost detergentov ali površinsko aktivnih snovi, uporabljenih kot sestavine v detergentih, s to uredbo.
These control measures shall not oblige manufacturers to repeat tests made by laboratories fulfilling the conditions indicated in Article 8(2), or to pay for any repeat or additional test, provided the initial test has shown compliance of detergents, or surfactants used as ingredients in detergents, with this Regulation.
31 Končna redakcija
DRUGO
Države članice zahtevajo, da se analize za uradni nadzor krme, ki zadevajo vsebnosti cianovodikove kisline, kalcija, karbonatov, surovega pepela, pepela, netopnega v HCl, klora iz kloridov, eteričnega gorčičnega olja, laktoze, kalija, natrija, sladkorjev, teobromina in sečnine ter določanje alkaloidov v bobu in oceno aktivnosti sečnine v proizvodih iz soje, izvajajo z metodami, opisanimi v Prilogi k tej direktivi.
The Member States shall require that analyses for official controls of feeding-stuffs as regards their levels of hydrocyanic acid, calcium, carbonates, crude ash, ash insoluble in HCl chlorine from chlorides, mustard oil, lactose, potassium, sodium, sugars, theobromine and urea, and the determination of alkaloids in lupins and the estimation of the urease activity of products derived from soya be carried out using the methods set out in the Annex to this Directive.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Nekatere od tehničnih ukrepov, ki jih je sprejela CCAMLR, sta prevzeli Uredba Sveta (EGS) št. 3943/90 z dne 19. decembra 1990 o uporabi sistema za opazovanje in inšpekcijske ukrepe, ustanovljenega po členu XXIV Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki [3], in Uredba Sveta (ES) št. 66/98 z dne 18. decembra 1997 o nekaterih ohranitvenih in nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne aktivnosti na Antarktiki [4].
Some of the technical measures adopted by the CCAMLR have been transposed by Council Regulation (EEC) No 3943/90 of 19 December 1990 on the application of the system of observation and inspection established under Article XXIV of the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources(3), and by Council Regulation (EC) No 66/98 of 18 December 1997 laying down certain conservation and control measures applicable to fishing activities in the Antarctic(4).
33 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R3760
V regiji, opredeljeni v Prilogi II, se za ribje vrste posebnega pomena v tej regiji, ki so biološko občutljive zaradi značilnosti njihovega izkoriščanja, ureja ribiško aktivnost, ki se opravlja s plovili, katerih dolžina med navpičnicami ni manjša od 26 metrov, za vrste, ki živijo na morskem dnu, razen norveškega moliča in sinjega mola, vodi licenčni sistem, ki ga v imenu Skupnosti upravlja Komisija, ter s postopki za sporočanje pristojnim nadzornim organom o vstopih v zadevno regijo in izhodih iz nje, skladno s pogoji, opredeljenimi v navedeni Prilogi.
In the region defined in Annex II, for species of special importance in that region which are biologically sensitive by reason of their exploitation characteristics, fishing activity by fishing vessels of a length between the perpendiculars of not less than 26 metres, for demersal species other than Norway pout and blue whiting, shall be governed by a licensing system managed by the Commission on behalf of the Community and by procedures for the transmission, to the competent monitoring authorities, of entries into and exits from the region concerned, in accordance with the conditions laid down in the said Annex.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Nekatere od teh posebnih določb so bile prenesene v pravo Skupnosti z Uredbo Sveta (EGS) št. 3943/90 z dne 19. decembra 1990 o uporabi sistema opazovanja in inšpekcije, vzpostavljenega s členom XXIV Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki [4], z Uredbo Sveta (ES) 66/98 z dne 18. decembra 1997 o nekaterih ukrepih za ohranjanje in nadzor ribolovnih aktivnosti na Antarktiki [5] in z Uredbo Sveta (ES) št. 1721/1999 z dne 29. julija 1999 o nekaterih ukrepih glede plovil pod zastavo nepogodbenic Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki [6].
Some of those special provisions have been transposed into Community law by Council Regulation (EEC) No 3943/90 of 19 December 1990 on the application of the system of observation and inspection established under Article XXIV of the Convention on the conservation of Antarctic marine living resources(4), by Council Regulation (EC) No 66/98 of 18 December 1997 laying down certain conservation and control measures applicable to fishing activities in the Antarctic(5), and by Council Regulation (EC) No 1721/1999 of 29 July 1999 laying down certain control measures in respect of vessels flying the flag of non-Contracting Parties to the Convention on the conservation of Antarctic marine living resources(6).
35 Pravna redakcija
DRUGO
strukturne komponente in izolacijski sistemi, izdelani posebej za aktivni nadzor nad dinamičnim odzivom ali distorzijo struktur "vesoljskih plovil";
Structural components and isolation systems specially designed to control actively the dynamic response or distortion of "spacecraft" structures;
36 Pravna redakcija
DRUGO
Nadzor in spremljanje ribolovnih aktivnosti
Inspection and monitoring of fishing activities
37 Pravna redakcija
DRUGO
postopkom za inšpekcijo in nadzorovanje aktivnosti v sektorju za ribištvo;
the procedure for the inspection and surveillance of activities in the fisheries sector;
38 Pravna redakcija
promet
Republika Gvineja se zaveže k razvoju politike nadzora ribolovnih aktivnosti.
The Republic of Guinea undertakes to develop its fisheries surveillance policy.
39 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2032
Aktivne snovi za insekticide, akaricide in sredstva za nadzor drugih členonožcev
Active substances for insecticides, acaricides and products to control other arthropods
40 Pravna redakcija
DRUGO
za nadzor rasti in aktivnosti bakterij, ki povzročajo biološko vrenje v teh proizvodih.
to control the growth and activity of the bacteria responsible for malolactic fermentation in these products
41 Pravna redakcija
DRUGO
Ovce in koze s kliničnimi znaki, združljivimi s TSE, morajo biti pod aktivnim nadzorom.
Ovine and caprine animals with clinical signs compatible with TSE shall be subject to active surveillance.
42 Pravna redakcija
DRUGO
3.2 vsa podjetja, ki so aktivna na katerem koli od prizadetih trgov fn in jih neposredno ali posredno nadzorujejo:
all undertakings active on any affected market (2) that are controlled, directly or indirectly:
43 Pravna redakcija
DRUGO
sproščenega v prosti promet, potem ko je bilo predmet aktivnega oplemenitenja ali predelave pod carinskim nadzorom,
released for free circulation after being subject to inward processing or processing under customs control,
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0257
vzpostavitev sistema za sistematično izmenjavo in analiziranje informacij o načrtovanju aktivnosti, ki jih je treba izvesti, odobritev vsake posamezne aktivnosti, katere financiranje nadzorujeta Skupnost in države članice, in razvoj že odobrenih aktivnosti;
the establishment of a system for systematic exchange and analysis of information on the planning of operations to be carried out, the approval of each individual operation the financing of which is under consideration by the Community and the Member States, and the development of the operations already approved;
45 Pravna redakcija
DRUGO
njegov carinski namen pa je ponovni izvoz po aktivnem oplemenitenju ali, kjer je to ustrezno, predelava pod carinskim nadzorom,
have as their customs destination re-exportation following inward processing or, where appropriate, processing under customs control,
46 Pravna redakcija
DRUGO
in je tam predloženo v carinski postopek sprostitve v prost promet, aktivnega oplemenitenja ali predelave pod carinskim nadzorom,
are placed there under the customs procedure of release for free circulation, inward processing or processing under customs control,
47 Pravna redakcija
DRUGO
tehnično pomoč v zvezi s pripravo, izvajanjem, spremljanjem in vrednotenjem, pa tudi nadzorom aktivnosti, ki jih financira Sklad;
technical assistance connected with the preparation, implementation, monitoring, and evaluation, as well as control of operations financed by the Fund;
48 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice lahko programe spremljanja, inšpekcije in nadzorovanja ribolovnih aktivnosti izvajajo med seboj in na lastno pobudo.
Member States may also carry out, among themselves and on their initiative, monitoring, inspecting and surveillance programmes concerning the fisheries activities.
49 Pravna redakcija
DRUGO
o nekaterih tehničnih in nadzornih ukrepih v zvezi z ribolovnimi aktivnostmi plovil, ki plujejo v vodah Portugalske pod zastavo Španije.
laying down certain technical and control measures relating to the fishing activities in Portuguese waters of vessels flying the flag of Spain
50 Pravna redakcija
DRUGO
Glede postopkov nadzora in normativa porabe veljajo za osnovne proizvode enaka pravila kakor za aktivno oplemenitenje proizvodov enake vrste.
As regards control procedures and the rate of yield, the basic products shall be subject to the same rules as apply in respect of inward processing to products of the same nature.
Prevodi: sl > en
1–50/335
aktivni nadzor