Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/56
aktivni predmet
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Vsaka država članica sprejme potrebne ukrepe za zagotovitev, da omogočita zaseg in brez poseganja v pravice dobrovernih tretjih oseb zaplemba ali odvzem predmetov ali premoženjske koristi, pridobljenih z goljufijo, aktivno in pasivno korupcijo ter pranjem denarja, ali premoženja v višini take premoženjske koristi.
Each Member State shall take the necessary measures to enable the seizure and, without prejudice to the rights of bona fide third parties, the confiscation or removal of the instruments and proceeds of fraud, active and passive corruption and money laundering, or property the value of which corresponds to such proceeds.
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
Pogodbenici se o izvajanju skupnih programov in projektov na področju raziskovanja varnosti in razvoja ali takšnih programov in projektov, pri katerih so aktivnosti razdeljene na obe pogodbenici, vključno z uporabo testnih naprav in/ali računalniških programov, katerih lastnik je ena ali druga pogodbenica, sporazumevata od primera do primera in je le-to lahko predmet posebnega sporazuma, če ena ali druga pogodbenica meni, da je to potrebno.
The execution of joint programs and projects of safety research and development, or those programs and projects under which activities are divided between the two Parties, including the use of test facilities and/or computer programs owned by either Party, will be agreed upon on a case-by-case basis and may be the subject of a separate agreement, as determined to be necessary by one or both of the Parties.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Aktivnosti, ki so predmet znanstvenega opazovanja
Activities subject to scientific observation
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Aktivnosti, ki so lahko predmet inšpekcijskega pregleda
Determining the activities that may be subject to inspection
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Raziskovalne aktivnosti in ribolov živih morskih virov na območju Konvencije so lahko predmet inšpekcijskega pregleda.
Research activities and the harvesting of marine living resources in the Convention area may be subject to inspection.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
zagotovile, da njihovi državljani, ki so predmet njihove sodne pristojnosti, ne podpirajo ali se udeležujejo ribolova IUU, vključno z aktivnostjo na krovu plovil, ki so navedena na seznamu IUU iz člena 29;
ensure that nationals subject to their jurisdiction do not support or engage in IUU fishing, including engagement on board vessels appearing in the IUU list referred to in Article 29;
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Pri pogodbah o lizingu, ki ne vsebujejo možnosti nakupa in katerih trajanje je krajše od življenjske dobe sredstva, ki je predmet pogodb o lizingu, so obroki lizinga upravičeni do sofinanciranja Skupnosti v sorazmerju z dobo upravičene aktivnosti.
In the case of leasing contracts which do not contain an option to purchase and whose duration is less than the period of the useful life of the asset to which the leasing contract relates, the leasing rentals are eligible for co-financing by the Community in proportion to the period of the eligible operation.
8 Končna redakcija
DRUGO
dodelitev individualnih kompenzacijskih plačil ribičem, ki lahko dokažejo, da so delali kot ribiči najmanj dvanajst mesecev, na osnovi upravičenega izdatka, omejenega na 10.000 EUR na posameznega upravičenca, če je plovilo, na katerem so bili porabniki zaposleni, predmet ukrepov za trajno ustavitev njegove aktivnosti v smislu člena 7;
granting individual compensatory payments to fishermen who can show that they have worked for at least twelve months as fishermen, on the basis of an eligible cost limited to EUR 10000 per individual beneficiary, provided the vessel on which the beneficiaries were employed has been the object of measures permanently stopping its activities, within the meaning of Article 7;
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0601
Aktivnosti, ki so lahko predmet inšpekcijskega pregleda
Determining the activities that may be subject to inspection
10 Pravna redakcija
DRUGO
sproščenega v prosti promet, potem ko je bilo predmet aktivnega oplemenitenja ali predelave pod carinskim nadzorom,
released for free circulation after being subject to inward processing or processing under customs control,
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0601
Raziskovalne aktivnosti in ribolov živih morskih virov na območju Konvencije so lahko predmet inšpekcijskega pregleda.
Research activities and the harvesting of marine living resources in the Convention area may be subject to inspection.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Ribolovne aktivnosti, ki so predmet tega sporazuma, se opravljajo v skladu z zakoni in drugimi predpisi Angole v zvezi z ribištvom.
The fishing activities subject to this Agreement shall be carried out in conformity with Angola's laws and regulations concerning fisheries.
13 Pravna redakcija
DRUGO
količine žit in sladu, razčlenjene v skladu s kombinirano nomenklaturo, ki so bile v istem obdobju predmet postopka o aktivnem oplemenitenju;
the quantities of cereals and malt, broken down in accordance with the combined nomenclature, which were the subject of inward processing arrangements during the same period;
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31996R2258
Če so aktivnosti predmet sporazuma med Skupnostjo in državo gostiteljico, ti sporazumi določijo, da davkov, carin ali katerih koli drugih dajatev ne krije Skupnost.
Where operations are the subject of financing agreements between the Community and the host countries, such agreements shall stipulate that the payment of taxes, duties or any other charges is not to be covered by the Community.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Vendar pa lahko države članice uporabljajo pilotne projekte za omejeno število plovil, ki so krajša od 17 m, kadar so aktivnosti takih plovil predmet omejitev ribiškega napora.
However, Member States may apply pilot projects to a limited number of vessels less than 17 metres in length where the activities of such vessels are subject to fishing effort restrictions.
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0257
Kadar gre za aktivnosti, ki so predmet finančnih sporazumov med Skupnostjo in Turčijo, je v sporazumih treba določiti, da plačila davkov, carin ali drugih dajatev ne krije Skupnost.
Where operations are the subject of financing agreements between the Community and Turkey, such agreements shall stipulate that the payment of taxes, duties or any other charges is not to be covered by the Community.
17 Pravna redakcija
DRUGO
ker trenutno veljavna pravila predvidevajo, da se za uvozno blago in pridobljene proizvode, ki so predmet postopka aktivnega oplemenitenja, lahko uporabi olajšava po sistemu posebnih namenov;
Whereas the rules currently in force provide that import goods and compensating products which are subject to the inward processing procedure qualify for relief under the end-use arrangements;
18 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
V primeru aktivnosti, ki so locirane zunaj regije, na katero se nanaša pomoč, vendar ne izpolnjujejo pogojev iz točke 2, in aktivnosti, ki se financirajo na podlagi FIUR, je sprejetje posameznih aktivnosti za sofinanciranje predmet predhodne potrditve Komisije po predložitvi zahteve s strani države članice, ob upoštevanju bližine aktivnosti regiji, ravni koristi za regijo, ki jo je mogoče predvideti, in zneska izdatkov v razmerju do skupnih izdatkov iz ukrepa in na podlagi pomoči.
In the case of operations located outside the region to which the assistance relates but which do not fulfil the conditions of point 2, and of operations financed under the FIFG, the acceptance of the operation for co-financing shall be subject to prior approval by the Commission on a case-by-case basis following a request submitted by the Member State, taking into account in particular the proximity of the operation to the region, the level of benefit to the region which can be foreseen, and the amount of the expenditure in proportion to the total expenditure under the measure and under the assistance.
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0601
(a) zagotovile, da njihovi državljani, ki so predmet njihove sodne pristojnosti, ne podpirajo ali se udeležujejo ribolova IUU, vključno z aktivnostjo na krovu plovil, ki so navedena na seznamu IUU iz člena 29;
(a) ensure that nationals subject to their jurisdiction do not support or engage in IUU fishing, including engagement on board vessels appearing in the IUU list referred to in Article 29;
20 Pravna redakcija
izobraževanje
Ker je podaljšanje veljavnosti PEL samodejno brez kakršnegakoli aktivnega vključevanja strank in ker pogodbeni pogoji vključno z obrestnimi merami niso predmet ponovnega dogovarjanja, se skladno z odstavkom 21 to podaljšanje ne smatra za nov posel.
Since this renewal of the PEL is carried out automatically without any active involvement of the customer, and since the terms and conditions of the contract including the interest rate are not renegotiated, in line with paragraph 21 this renewal shall not be considered as new business.
21 Pravna redakcija
DRUGO
pohištvo za taborjenje in vrt (05.1.1); predmete zbirateljev, ki spadajo v kategorijo umetniških del ali starin (05.1.1); naprave za bodibilding (09.1.4); božična drevesca (09.1.7); otroške knjige z aktivnostmi (09.3); nerabljene poštne znamke (8.1.1).
Camping and garden furniture (05.1.1); collectors` items falling into the category of works of art or antiques (05.1.1); body-building apparatus (09.1.4); Christmas trees (09.1.7); children` s scrapbooks (09.3); unused postage stamps (8.1.1).
22 Pravna redakcija
DRUGO
"Kadar je pošiljka, ki prihaja iz tretje države, določena za carinsko skladiščenje ali aktivno oplemenitenje v obliki sistema suspenzivnega postopka, kakor je predviden v Uredbi Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti*, in je predmet ene ali več priprav, kakor so opredeljene v členu 4(3) Uredbe (EGS) št. 2092/91, mora biti, preden se opravi prva priprava, predmet ukrepov iz člena 4(1) te uredbe.
'Where a consignment coming from a third country is assigned to customs warehousing or inward processing in the form of a system of suspension as foreseen in Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (*), and subject to one or more preparations as defined in Article 4(3) of Regulation (EEC) No 2092/91, the consignment must be subject, before the first preparation is carried out, to the measures referred to in Article 4(1) of the present Regulation.
23 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
Pri zdravilih, ki vsebujejo zdravilno učinkovino, ki je prvič predmet vloge za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom v katerikoli državi članici, se navedba količine zdravilne učinkovine, ki je sol ali hidrat, sistematično izrazi glede na maso aktivnega dela ali delov molekule.
For medicinal products containing an active substance, which is the subject of an application for marketing authorisation in any Member State for the first time, the quantitative statement of an active substance, which is a salt or hydrate shall be systematically expressed in terms of the mass of the active entity or entities in the molecule.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Uvoz v Skupnost proizvodov, navedenih v Prilogi I k tej uredbi, ki izvirajo iz držav z državnim gospodarstvom iz Priloge k Uredbi (EGS) št. 109/70, je s tem predmet predhodnega nadzora in nadzora že opravljenih aktivnosti v skladu z členom 6(1)(a), (b) in (c) ter (2) navedene uredbe in te uredbe.
The importation into the Community of the products designated in Annex I to this Regulation originating in the state-trading countries specified in the Annex to Regulation (EEC) No 109/70 is hereby made subject to prior and retrospective Community surveillance in accordance with the provisions of Article 6 (1) (a), (b) and (c) and (2) of the said Regulation and of this Regulation.
25 Pravna redakcija
gospodarstvo
Pogodbenice opozorijo vsako državo, ki ni pogodbenica te konvencije, na kakršno koli zadevo v zvezi z aktivnostjo plovil navedene države, za katero se zdi, da negativno vpliva na ohranjanje, obnavljanje, povečanje ali smotrno upravljanje staležev lososa, ki so predmet te konvencije, ali na izvajanje te konvencije.
The parties shall invite the attention of any State not a party to this Convention to any matter relating to the activities of the vessels of that State which appears to affect adversely the conservation, restoration, enhancement or rational management of salmon stocks subject to this Convention or the implementation of the Convention.
26 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R3690
Svet najkasneje do 31.decembra 1994 sprejme odločitev o določbah, ki jih bo predlagala Komisija v zvezi z dovoljenji za gospodarski ribolov, veljavnimi za ribiška plovila Skupnosti in plovila, ki plujejo pod zastavo držav nečlanic in delujejo v ribolovnem območju Skupnosti ter katerih aktivnosti so predmet ukrepov, ki urejajo izkoriščanje določenih virov.
The Council shall take a decision by 31 December 1994, at the latest, on the provisions proposed by the Commission concerning fishing licences applicable to Community fishing vessels and to vessels flying the flag of a non-member State and operating in the Community fishing area whose activities are subject to measures regulating the exploitation of certain resources.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Rok za samodejno prenehanje prevzetih obveznosti iz drugega pododstavka preneha teči za del obveznosti za aktivnosti, ki so na datum, določen za prenehanje prevzetih obveznosti, predmet sodnega postopka ali upravne pritožbe z odložilnim učinkom, pod pogojem, da Komisija pred tem dobi informacijo zadevne države članice o razlogih in da Komisija informacije objavi.
The period for automatic decommitment referred to in the second subparagraph shall cease to run for the part of the commitment corresponding to operations which, at the specified date of decommitment, are the subject of a judicial procedure, or an administrative appeal having suspensory effects, subject to the Commission receiving prior information giving reasons from the Member State concerned and to information being issued by the Commission.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0600
Aktivnosti, ki so predmet znanstvenega opazovanja
Activities subject to scientific observation
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1685
Člen 2 Uredbe (ES) št. 1257/1999 določa aktivnosti, ki so lahko predmet podpore za razvoj podeželja.
Article 2 of Regulation (EC) No 1257/1999 specifies the operations that may be concerned by support for rural development.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982R2938
ker se lahko količine, ki so predmet postopka aktivnega oplemenitenja, ugotovijo samo, če je bil uvoz zadevnih količin izveden;
Whereas, however, the quantities subject to inward processing arrangements can be ascertained only when the imports concerned have taken place;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R3330
ki se vzdržuje po carinskih sporazumih o aktivnem oplemenitenju ali sporazumih o predelavi pod carinskim nadzorom ali je ponovno predmet takih sporazumov.
maintained under inward processing customs arrangements or under arrangements for processing under customs control or again made subject to such arrangements.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981R1842
količine žit in sladu, razčlenjene v skladu z razvrstitvijo Skupne carinske tarife, ki so bile predmet postopkov aktivnega oplemenitenja v istem obdobju;
the quantities of cereals and malt, broken down in accordance with Common Customs Tariff classification, which were the subject of inward processing arrangements during the same period;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
Države članice nadzorujejo aktivnosti, ki se izvajajo v okviru skupne ribiške politike na njihovem ozemlju ali v vodah, ki so predmet njihove suverenosti ali jurisdikcije.
Member States shall control the activities carried out within the scope of the Common Fisheries Policy on their territory or in the waters subject to their sovereignty or jurisdiction.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1685
Poleg tega se v primerih, ko izvedba aktivnosti ni predmet razpisnega postopka, plačila končnih upravičencev utemeljijo z izdatki (vključno z izdatki iz točke 1.4), ki jih dejansko plačajo zadevni organi ali javna ali zasebna podjetja med izvajanjem aktivnosti.
In addition, where the execution of operations is not subject to a competitive tendering procedure, payments by final beneficiaires shall be justified by expenditure actually paid (including expenditure referred to in point 1.4) by the bodies or public or private firms concerned in implementing the operation.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0384
se je aktivnost pričela ali znatno okrepila po tem, ali pa neposredno pred tem, ko se je začela proti dumpinška preiskava, zadevni deli pa prihajajo iz države, ki je predmet teh ukrepov;
the operation started or substantially increased since, or just prior to, the initiation of the anti-dumping investigation and the parts concerned are from the country subject to measures;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2500
Predmet posebnih aktivnosti mora biti tudi čezmejno sodelovanje, zlasti glede meja med Turčijo in Evropsko unijo, med Turčijo in drugimi državami kandidatkami in med Turčijo in drugimi državami v regiji.
Cross-border cooperation, particularly in the context of the borders between Turkey and the European Union, between Turkey and other candidate countries and between Turkey and other countries in the region, is also to be the subject of specific actions.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0601
zagotovile, da njihovi državljani, ki so predmet njihove sodne pristojnosti, ne podpirajo ali se udeležujejo ribolova IUU, vključno z aktivnostjo na krovu plovil, ki so navedena na seznamu IUU iz člena 29;
ensure that nationals subject to their jurisdiction do not support or engage in IUU fishing, including engagement on board vessels appearing in the IUU list referred to in Article 29;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1627
ker morajo biti za zagotovitev nadzora nad ribiškimi aktivnostmi, ki so predmet posebnih ribolovnih kart, oblikovana splošna pravila, ki naj bi zajemala sodelovanje med organi, odgovornimi za izdajo in upravljanje s posebnimi ribolovnimi kartami, in organi, odgovornimi za nadzor nad ribiškimi aktivnostmi;
Whereas in order to ensure control of fishing activities subject to special fishing permits, general rules need to be established to cover cooperation between the authorities responsible for the issue and management of special fishing permits and the authorities responsible for supervising fishing activities;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1627
posebnimi ribolovnimi kartami za ribolovne aktivnosti z ribiškimi plovili Skupnosti, ki so predmet ukrepov Skupnosti v zvezi s pogoji dostopa do voda in virov, sprejetimi v skladu s členoma 4 in 8 Uredbe 3760/92.
special fishing permits applicable to the fishing activities of Community fishing vessels subject to Community measures in respect of the conditions of access to waters and resources adopted in accordance with Articles 4 and 8 of Regulation (EEC) No 3760/92.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1610
ker izdaja certifikata za sredstvo, ki vsebuje aktivno substanco, ne vpliva na izdajo drugih certifikatov za derivate substance (soli in estre) pod pogojem, da so derivati predmet patentov, ki jih izrecno zajemajo;
Whereas the issue of a certificate for a product consisting of an active substance does not prejudice the issue of other certificates for derivatives (salts and esters) of the substance, provided that the derivatives are the subject of patents specifically covering them;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R2723
ker so lahko bile navedene testenine proizvedene iz osnovnih žitnih proizvodov, od katerih so bili nekateri predmet postopka aktivnega oplemenitenja, nekateri pa so se nahajali v enem od stanj, navedenih v členu 9(2) Pogodbe;
whereas the said pasta products may have been manufactured from basic cereal products some of which have been subject to inward processing arrangements and some of which have been in one of the situations referred to in Article 9 (2) of the Treaty;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1627
ker morajo glede na sporazume o ribištvu, sklenjene med Skupnostjo in tretjimi državami, ribolovne aktivnosti plovil, ki plujejo pod zastavo tretje države in delujejo v ribiških vodah Skupnosti, postati predmet ribolovnega dovoljenja, dopolnjenega s posebnim ribolovnim kartami;
Whereas, in the context of fisheries agreements concluded between the Community and third countries, the fishing activities of vessels flying the flag of a third country and operating in Community fishing waters should be made subject to a fishing licence, supplemented by a special fishing permit;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982R2938
ker so po členu 3(1) Uredbe (EGS) št. 1188/81 količine žit, ki so predmet postopka aktivnega oplemenitenja, izključene pri določitvi količin, danih pod nadzor, in pri določitvi koeficienta, da se odpravi izplačilo izvoznega nadomestila za žita, za katera se uvozni prelevman ne plača;
Whereas under Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 1188/81 the quantities of cereals subject to inward processing arrangements must be excluded when determining the quantities placed under control and the coefficient, to avoid payment of an export refund in respect of cereals for which no import levy is payable;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1488
Vključitev nekaterih količin osnovnih proizvodov iz člena 11 Uredbe (ES) št. 3448/93 v postopek aktivnega oplemenitenja brez predhodne preučitve gospodarskih razmer je predmet predložitve potrdila o aktivnem oplemenitenju (v nadaljnjem besedilu "potrdilo AO") med njegovim obdobjem veljavnosti.
The placement of certain quantities of basic products set out in Article 11 of Regulation (EC) No 3448/93 under the inward processing arrangements without prior examination of the economic conditions is subject, during its period of validity, to presentation of an inward processing certificate (hereinafter "IP certificate").
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982R2938
ker bo v primeru, če se razmerje med žiti, ki izpolnjujejo pogoje člena 9(2) Pogodbe, in žiti, ki so predmet postopka aktivnega oplemenitenja, bistveno spremeni ali če se nadomestilo za nekatere namembne kraje ukine, uporaba zgoraj navedenega postopka za določitev koeficienta privedla do netočnega rezultata;
Whereas if the relationship between cereals fulfilling the conditions of Article 9 (2) of the Treaty and cereals subject to inward processing arrangements is substantially modified or if the refund is abolished for certain destinations, application of the abovementioned method of determining the coefficient will lead to an inexact result;
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1011
Analiza obnašanja cen, ki jih kitajski izvozniki uporabljajo za druge tretje države, kot so Združene države Amerike in Japonska, je odkrila, da je bil izvoz aktivnega oglja v prahu v zadevni državi opravljen po zelo nizkih cenah in tako bil predmet dampinga v primerjavi z normalno vrednostjo, določeno v tej preiskavi.
An analysis of the price behaviour of Chinese exporters to other third countries, such as the United States of America and Japan revealed that exports of PAC to these countries were made at very low prices and were dumped when compared to the normal value established in this investigation.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1918
prvi pododstavek se nadomesti z naslednjim: "Kadar je pošiljka, ki prihaja iz tretje države, določena za carinsko skladiščenje ali aktivno oplemenitenje v obliki sistema suspenzivnega postopka, kakor je predviden v Uredbi Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti *, in je predmet ene ali več priprav, kakor so opredeljene v členu 4(3) Uredbe (EGS) št. 2092/91, mora biti, preden se opravi prva priprava, predmet ukrepov iz člena 4(1) te uredbe. * UL L 302, 19.10.1992, str. 1."
the first subparagraph is replaced by the following: "Where a consignment coming from a third country is assigned to customs warehousing or inward processing in the form of a system of suspension as foreseen in Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code(7), and subject to one or more preparations as defined in Article 4(3) of Regulation (EEC) No 2092/91, the consignment must be subject, before the first preparation is carried out, to the measures referred to in Article 4(1) of the present Regulation."
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2791
Člen 2(3) Uredbe (EGS) št. 2847/93 določa, da mora vsaka država članica zagotoviti, da so aktivnosti njenih plovil zunaj ribolovnega območja Skupnosti predmet ustreznega spremljanja in, kadar obstajajo takšne obveznosti Skupnosti, inšpekcijskih pregledov in nadzora, da se zagotovi ravnanje v skladu s predpisi Skupnosti, ki veljajo v teh vodah;
Article 2(3) of Regulation (EEC) No 2847/93 provides that each Member State must ensure that the activities of its vessels outside the Community fishery zone are subject to proper monitoring and, where such Community obligations exist, to inspections and surveillance, in order to ensure compliance with Community rules applicable in those waters;
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3665
Kjer so pridobljeni proizvodi, dobljeni po postopkih aktivnega oplemenitenja po sistemu povračil, izročeni nekemu drugemu carinskemu uradu po zunanjem skupnostnem tranzitnem postopku, kar lahko predstavlja upravičenost za zahtevo po povračilu, in so predmet novega aktivnega oplemenitenja, ustrezno pooblaščeni carinski organi, odgovorni za izdajo novega dovoljenja, uporabijo informativni list INF 1, naveden v členu 611, za določitev zneska uvoznih dajatev, ki naj se odmerijo, ali zneska carinskega dolga, ki bo verjetno nastal."
Where the compensating products obtained from inward processing operations under the drawback system are consigned to another customs office under the external Community transit procedure, which may constitute justification for a request for repayment, and are the subject of a new inward processing application, the duly empowered customs authorities responsible for issuing the new authorization shall use the Information Sheet INF 1 referred to in Article 611 to determine the amount of any import duties to be levied or the amount of the customs debt liable to be incurred.'
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R2723
Če se žitni proizvodi, ki se nahajajo v enem od stanj, navedenih v členu 9(2) Pogodbe, uporabijo za proizvodnjo blaga, ki sodi v tarifno št. 19.03 skupne carinske tarife in ki vsebuje določene količine žit, ki so predmet postopka aktivnega oplemenitenja, izvoz navedenega blaga v Združene države Amerike ne pomeni pravice do izvoznega nadomestila za navedene proizvode.
Where cereal products covered by one of the situations referred to in Article 9 (2) of the Treaty are used for the manufacture of goods falling within heading No 19.03 of the Common Customs Tariff and incorporating certain quantities of cereals subject to inward processing arrangements, the export of the said goods to the United States of America shall not confer entitlement to the export refund for the said product.
Prevodi: sl > en
1–50/56
aktivni predmet