Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/184
avtomatska obdelava podatkov
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Konvencija o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov
Convention for the Protection of Individuals with Automatic Processing of Personal Data
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
ob upoštevanju Konvencije o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov (ETS št. 108) z dne 28. januarja 1981;
Bearing in mind the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data (ETS No. 108) of 28 January 1981;
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Naslednje določbe bodo uporabljene za prenos osebnih podatkov čez nacionalne meje ne glede na sredstvo ali stopnjo njihove avtomatske obdelave.
The following provisions shall apply to the transfer across national borders, by whatever medium, of personal data undergoing automatic processing or collected with a view to their being automatically processed.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
Njihovi osebni podatki se hranijo in uporabljajo v skladu s pogoji iz Konvencije o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov (ETS, št.
Personal data regarding them shall be stored and used in conformity with the conditions provided for by the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data (ETS No. 108).
5 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
zavedajoč se tudi pravice do varstva osebnih podatkov, kot je na primer opredeljena v Konvenciji Sveta Evrope o varstvu posameznika glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov iz leta 1981;
Mindful also of the right to the protection of personal data, as conferred, for example, by the 1981 Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data;
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Pogodbenice bodo zagotovile spoštovanje določil te konvencije glede avtomatskih zbirk podatkov, ki vsebujejo osebne podatke, in avtomatske obdelave osebnih podatkov tako v javnem kot tudi zasebnem sektorju.
The Parties undertake to apply this convention to automated personal data files and automatic processing of personal data in the public and private sectors.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Za zaščito osebnih podatkov, shranjenih v avtomatskih zbirkah podatkov, morajo biti sprejeti ustrezni varnostni ukrepi, s katerimi se preprečujejo slučajno ali nepooblaščeno uničenje podatkov ali njihova izguba kakor tudi nepooblaščen pristop, obdelava in širjenje teh podatkov.
Appropriate security measures shall be taken for the protection of personal data stored in automated data files against accidental or unauthorized destruction or accidental loss as well as against unauthorized access, alteration or dissemination.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-37
(1) Ob upoštevanju notranjega prava pogodbenic in Konvencije Sveta Evrope o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov, ki je bila sestavljena 28. januarja 1981 v Strasbourgu, ter Dodatnega protokola h Konvenciji o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov, ki se nanaša na nadzorne organe in čezmejni prenos podatkov, sestavljenega 8. novembra 2001 v Strasbourgu, veljajo za varstvo osebnih podatkov, izmenjanih med sodelovanjem, naslednji pogoji:
(1) In accordance with their national law and the Council of Europe Convention for the Protection of Persons with Regard to the Automatic Processing of Personal Data, done at Strasbourg on 28 January 1981, and the Additional Protocol to the Convention for the Protection of Persons with Regard to the Automatic Processing of Personal Data regarding supervisory authorities and trans-border data flow, done at Strasbourg on 8 November 2001, the competent authorities of the Contracting Parties shall apply the following terms and conditions for the protection of personal data exchanged within their cooperation:
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
(1) Za varovanje osebnih podatkov, ki si jih pogodbenici izmenjata v okviru sodelovanja, veljajo v skladu z notranjim pravom pogodbenic in ob upoštevanju Konvencije o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo podatkov (Strasbourg, 28. januar 1981) naslednji pogoji:
The following terms and conditions for the protection of personal data, exchanged by the Contracting Parties within their co-operation, shall apply, subject to their national law and in consideration of the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data (Strasbourg, 28 January 1981):
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
ob upoštevanju, da je treba širiti obseg varstva pravic in temeljnih svoboščin in še posebej pravico do spoštovanja zasebnosti ob naraščajočem pretoku osebnih podatkov čez državne meje, s sredstvi za avtomatsko obdelavo;
Considering that it is desirable to extend the safeguards for everyone's rights and fundamental freedoms, and in particular the right to the respect for privacy, taking account of the increasing flow across frontiers of personal data undergoing automatic processing;
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
d) "upravljavec zbirke podatkov" pomeni fizično ali pravno osebo, državni organ, organizacijo ali katero koli drugo telo, ki je po nacionalni zakonodaji pristojno za, odločanje o tem, kaj je lahko namen avtomatske datoteke, katere kategorije osebnih podatkov so lahko v njih shranjene in katere oblike obdelave so dopustne.
d. "controller of the file" means the natural or legal person, public authority, agency or any other body who is competent according to the national law to decide what should be the purpose of the automated data file, which categories of personal data should be stored and which operations should be applied to them.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Brez škode za določbe Konvencije o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov (Svet Evrope, pogodba št. 108, Strasbourg 28. januar 1981) bodo osebni podatki, prejeti po tem sporazumu, varovani vsaj tako, kot jih varuje pogodbenica, ki jih je dala.
Without prejudice to the previsions of the Convention for Protection of Individuals with Regard To Automatic Processing of Personal Data (Council of Europe, ETS No. 108 Strasbourg 28 Jan. 1981) personal data received under this Agreement will have protection at least equivalent to that afforded by the supplying Party.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
(1) Za varovanje osebnih podatkov, izmenjanih pri sodelovanju, pristojni organi pogodbenic uporabljajo svoje notranje pravo, Konvencijo o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo podatkov (Strasbourg, 28. januar 1981) in Priporočilo št. 87-(15) Ministrskega sveta Sveta Evrope državam članicam, ki ureja varovanje osebnih podatkov v policiji (Strasbourg, 17. september 1987).
(1) For the protection of personal data exchanged within their co-operation the competent authorities of the Contracting Parties shall apply their national law, the Convention for the Protection of Persons with regard to the Automatic Processing of Personal Data (Strasbourg, 28 January 1981) and the Recommendation No. 87- (15) of the Council of Ministers of the Council of Europe to the Member States regulating the protection of personal data in the police sector (Strasbourg, 17 September 1987).
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Namen te konvencije je zagotoviti na ozemlju vsake pogodbenice vsakemu posamezniku ne glede na državljanstvo in prebivališče spoštovanje njegovih pravic in temeljnih svoboščin in v tem okviru še posebej spoštovanje pravice do zasebnosti glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov, ki se nanašajo nanj (»zaščita podatkov«).
The purpose of this convention is to secure in the territory of each Party for every individual, whatever his nationality or residence, respect for his rights and fundamental freedoms, and in particular his right to privacy, with regard to automatic processing of personal data relating to him ("data protection").
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
Osebni podatki, ki razkrivajo rasno poreklo, politična, verska ali druga prepričanja ali zdravstveno stanje in spolno življenje, kot je navedeno v 6. členu Konvencije Sveta Evrope o zaščiti posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov z dne 28. januarja 1981, se pošljejo samo v nujnih primerih in poleg drugih podatkov.
Personal data revealing racial origin, political opinions or religious or other beliefs, or concerning health and sexual life as referred to in Article 6 of the Council of Europe Convention for the protection of individuals with regard to the automatic processing of personal data of 28 January 1981 shall only be supplied in absolutely necessary cases and in addition to other data.
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Mednarodno podatkovno središče z metodami avtomatske obdelave in človekovim interaktivnim analiziranjem rutinsko obdeluje neobdelane podatke iz Mednarodnega opazovalnega sistema, da v imenu vseh držav pogodbenic oblikuje in shrani standardne izdelke Mednarodnega podatkovnega središča.
The International Data Centre shall apply on a routine basis automatic processing methods and interactive human analysis to raw International Monitoring System data in order to produce and archive standard International Data Centre products on behalf of all States Parties.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
OB UPOŠTEVANJU, da so vse države ratificirale Konvencijo Sveta Evrope o varstvu posameznikov v zvezi z avtomatsko obdelavo osebnih podatkov z dne 28. januarja 1981 in da morajo biti osebni podatki, ki se obdelajo v zvezi z izvajanjem tega sporazuma, varovani v skladu z načeli te konvencije
CONSIDERING that since all States have ratified the Council of Europe Convention of 28 January 1981 for the protection of individuals with regard to automatic processing of personal data, the personal data processed in the context of the implementation of this Agreement should be protected in accordance with the principles of the said Convention,
18 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Ta člen temelji na členu 286 Pogodbe o ES in Direktivi 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 281, 23. 11. 1995, str. 31), kot tudi na 8. členu EKČP in na Konvenciji Sveta Evrope z dne 28. januarja 1981 o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov, ki so jo ratificirale vse države članice.
This Article has been based on Article 286 of the Treaty establishing the European Community and Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (OJ L 281, 23. 11. 1995) as well as on Article 8 of the ECHR and on the Council of Europe Convention of 28 January 1981 for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, which has been ratified by all the Member States.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Zbiranje, shranjevanje in obdelava podatkov, navedenih v prvem stavku člena 6 Konvencije Sveta Evrope o zaščiti posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov z dne 28. januarja 1981 se ne dovoli, razen če je to nujno potrebno za namene datoteke in če takšni podatki dopolnjujejo druge osebne podatke, ki so že vneseni v navedeno datoteko.
The collection, storage and processing of the data listed in the first sentence of Article 6 of the Council of Europe Convention of 28 January 1981 with regard to Automatic Processing of Personal Data shall not be permitted unless strictly necessary for the purposes of the file concerned and unless such data supplement other personal data already entered in that file.
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Pristojni organi pogodbenic ob upoštevanju načel Konvencije o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov (Strasbourg, 28. januar 1981) in Priporočila št. R (87) 15 Odbora ministrov Sveta Evrope državam članicam, ki ureja varstvo osebnih podatkov v policijskem sektorju (Strasbourg, 17. september 1987), zagotavljajo naslednje pogoje za varstvo osebnih podatkov, ki jih izmenjujejo v okviru sodelovanja:
Following the principles of the Convention for the Protection of Individuals with Regard to the Automatic Processing of Personal Data (Strasbourg, 28 January 1981) and the Recommendation No. R 87(15) of the Committee of Ministers of the Council of Europe to the Member States, regulating the protection of personal data in the police sector (Strasbourg, 17 September 1987), the competent authorities of the Contracting Parties shall ensure the following conditions for the protection of personal data exchanged within the framework of their cooperation:
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
c) ` obdelava osebnih podatkov (obdelava)` pomeni operacijo ali niz operacij, ki se brez avtomatskih sredstev ali z njimi izvajajo z osebnimi podatki, kot so zbiranje, zapisovanje, organiziranje, shranjevanje, prilagajanje ali spreminjanje, iskanje in priklic, posvetovanje, uporaba, razkritje s prenosom, razširjanjem ali drugače omogočenim dostopom, uvrščanje ali kombiniranje, blokiranje, brisanje ali uničenje;
c) processing of personal data (processing) means any operation or set of operations which is performed upon personal data, whether or not by automatic means, such as collection, recording, organisation, storage, adaptation or alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, dissemination or otherwise making available, alignment or combination, blocking, erasure or destruction;
22 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Predloženi osebni podatki se v skladu s Konvencijo Sveta Evrope z dne 28. januarja 1981 o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov (ETS št. 108) in ob upoštevanju Priporočila št. R(87)15 z dne 15. septembra 1987 Odbora ministrov Sveta Evrope o uporabi osebnih podatkov v policiji, zaščitijo z najmanj istimi pravili o tajnosti in varstvu osebnih podatkov, kot se uporabljajo v nacionalni zakonodaji, ki velja za FIU prosilko.
11 The information submitted shall be protected, in conformity with the Council of Europe Convention of 28 January 1981 for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data (ETS No. 108) and taking account of Recommendation No R(87)15 of 15 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe Regulating the Use of Personal Data in the Police Sector, by at least the same rules of confidentiality and protection of personal data as those that apply under the national legislation applicable to the requesting FIU.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Pristojni organi pogodbenic v skladu z notranjim pravom in ob upoštevanju Konvencije o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov (Strasbourg, 28. januar 1981) in Priporočila št. R 87-(15) Odbora ministrov Sveta Evrope državam članicam, ki ureja uporabo osebnih podatkov v policijskem sektorju (Strasbourg, 17. september 1987), uporabljajo naslednja določila in pogoje za varstvo osebnih podatkov, izmenjanih pri njihovem sodelovanju:
The Competent authorities of the Contracting Parties in accordance with their national law and in consideration of the Convention for the Protection of Individuals with Regard to Automatic Processing of Personal Data (Strasbourg, 28 January 1981) and the Recommendation No R 87-(15) of the Committee of Ministers of the Council of Europe to the Member States regulating the use of personal data in the police sector (Strasbourg 17 September 1987) shall apply the following terms and conditions for the protection of personal data exchanged within their co-operation:
24 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
d) izraz dokument pomeni vsak zapisan podatek ne glede na njegovo obliko ali značilnosti, vključno s pisnim ali natisnjenim gradivom, karticami ali trakovi za obdelavo podatkov, zemljevidi, kartami, fotografijami, slikami, risbami, grafikami, skicami, delovnimi zapisi, kopijami in pisalnimi trakovi ali reprodukcijami s sredstvi ali postopki ter zvočnimi, glasovnimi, magnetnimi, elektronskimi, optičnimi ali videoposnetki v kakršni koli obliki ter prenosno opremo za avtomatsko obdelavo podatkov z vgrajenimi računalniškimi sredstvi za shranjevanje podatkov in odstranljivimi računalniškimi sredstvi za shranjevanje podatkov.
(d) the word "document" means any recorded information regardless of its physical form or characteristics, including, without limitation, written or printed matter, data processing cards and tapes, maps, charts, photographs, paintings, drawings, engravings, sketches, working notes and papers, carbon copies and ink ribbons, or reproductions by an means or process, and sound, voice, magnetic or electronic or optical or video recordings in any form, and portable ADP equipment with resident computer storage media, and removable computer storage media.
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
SELEC za podatke, ki jih obdeluje, uporablja načela o varstvu osebnih podatkov, upoštevajoč stopnjo varstva in upravno prakso v državah članicah, ter standarde in načela Konvencije Sveta Evrope o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov z dne 28. januarja 1981 ter Priporočila št. R (87) 15 Odbora ministrov Sveta Evrope z dne 17. septembra 1987. SELEC upošteva ta načela pri obdelavi osebnih podatkov, vključno s podatki, ki niso obdelani računalniško in so shranjeni v podatkovnih zbirkah.
SELEC shall apply principles on the protection of personal data processed by SELEC taking into account the level of protection and administrative practice in the Member States and according to the standards and principles of the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981, and of Recommendation No. R (87) 15 of the Committee of Ministers of the Council of Europe of 17 September 1987. SELEC shall observe these principles in the processing of personal data, including non-automated data held in the form of data files.
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
Če ena ali več držav članic želi računalniško obdelati vse ali del informacij, navedenih v drugem in tretjem odstavku, je to mogoče samo, če so države sprejele ustrezno zakonodajo, ki se uporablja za takšno obdelavo in s katero se izvajajo načela Strasbourške konvencije z dne 28. januarja 1981 o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov, in če so ustrezen nacionalni organ pooblastile za neodvisno spremljanje obdelave in uporabe posredovanih podatkov v skladu s to konvencijo.
If one or more Member States wish to computerize all or part of the information mentioned in paragraphs 2 and 3, such computerization is only possible if the countries concerned have adopted laws applicable to such processing which implement the principles of the Strasbourg Convention of 28 January 1981 for the Protection of Individuals, with regard to automatic processing of personal data and if they have entrusted an appropriate national body with the independent monitoring of the processing and use of data forwarded pursuant to this Convention.
27 Končna redakcija
CELEX: 41994D0029
Določbe Konvencije o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov se uporabljajo v celoti.
The provisions of the Convention on data protection shall apply in their entirety.
28 Končna redakcija
Pogodbenice so seznanjene, da je Portugalska republika 29. aprila 1991 objavila Zakon o varstvu osebnih podatkov, katerih obdelava je avtomatska.
The Contracting Parties take note that a law on the protection of personal data subject to automatic processing was published by the Portuguese Republic on 29 April 1991.
29 Končna redakcija
Pogodbenice so seznanjene, da se Vlada Helenske republike pred ratifikacijo Sporazuma o pristopu h Konvenciji iz 1990 zavezuje sprejeti vse ukrepe za dopolnitev grške zakonodaje v skladu s Konvencijo Sveta Evrope o varstvu posameznikov glede avtomatske obdelave osebnih podatkov z dne 28. januarja 1981 in v skladu s Priporočilom Odbora ministrov Sveta Evrope št. R(87)15 z dne 17. septembra 1987, ki ureja uporabo osebnih podatkov na policijskem področju za zagotovitev izvajanja določb členov 117 in 126 Konvencije iz 1990 o varstvu osebnih podatkov za zagotovitev stopnje varstva osebnih podatkov, določene s Konvencijo iz 1990.
The Contracting Parties note that the Government of the Hellenic Republic undertakes to take all the necessary steps before the ratification of the Agreement on Accession to the 1990 Convention to ensure that Greek legislation is supplemented in accordance with the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to the Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981 and in accordance with Recommendation No R (87) 15 of 17 September 1987 of the Committee of the Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector, so as to ensure the full application of the provisions of Articles 117 and 126 of the 1990 Convention relating to the protection of personal data, with the aim of achieving a level of protection compatible with the relevant provisions of the 1990 Convention.
30 Končna redakcija
Pogodbenice so seznanjene, da se Vlada Kraljevine Španije pred ratifikacijo Sporazuma o pristopu h Konvenciji iz 1990 zavezuje sprejeti vse potrebne ukrepe za dopolnitev španske zakonodaje v skladu s Konvencijo Sveta Evrope o varstvu posameznikov glede avtomatske obdelave osebnih podatkov z dne 28. januarja 1981 in v skladu s Priporočilom Odbora ministrov Sveta Evrope št. R(87)15 z dne 17. septembra 1987, ki ureja uporabo osebnih podatkov na policijskempodročju, da bi zagotovila popolno izvajanje določb členov 117 in 126 Konvencije iz 1990 in drugih določb navedene Konvencije v zvezi z varstvom osebnih podatkov zaradi zagotovitve ravni varstva osebnih podatkov, kot jo določajo ustrezne določbe Konvencije iz 1990.
The Contracting Parties note that the Government of the Kingdom of Spain undertakes to take all the necessary steps before the ratification of the Agreement on Accession to the 1990 Convention to ensure that Spanish legislation is supplemented in accordance with the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to the Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981 and in accordance with Recommendation No R (87) 15 of 17 September 1987 of the Committee of the Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector, so as to ensure the full application of the provisions of Articles 117 and 126 of the 1990 Convention and the other provisions of said Convention relating to the protection of personal data, with the aim of achieving a level of protection compatible with the relevant provisions of the 1990 Convention.
31 Končna redakcija
Pogodbenice so seznanjene, da se vlada Italijanske republike pred ratifikacijo sporazuma o pristopu h Konvenciji iz 1990 zavezuje sprejeti vse potrebne ukrepe za dopolnitev italijanske zakonodaje v skladu s Konvencijo Sveta Evrope o varstvu posameznikov glede avtomatske obdelave osebnih podatkov z dne 28. januarja 1981 in v skladu s Priporočilom Odbora ministrov Sveta Evrope št. R(87)15 z dne 17. septembra 1987, ki ureja uporabo osebnih podatkov na policijskem področju, da bi zagotovila popolno izvajanje določb členov 117 in 126 Konvencije iz 1990 in drugih določb navedene konvencije v zvezi z varstvom osebnih podatkov zaradi zagotovitve take ravni varstva osebnih podatkov, kot jo določajo ustrezne določbe Konvencije iz 1990.
The Contracting Parties note that the Government of the Italian Republic undertakes to take all the necessary steps before the ratification of the Agreement on Accession to the 1990 Convention to ensure that Italian legislation is supplemented in accordance with the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to the Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981 and in accordance with Recommendation No R (87) 15 of 17 September 1987 of the Committee of the Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector so as to ensure the full application of the provisions of Articles 117 and 126 of the 1990 Convention and the other provisions of said Convention relating to the protection of personal data, with the aim of achieving a level of protection compatible with the relevant provisions of the 1990 Convention.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Drugi digitalni stroji za avtomatsko obdelavo podatkov:
Other units of automatic data-processing machines
33 Pravna redakcija
DRUGO
Analogne ali hibridne naprave za avtomatsko obdelavo podatkov
Analogue or hybrid automatic data processing machines
34 Pravna redakcija
DRUGO
nosilce podatkov, poslane brezplačno za uporabo pri avtomatski obdelavi podatkov.
data-carrying media, sent free of charge for use in automatic data-processing.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Računalniki - stroji za avtomatsko obdelavo podatkov in njihove enote;
Automatic data processing machines and units thereof;
36 Pravna redakcija
CELEX: 31991R1288
Tipkovnica za avtomatsko napravo za obdelavo podatkov, v lastnem ohišju.
Keyboard for an automatic data processing machine, in its own housing.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Pri tarifni številki 8471 so z izrazom "stroji za avtomatsko obdelavo podatkov" mišljeni:
For the purposes of heading No 84. 71, the expression 'automatic data processing machines' means:
38 Pravna redakcija
DRUGO
Informacijski sistem Skupnosti bo uporabljal moderen avtomatski sistem za obdelavo podatkov.
The Community information system will use a modern automatic data processing system.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Informacijski sistem se bo poenostavil z uporabo modernega avtomatskega sistema za obdelavo podatkov.
The information system will be simplified by the use of a modern automatic data-processing system.
40 Pravna redakcija
CELEX: 31991R1288
Barvni monitor, ki lahko sprejema signal le iz centralne procesne enote naprave za avtomatsko obdelavo podatkov.
A colour monitor, capable of accepting a signal only from the central processing unit of an automatic data processing machine.
41 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0384
Naloga naprave je odvajanje odvečne toplote iz centralne procesne enote stroja za avtomatsko obdelavo podatkov.
The function of the apparatus is to remove the excess heat of a central processing unit of an automatic data processing machine.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Določbe Konvencije o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov se uporabljajo v celoti.
The provisions of the Convention on data protection shall apply in their entirety.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Uglaševalna kartica za vstavitev v stroj za avtomatsko obdelavo podatkov, ki omogoča sprejem televizijskih oddaj.
A tuner card for insertion in an automatic data-processing machine to permit reception of televised broadcasts
44 Pravna redakcija
DRUGO
preprečitev, da bi nepooblaščene osebe prek opreme za prenos podatkov uporabljale sisteme za avtomatsko obdelavo podatkov (nadzor uporabe);
prevent the use of automated data-processing systems by unauthorised persons using data communication equipment (user control);
45 Pravna redakcija
DRUGO
Konvencija Sveta Evrope o zaščiti posameznikov v zvezi z avtomatsko obdelavo osebnih podatkov z dne 28. januarja 1981.
Council of Europe Convention for the protection of individuals with regard to automatic processing of personal data of 28 January 1981.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg tega za avtomatsko obdelavo osebnih podatkov, ki se sporočajo v skladu s to konvencijo, veljajo naslednje določbe:
In addition, the following provisions shall apply to the automatic processing of personal data communicated pursuant to this Convention:
47 Pravna redakcija
DRUGO
preprečiti nepooblaščenim osebam, ki uporabljajo komunikacijsko opremo, uporabo sistemov za avtomatsko obdelavo podatkov;
prevent the use of automated data processing systems by unauthorised persons using data communication equipment;
48 Pravna redakcija
DRUGO
jih izdelajo podjetja, v katerih se dokumentacija izdeluje po postopku integrirane elektronske ali avtomatske obdelave podatkov;
they are produced by firms whose records are based on an integrated electronic or automatic data processing system;
49 Pravna redakcija
promet
Stroji za avtomatsko obdelavo podatkov in njihove enote; magnetni ali optični čitalniki, stroji za prepisovanje podatkov na nosilce podatkov v kodirani obliki in stroji za obdelavo takih podatkov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:
Automatic data processing machines and units thereof; magnetic or optical readers, machines for transcribing data onto data media in coded form and machines for processing such data, not elsewhere specified or included:
50 Pravna redakcija
DRUGO
Skupaj z ustrezno programsko opremo in anteno plošča s tiskanim vezjem omogoča stroju za avtomatsko obdelavo podatkov, da avtomatsko preišče kanale, sprejema programe in beleži sliko oddaje
Together with appropriate software and an antenna, the circuit board allows the automatic data-processing machine to make an automatic search of channels, receive programmes and record broadcast images
Prevodi: sl > en
1–50/184
avtomatska obdelava podatkov