Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/73
bančni nadzor
1 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Svetovalni odbor za bančništvo lahko da splošno navodilo, v katerem navede, ali bodo načini konsolidiranega nadzora pristojnih organov v tretjih državah dosegli cilje konsolidiranega nadzora iz tega poglavja, kar zadeva kreditne institucije, katerih matično podjetje ima sedež zunaj Skupnosti.
The Banking Advisory Committee may give general guidance as to whether the consolidated supervision arrangements of competent authorities in third countries are likely to achieve the objectives of consolidated supervision as defined in this Chapter, in relation to credit institutions, the parent undertaking of which has its head office outside the Community.
2 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Za izvajanje prvega odstavka države članice zagotovijo ali pooblastijo svoje pristojne organe, da se ti odločijo, po katerih sektorskih predpisih (bančni sektor, sektor zavarovalništva ali sektor naložbenih storitev) se družbe za upravljanje vključijo v konsolidiran in/ali dopolnilni nadzor iz (a) prvega odstavka.
For the application of the first paragraph, Member States shall provide, or give their competent authorities the power to decide, according to which sectoral rules (banking sector, insurance sector or investment services sector) asset management companies shall be included in the consolidated and/or supplementary supervision referred to in (a) of the first paragraph.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-99
V okviru tega, kar je dovoljeno na podlagi njenega kazenskega procesnega prava pri primerljivih notranjih primerih, lahko zaprošena pogodbenica odredi, da se v točno določenem obdobju izvaja nadzor nad bančnimi posli, ki se opravljajo iz, na ali preko bančnih računov ali s strani določenih oseb, ter sporočanje rezultatov pogodbenici prosilki.
To the extent authorised by virtue of its law governing criminal proceedings for similar domestic cases, the requested Contracting Party may order surveillance of banking operations conducted from, to or via one or more bank accounts or by specified persons during a specified period, and transmission of the results to the requesting Contracting Party.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Poleg tega lahko države pogodbenice preučijo možnost, da bi od svojih finančnih ustanov zahtevale, da zavrnejo sklenitev ali nadaljevanje korespondenčnega bančnega razmerja s takimi ustanovami in da se varujejo pred sklepanjem razmerij s tujimi finančnimi ustanovami, ki dovoljujejo, da njihove račune uporabljajo banke, ki niso dejansko prisotne in niso povezane z zakonsko nadzorovano finančno skupino.
Moreover, States Parties may consider requiring their financial institutions to refuse to enter into or continue a correspondent banking relationship with such institutions and to guard against establishing relations with foreign financial institutions that permit their accounts to be used by banks that have no physical presence and that are not affiliated with a regulated financial group.
5 Končna redakcija
DRUGO
nadzor bančnega poslovanja
banking supervision
6 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
Nadzor nad opravljanjem bančnih storitev v državi članici
Supervision of the Provision of Banking Services in a Member State
7 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
1. če je nadzorni organ tuje banke tej banki odvzel dovoljenje za opravljanje bančnih storitev;
1. if the supervisory body of the foreign bank has revoked the bank's authorisation for the provision of banking services
8 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(1) Banka Slovenije opravlja nadzor nad banko v bančni skupini, tudi na podlagi konsolidacije finančnega položaja bančne skupine.
(1) The Bank of Slovenia shall also conduct supervision of a bank in a banking group on the basis of consolidation of the financial position of the banking group.
9 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(4) Prepoved iz 2. točke prvega odstavka tega člena ne velja za osebe, ki so člani nadzornega sveta oziroma uprave nadrejene banke v bančni skupini.
(4) The prohibition specified in point 2 of the first paragraph of this article shall not apply to persons who are members of the supervisory board or management board of the super-ordinate bank in a banking group.
10 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(4) Če Banka Slovenije banki odvzame dovoljenje za opravljanje bančnih storitev oziroma ji prepove opravljati posamezne bančne posle oziroma druge finančne storitve, mora o tem nemudoma pisno obvestiti pristojne nadzorne organe držav članic, v katerih banka opravlja bančne storitve.
(4) If the Bank of Slovenia revokes a bank's authorisation for the provision of banking services or prohibits it from providing specific banking services or other financial services it shall without delay notify the competent supervisory authorities in the Member States in which the bank provides banking services of such.
11 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(1) Banka Slovenije izvaja nadzor nad osebami, ki poleg drugih dejavnosti ali kot edino dejavnost opravljajo bančne storitve, ne da bi za opravljanje teh storitev pridobile dovoljenje Banke Slovenije.
(1) The Bank of Slovenia shall conduct supervision of persons which provide, along with other activities or as the sole activity, banking services without having obtained from the Bank of Slovenia an authorisation to provide these services.
12 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(7) Banka Slovenije se lahko dogovori z nadzornimi organi držav članic, pristojnimi za nadzor posameznih podrejenih bank v bančni skupini, za porazdelitev nalog v zvezi z nadzorom finančnega položaja bančne skupine.
(7) The Bank of Slovenia may reach an agreement with the supervisory authorities of Member States responsible for the supervision of individual subordinate banks in a banking group to share the tasks in connection with the supervision of the financial position of the banking group.
13 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(3) Če banka, ki opravlja bančne storitve v državi članici kljub opozorilu pristojnega nadzornega organa države članice krši predpise te države članice, sprejme Banka Slovenije ukrepe nadzora v skladu s tem zakonom.
(3) If a bank which provides banking services in a Member State, despite a warning by the competent supervisory authority in the Member State, violates the regulations of that Member State the Bank of Slovenia shall adopt supervisory measures in accordance with the present law.
14 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(1) Podrejene družbe v bančni skupini morajo posredovati nadrejeni družbi vse podatke in informacije, ki jih ta potrebuje za konsolidacijo in zagotoviti ustrezne postopke notranjega nadzora nad pravilnostjo teh podatkov in informacij.
(1) Subordinate companies in a banking group must submit to the super-ordinate company all data and information required by the latter for consolidation, and ensure appropriate internal control mechanisms to supervise the correctness of such data and information
15 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
V istem času je predsednik nadzornega sveta Večera, ki je bil tedaj tudi predsednik uprave banke, o kateri je pisal Petek in katere lastnica je država, izjavil pred odborom, ki je preiskoval primer, da »preiskovanje bančnih nepravilnosti ni naloga novinarjev«.
At the same time, the chairman of the supervisory board of the newspaper Večer (who, at the time of publication, was the president of the bank which was the subject of Petek's articles and whose major owner is the state), claimed that 'journalists had no business investigating irregularities in banks.'
16 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
2. pristojnim organom držav članic, če jih potrebujejo za izpolnjevanje njihovih nalog nadzora nad opravljanjem bančnih in drugih finančnih storitev in če za te organe velja obveznost varovanja zaupnih podatkov v obsegu, določenem v četrtem odstavku 58. člena tega zakona;
2. the competent authorities in Member States if they need it for the implementation of their tasks of supervising the provision of banking and other financial services and if these authorities are subject to the fulfilment of the professional secrecy requirements in the extent specified in the fourth paragraph of article 58 of the present law
17 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
3. pristojnim nadzornim organom tujih držav, če jih potrebujejo za izpolnjevanje njihovih nalog nadzora nad opravljanjem bančnih in drugih finančnih storitev, ob pogoju vzajemnosti in če za te organe velja obveznost varovanja zaupnih podatkov v obsegu, določenem v četrtem odstavku 58. člena tega zakona;
3. the competent supervisory authorities of foreign countries if they need it for the implementation of their tasks of supervising the provision of banking and other financial services under the condition of reciprocity and if these authorities are subject to the fulfilment of the professional secrecy requirements in the extent specified in the fourth paragraph of article 58 of the present law
18 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(2) Banka države članice iz prvega odstavka 48. člena tega zakona lahko prične neposredno opravljati bančne oziroma druge finančne storitve na območju Republike Slovenije takoj, ko Banka Slovenije od pristojnega nadzornega organa države članice prejme obvestilo z vsebino, določeno v prvem in tretjem odstavku 44. člena tega zakona.
(2) A bank of a Member State specified in the first paragraph of article 48 of the present law may begin the direct provision of banking or other financial services within the Republic of Slovenia as soon as the Bank of Slovenia has received from the competent supervisory authority in the Member State notification with the content stipulated in the first and third paragraphs of article 44 of the present law.
19 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(2) Banka Slovenije lahko zaprosi pristojni nadzorni organ države članice, v kateri banka opravlja bančne storitve, da opravi pregled poslovanja podružnice banke v tej državi članici, če se s tem postopek nadzora pospeši oziroma poenostavi oziroma, če je to v skladu z interesi učinkovitosti, enostavnosti, hitrosti oziroma manjših stroškov postopka.
(2) The Bank of Slovenia may request the competent supervisory authority in the Member State in which a bank provides banking services to conduct an examination of the operations of a branch of the bank in that Member State, if the supervisory procedure is thus accelerated or simplified or if this is in the interest of efficiency, simplicity, speed or lower costs for the procedure.
20 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004D0005
Ustanovi se neodvisna svetovalna skupina za bančni nadzor v Skupnosti, imenovana "Odbor evropskih bančnih nadzornikov" (v nadaljnjem besedilu "Odbor").
An independent advisory group on banking supervision in the Community, called "the Committee of European Banking Supervisors" (hereinafter "the Committee") is established.
21 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004D0005
(10) Odbor bi moral sodelovati z drugimi odbori v finančnem sektorju, zlasti z odborom, ustanovljenim s Sklepom 2004/10/ES, z Odborom za bančni nadzor evropskega sistema centralnih bank in s kontaktno skupino ( Groupe de Contact ) evropskih bančnih nadzornikov.
(10) The Committee should cooperate with the other committees in the financial sector, in particular with the Committee established by Decision 2004/10/EC, with the Banking Supervision Committee of the European System of Central Banks and with the Groupe de Contact of European banking supervisors.
22 Pravna redakcija
promet
izboljšanje nadzora in zakonskega urejanja bančnih in finančnih storitev,
the improvement of the monitoring and regulation of banking and financial services,
23 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004D0005
SKLEP KOMISIJE z dne 5. novembra 2003 o ustanovitvi Odbora evropskih bančnih nadzornikov
COMMISSION DECISION of 5 November 2003 establishing the Committee of European Banking Supervisors
24 Pravna redakcija
promet
izboljšanje nadzora in pravne ureditve v sektorju bančnih, zavarovalniških in finančnih storitev,
improvement of monitoring and regulation of the banking, insurance and financial services sector,
25 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004D0005
(8) Sestava Odbora bi morala odražati organizacijo bančnega nadzora in tudi upoštevati vlogo centralnih bank pri celokupni stabilnosti bančnega sektorja na nacionalni ravni in na ravni Skupnosti.
(8) The composition of the Committee should reflect the organisation of banking supervision and should also take account of the role of central banks as regards the overall stability of the banking sector at national and Community level.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Tako usklajevanje krepi nadzor nad kreditnimi institucijami in prispeva k nadaljnjemu usklajevanju bančnega sektorja.
Such harmonisation strengthens the supervision of credit institutions and contributes to further coordination in the banking sector.
27 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004D0005
(7) Ustanovitev Odbora ne sme vplivati na organizacijo bančnega nadzora ne na nacionalni ravni ne na ravni Skupnosti.
(7) The establishment of the Committee should be without prejudice to the organisation of banking supervision at either national or Community level.
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
podatke o zakonih in predpisih, ki urejajo nadzor nad menjavo, ter o monetarnem in bančnem sistemu države naročnika;
information on the exchange control laws and regulations and the monetary and banking system of the State of the contracting authority;
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0398
v celoti se prilagoditi bančni in zavarovalniški zakonodaji EU in ustanoviti nadzorni organ za področje zavarovalništva.
Align fully with the EU banking and insurance legislation and establish an insurance supervisory authority.
30 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004D0010
Predsednik Odbora evropskih bančnih nadzornikov, ustanovljenega s Sklepom Komisije 2004/5/ES, se sej Odbora udeležuje kot opazovalec.
The Chairperson of the Committee of European Banking Supervisors established by Commission Decision 2004/5/EC shall participate at the meetings of the Committee as an observer.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Če je primerno, se Svetovalni odbor za bančništvo opira na tehnična posvetovanja med nadzornimi organi iz kategorije zadevnih institucij.
Where appropriate, the Banking Advisory Committee shall be guided by technical consultations between the supervisory authorities of the categories of institutions concerned.
32 Pravna redakcija
promet
(b) za izboljšanje računovodskih, nadzornih in regulativnih sistemov bančnega, zavarovalniškega in drugih finančnih sektorjev v Jordaniji.
(b) to improve accounting and supervisory and regulatory systems of banking, insurance and other financial sectors in Jordan.
33 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004D0005
(4) Ustanoviti je treba neodvisno telo za preučevanje, razpravo in svetovanje Komisiji na področjih pravne ureditve bančništva in bančnega nadzora.
(4) An independent body for reflection, debate and advice for the Commission in the field of banking regulation and supervision should be established.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg tega lahko države članice zavrnejo ali odvzamejo dovoljenje za opravljanje bančnih storitev pri nekaterih strukturah skupin, ki štejejo za neprimerne za opravljanje bančnih dejavnosti, predvsem zato ker takih struktur ni mogoče učinkovito nadzorovati.
The Member States can, furthermore, refuse or withdraw banking authorisation in the case of certain group structures considered inappropriate for carrying on banking activities, in particular because such structures could not be supervised effectively.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Da bi bil nadzor na konsolidirani osnovi učinkovit, mora veljati za vse bančne skupine, vključno s tistimi, katerih matična podjetja niso kreditne institucije.
In order to be effective, supervision on a consolidated basis must be applied to all banking groups, including those the parent undertakings of which are not credit institutions.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Svetovalni odbor za bančništvo preuči rezultate analiz, ki jih opravijo nadzorni organi iz tretjega pododstavka odstavka 1, na podlagi izračunov iz odstavka 2.
The Banking Advisory Committee shall examine the results of analyses carried out by the supervisory authorities referred to in the third subparagraph of paragraph 1 on the basis of the calculations referred to in paragraph 2.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Pri preučevanju problemov posameznih kreditnih institucij se je kot najustreznejša oblika sodelovanja med bančnimi nadzornimi organi izkazala "groupe de contact" (kontaktna skupina).
For the consideration of problems concerning individual credit institutions the 'groupe de contact' (contact group) set up between the banking supervisory authorities remains the most appropriate forum.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
V zvezi z priporočili FSS za upravljanje za poslovnih dejavnosti KEB je bilo navedeno, da ta dejanja sodijo v okvir njenih običajnih dejavnosti na podlagi Zakona o bančništvu in uredb o bančništvu ter da se ne razumejo, kot da predstavljajo kakršen koli vpliv ali vpletanje FSS ali drugega organa za finančni nadzor.
In relation to the FSS's management recommendations for the KEB business operations it was argued that these actions fall within the scope of its ordinary activities pursuant to the Banking Act and the banking Regulations and were not to be understood as meaning any kind of interference or involvement on the part of the FSS or any other financial supervisory authority.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar se zahteva konsolidiran nadzor v skladu s členom 52(1) in (2), se podjetja za pomožne bančne storitve vključi v konsolidacijo v primerih in v skladu z metodami iz odstavkov 1 do 4 tega člena.
Where consolidated supervision is required pursuant to Article 52(1) and (2), ancillary banking services undertakings shall be included in consolidations in the cases, and in accordance with the methods laid down in paragraphs 1 to 4 of this Article.
40 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici sodelujeta, po potrebi s sklenitvijo sporazumov o sprejetju skupnih pravil in standardov, inter alia na področju računovodstva ter sistema nadzora in pravne ureditve bančnega, zavarovalniškega in drugih finančnih sektorjev.
The Parties shall cooperate, where appropriate through the conclusion of agreements, on the adoption of common rules and standards, inter alia, for accounting and for supervisory and regulatory systems of banking, insurance and other financial sectors.
41 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004D0005
(5) To telo, ki se bo imenovalo Odbor evropskih bančnih nadzornikov, v nadaljnjem besedilu "Odbor", bi moralo tudi prispevati k usklajeni in pravočasni uporabi zakonodaje Skupnosti v državah članicah ter zbliževanju nadzorne prakse v vsej Skupnosti.
(5) That body, to be called the Committee of European Banking Supervisors, hereinafter referred to as "the Committee", should also contribute to the consistent and timely application of Community legislation in the Member States and to the convergence of supervisory practices throughout the Community.
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Poleg tega je navedena zainteresirana stranka trdila, da je posojilo bančnega konzorcija Hynixu dodelilo ugodnost, ker posojilo samo ne bi moglo biti odobreno brez selektivne opustitve pravnih omejitev posojila s strani Finančne nadzorne komisije ( fn ) ("FSC").
Furthermore, that interested party argued, the syndicated loan also conferred a benefit to Hynix because the loan itself could not have been granted without the Financial Supervisory Commission's ( fn ) (`FSC` ) selective waiver of legal lending limits.
43 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004D0010
(9) Ustanovitev Evropskega odbora za bančništvo ne sme izključevati drugih oblik sodelovanja med različnimi organi, vključenimi v pravno urejanje in nadzor kreditnih institucij, zlasti v Odboru evropskih bančnih nadzornikov, ustanovljenem s Sklepom Komisije 2004/5/ES fn -
(9) The establishment of the European Banking Committee should not rule out other forms of cooperation between the different authorities involved in the regulation and supervision of credit institutions, in particular within the Committee of European Banking Supervisors established by Commission Decision 2004/5/EC fn,
44 Pravna redakcija
DRUGO
Razvoj skupnih standardov za opredelitev lastnih virov sredstev v razmerju do sredstev in zunajbilančnih postavk, izpostavljenih kreditnemu tveganju, je zato pomemben vidik pri usklajevanju, potrebnem za doseganje medsebojnega priznavanja nadzornih tehnik in s tem uresničitev notranjega bančnega trga.
The development of common standards for own funds in relation to assets and off-balance-sheet items exposed to credit risk is, accordingly, an essential aspect of the harmonisation necessary for the achievement of the mutual recognition of supervision techniques and thus the completion of the internal banking market.
45 Pravna redakcija
DRUGO
Svetovalni odbor za bančništvo pristojnih organov držav članic ne izključuje drugih oblik sodelovanja med organi, ki nadzorujejo začetek opravljanja in opravljanje dejavnosti kreditnih institucij in zlasti sodelovanje znotraj kontaktne skupine ("groupe de contact"), ki jo oblikujejo bančni nadzorni organi.
The Banking Advisory Committee of the competent authorities of the Member States does not rule out other forms of cooperation between authorities which supervise the taking up and pursuit of the business of credit institutions and, in particular, cooperation within the 'groupe de contact' (contact group) set up between the banking supervisory authorities.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Strožjih omejitev pa ni treba izvajati, če je matično podjetje finančni holding ali kreditna institucija ali kadar so druga hčerinska podjetja kreditne institucije ali finančne institucije ali podjetja, ki ponujajo pomožne bančne storitve, pod pogojem, da v vseh takih podjetjih poteka nadzor kreditnih institucij na konsolidirani osnovi.
More stringent restrictions need not, however be applied where the parent undertaking is a financial holding company or a credit institution or where the other subsidiaries are either credit or financial institutions or undertakings offering ancillary banking services, provided that all such undertakings are covered by the supervision of the credit institution on a consolidated basis.
47 Pravna redakcija
DRUGO
Priloga III upošteva tudi delo mednarodnega foruma bančnih nadzornikov pri nadzornem priznavanju dvostranskih neto izravnav, predvsem pa možnosti izračunavanja potreb po lastnih virih sredstev za nekatere transakcije na podlagi neto in ne bruto zneskov, če obstajajo pravno zavezujoči dogovori, ki zagotavljajo, da je kreditno tveganje omejeno na neto znesek.
Annex III takes account of the work of an international forum of banking supervisors on the supervisory recognition of bilateral netting, in particular the possibility of calculating the own-funds requirements for certain transactions on the basis of a net rather than a gross amount provided that there are legally binding agreements which ensure that the credit risk is confined to the net amount.
48 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice ali pristojni organi, ki so v skladu s členom 53 odgovorni za izvajanje nadzora na konsolidirani osnovi, se lahko na podlagi spodaj naštetih primerov odločijo, da kreditnih institucij, finančnih institucij ali podjetij za pomožne bančne storitve, ki so bodisi hčerinska podjetja bodisi ima kdo drug delež v njih, ne vključijo v konsolidacijo, če:
The Member States or the competent authorities responsible for exercising supervision on a consolidated basis pursuant to Article 53 may decide in the cases listed below that a credit institution, financial institution or auxiliary banking services undertaking which is a subsidiary or in which a participation is held need not be included in the consolidation:
49 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice dovolijo, da si njihovi pristojni organi med seboj izmenjujejo informacije iz odstavka 2, ob predpostavki, da pri finančnih holdingih, finančnih institucijah ali podjetjih za pomožne bančne storitve zbiranje ali posedovanje informacij nikakor ne pomeni, da morajo pristojni organi izvajati nadzor v zvezi s temi institucijami ali podjetji, ki poslujejo samostojno.
Member States shall authorise the exchange between their competent authorities of the information referred to in paragraph 2, on the understanding that, in the case of financial holding companies, financial institutions or ancillary banking services undertakings, the collection or possession of information shall not in any way imply that the competent authorities are required to play a supervisory role in relation to those institutions or undertakings standing alone.
50 Pravna redakcija
DRUGO
Mehanizem za overovitev se mora hitro odzivati na predlagane mednarodne računovodske standarde in mora biti tudi sredstvo za razpravljanje, razmišljanje in izmenjavo podatkov o mednarodnih računovodskih standardih med glavnimi vključenimi stranmi, zlasti nacionalnimi organi za določanje računovodskih standardov, nadzorniki na področju vrednostnih papirjev, bančništva in zavarovanja, centralnimi bankami, vključno z Evropsko centralno banko (ECB), računovodsko stroko in uporabniki ter sestavljavci računov.
The endorsement mechanism should act expeditiously on proposed international accounting standards and also be a means to deliberate, reflect and exchange information on international accounting standards among the main parties concerned, in particular national accounting standard setters, supervisors in the fields of securities, banking and insurance, central banks including the ECB, the accounting profession and users and preparers of accounts.
Prevodi: sl > en
1–50/73
bančni nadzor