Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–16/16
blagajniški zapis
1 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
a) z instrumenti denarnega trga (čeki, blagajniškimi zapisi, potrdili o vlogi itd.);
(a) money market instruments (cheques, bills, certificates of deposits, etc.),
2 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
4. potrdila o depozitu oziroma blagajniškega zapisa, če sta izdana kot imenski vrednostni papir.
4. a certificate of deposit or bank`s bills if they are issued as a registered security.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
"instrumenti denarnega trga" so tisti razred instrumentov, s katerimi se navadno posluje na denarnem trgu, kot so blagajniški zapisi, potrdila o vloženem depozitu in trgovski dokumenti, razen plačilnih instrumentov;
"Money-market instruments" means those classes of instruments which are normally dealt in on the money market, such as treasury bills, certificates of deposit and commercial papers and excluding instruments of payment;
4 Pravna redakcija
DRUGO
zaznamki na blagajniških zapisih brez navedbe imena druge kreditne institucije,
Endorsements on bills not bearing the name of another credit institution,
5 Pravna redakcija
DRUGO
z instrumenti denarnega trga (čeki, blagajniškimi zapisi, potrdili o vlogi, itd.);
money market instruments (cheques, bills, certificates of deposit, etc.)
6 Pravna redakcija
DRUGO
Blagajniški zapisi in kratkoročne obveznice so instrumenti z zapadlostjo do 12 mesecev.
Bills and short-term bonds are those with a maturity of up to and including 12 months.
7 Pravna redakcija
izobraževanje
Tržne menice in obveznice, blagajniški zapisi, brezkuponske obveznice, vrednostni papirji denarnega trga, vsi izdani s strani nerezidentov evro območja
Marketable notes and bonds, bills, zero bonds, money market paper, all issued by non-euro area residents
8 Pravna redakcija
izobraževanje
in obveznice, blagajniški zapisi, brezkuponske obveznice, vrednostni papirji denarnega trga v lasti brez pridržkov (vključno z državnimi vrednostnimi papirji iz časa pred EMU), denominirani v evrih;
notes and bonds, bills, zero bonds, money market paper held outright (including government securities stemming from before EMU) denominated in euro;
9 Pravna redakcija
izobraževanje
Tržne menice in obveznice, blagajniški zapisi, brezkuponske obveznice, vrednostni papirji denarnega trga (razen lastniških vrednostnih papirjev, udeležb ter drugih vrednostnih papirjev pod postavko sredstev ' Druga finančna sredstva')
(a) Securities Marketable notes and bonds, bills, zero bonds, money market paper (other than equity shares, participations and other securities under asset item 'Other financial assets')
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Blagajniški zapisi, računi, računovodski izkazi in druga neenaka sporočila ne štejejo za direktno pošto.
Bills, invoices, financial statements and other non-identical messages should not be regarded as direct mail.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
blagajniške zapise in druge kratkoročne državne vrednostnice, ki pridejo v poštev za reeskontiranje pri osrednji banki,
treasury bills and other bills eligible for rediscounting with the central bank,
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
drugi vrednostni papirji, ki jih refinancirajo centralne banke (razen če nacionalna zakonodaja ne predpisuje, da je take blagajniške zapise treba prikazati v postavkah 3 in 4 sredstev).
Other bills eligible for refinancing with central banks (unless national law prescribes that such bills be shown under Assets items 3 and 4)
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
trgovanje za lastni račun ali za račun strank bodisi na urejenem ali prostem trgu ali drugače z: (A) instrumenti denarnega trga (vključno s čeki, blagajniškimi zapisi in certifikati);
Trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over-the-counter market or otherwise, the following: (A) money market instruments (including cheques, bills, certificates of deposits);
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
"instrumenti denarnega trga" so tisti razred instrumentov, s katerimi se navadno posluje na denarnem trgu, kot so blagajniški zapisi, potrdila o vloženem depozitu in trgovski dokumenti, razen plačilnih instrumentov;
"Money-market instruments" means those classes of instruments which are normally dealt in on the money market, such as treasury bills, certificates of deposit and commercial papers and excluding instruments of payment;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2423
instrumenti denarnega trga pomenijo tiste vrste prenosnih dolžniških instrumentov, s katerimi se običajno trguje na denarnem trgu (na primer potrdila o vlogah, komercialne zapise in bančne akcepte, zakladne menice in blagajniške zapise lokalnih oblasti) zaradi naslednjih lastnosti:
money market instruments shall mean those classes of transferable debt instruments which are normally traded on the money market (for example, certificates of deposit, commercial paper and banker's acceptances, treasury and local authority bills) because of the following features:
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Transakcije prodaje in ponovnega nakupa so transakcije, pri katerih kreditna institucija ali stranka ("prenosnik") prenese sredstva na drugo kreditno institucijo ali stranko ("prevzemnik"), na primer blagajniški zapisi, dolgovi ali prenosljivi vrednostni papirji, če je dogovorjeno, da se ista sredstva pozneje spet prenesejo prenosniku za določeno ceno.
Sale and repurchase transactions shall mean transactions which involve the transfer by a credit institution or customer (the 'transferor') to another credit institution or customer (the 'transferee') of assets, for example, bills, debts or transferable securities, subject to an agreement that the same assets will subsequently be transferred back to the transferor at a specified price.
Prevodi: sl > en
1–16/16
blagajniški zapis