Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/384
brez ocene
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
Če Europol od Slovenije prejme podatke ali informacije brez ocene, bo v okviru možnosti poskušal oceniti zanesljivost vira ali informacij na podlagi informacij, ki jih že ima.
If Europol receives data or information from Slovenia without an assessment, Europol shall attempt as far as possible to assess the reliability of the source or the information on the basis of information already in its possession.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
Brez takšnega dogovora se ocena prejete informacije ne bo spremenila.
Neither Europol nor Slovenia will change the assessment of information received without such agreement.
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Ocenjeno preživetje brez ponovitve levkemije bolnikov z AML v prvi remisiji je 56%, v napredovalem obdobju bolezni pa 23%.
Estimated leukaemia free long term survival is 56% for AML patients in first remission and 23% for patients with advanced disease.
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Ocenjeno preživetje brez ponovitve levkemije bolnikov z ALL v prvi remisiji je 54%, v napredovalem obdobju bolezni pa 29%.
Estimated leukaemia free long term survival is 54% for ALL patients in first remission and 29% for patients with advanced disease.
5 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Ocenjujejo, da presejanje, redno mamografsko pregledovannje žensk po 50. letu starosti z dodatnim kliničnim pregledom ali brez njega, zmanjša umrljivost za rakom dojk med pregledanimi za okrog 30%.
Regular screening of women over 50 by mammography with or without clinical examination is supposed to reduce mortality among them for about 30%.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(3) Predsednik senata lahko izven glavne obravnave izvede posamezne dokaze, vendar le, če je to koristno za potek kasnejše obravnave in se lahko domneva, da sodišče lahko izid dokaza pravilno oceni tudi brez neposrednega spremljanja poteka njegove izvedbe.
(3) The chairman of the panel may take individual evidence outside the main hearing, but only if this is beneficial for the later course of the hearing and if it can be assumed that the court may assess the outcome of the evidence correctly even without direct changes to the way the evidence is taken.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Uprava brez nadaljnjih tehničnih zahtev ali ocenjevanja potrdi, da so izdelki iz tega člena konstruirani, izdelani ter da se jih upravlja in vzdržuje v skladu s skupnimi tehničnimi zahtevami in upravnimi postopki, kadar je druga država, članica Skupnosti te izdelke že certificirala.
(4) The Administration shall confirm without further technical requirements or verifications that products referred to in this Article are constructed, manufactured and are managed and maintained in compliance with joint technical requirements and administrative procedures when another country, a member of the Communities, has already certified such products.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.3 Po oceni obsega, v katerem so izpolnjene operativne zahteve, mora inšpektor za varnost plovbe uporabiti strokovno presojo, da ugotovi, ali je operativna sposobnost celotne posadke dovolj velika, da lahko ladja pluje brez nevarnosti za ladjo ali osebe na njej, ali pomeni nepotrebno grožnjo za morsko okolje.
5.5.3 Having assessed the extent to which operational requirements are complied with, the port State control officer then has to exercise professional judgement to determine whether the operational proficiency of the crew as a whole is of a sufficient level to allow the ship to sail without danger to the ship or persons on board, or presenting an unreasonable threat of harm to the marine environment.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(d) Brez poseganja v nujne ukrepe, ki so lahko potrebni v skladu s Sporazumom, če bi prišlo do problemov pri uporabi člena 13 tega protokola, zlasti ko je Komisija menila, da tam določeni pogoji niso bili izpolnjeni, se Odbor sestane čim prej na primerni ravni, da oceni položaj in razpravlja o ukrepih, ki jih je treba sprejeti.
(d) Without prejudice to urgent actions which might be required under the Agreement, should problems arise in the application of Article 13 of this Protocol, in particular, when the Agency considered that the conditions specified therein had not been met, the Committee would meet as soon as possible at the suitable level in order to assess the situation and to discuss the measures to be taken.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Mednarodno podatkovno središče brez stroškov za države pogodbenice, če to zahteva Organizacija ali kaka država pogodbenica, izdela posebne študije, da s strokovno analizo podatkov iz Mednarodnega opazovalnega sistema priskrbi poglobljen strokovni pregled in tako izboljša ocenjene vrednosti standardnih signalov in parametrov dogodkov.
The International Data Centre shall carry out, at no cost to States Parties, special studies to provide in-depth, technical review by expert analysis of data from the International Monitoring System, if requested by the Organization or by a State Party, to improve the estimated values for the standard signal and event parameters.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Ne glede na 4. člen in brez vpliva na kakršno koli pravico pogodbenice, da za vsak živ spremenjen organizem oceni tveganje, preden se odloči o uvozu, se ta protokol ne uporablja za čezmejno gibanje živih spremenjenih organizmov, ki so farmacevtski izdelki za ljudi in jih obravnavajo drugi ustrezni mednarodni sporazumi ali organizacije.
Notwithstanding Article 4 and without prejudice to any right of a Party to subject all living modified organisms to risk assessment prior to the making of decisions on import, this Protocol shall not apply to the transboundary movement of living modified organisms which are pharmaceuticals for humans that are addressed by other relevant international agreements or organisations.
12 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(1) Koncesionarja gradenj, katerih ocenjena vrednost skladno s predpisi o javnih naročilih znaša najmanj 5.278.000 eurov, lahko koncedent izbere brez objave javnega razpisa (neposredna sklenitev), v primerih, ko so za to izpolnjeni pogoji iz Zakona o javnem naročanju in veljajo za izbiro izvajalca gradenj (na primer varovanje izključnih pravic, nepredvidljivost in nujnost …).
The awarding authority may select a concessionaire of works whose estimated value in compliance with the regulations on public procurement amounts to at least 5,278,000 euros without the issuing of a public tender notice (direct agreement) in cases where the conditions pursuant to the Public Procurement Act have been fulfilled and they apply to the selection of the works contractor (such as protection of exclusive rights, unforeseeability and urgency and so forth).
13 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
V raziskavo sva vključila 7 novorojenčkov z enim ali več nevrološko ogrožajočimi dejavniki in 6 novorojenčkov brez njih. Njihovo posneto celostno gibanje sva ocenila z dvema kakovostnima in eno količinsko oceno in ugotovila, da se nevrološko neogroženi in nevrološko ogroženi novorojenčki razlikujejo tako po kakovosti spontanega gibnaja kot tudi po pojavnosti spontanih gibalnih vzorcev v časovni enoti.
Body movements of six healthy and seven at risk newborns (those with one or more risk factors for neurological impairment) were recorded and then evaluated by one quantitative and two qualitative criteria. Spontaneous body movements of healthy newborns were found to differ from those with possible neurological dysfunction in both quality and frequency of occurence of spontaneous motor activity measured within the unit of time.
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Ne glede na 4. člen in brez vpliva na kakršno koli pravico pogodbenice, da za vsak živ spremenjen organizem izvede oceno tveganja, preden se odloči o uvozu, in da določi standarde za uporabo v zaprtih sistemih, ki so v njeni pristojnosti, se določbe tega protokola glede postopka soglasja po vnaprejšnjem obveščanju ne uporabljajo za čezmejno gibanje živih spremenjenih organizmov, namenjenih za uporabo v zaprtih sistemih, ki je skladna s standardi pogodbenice uvoznice.
Notwithstanding Article 4 and without prejudice to any right of a Party to subject all living modified organisms to risk assessment prior to decisions on import and to set standards for contained use within its jurisdiction, the provisions of this Protocol with respect to the advance informed agreement procedure shall not apply to the transboundary movement of living modified organisms destined for contained use undertaken in accordance with the standards of the Party of import.
15 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 109/2010
»račun za kritje izgub pri posojilih« ali »RKIP« pomeni račun v evrih, ki ga odpre banka v imenu garantov, katerega namen je zmanjšati tveganja, ki jih države članice prevzamejo na podlagi garancije, in se vodi v skladu s pogoji, ki jih občasno določijo organi upravljanja banke, kakor so bili nazadnje odobreni 12. junija 2007. Na RKIP se stekajo (i) prihodki iz pribitka na podlagi ocene kreditnega tveganja pri poslih financiranja EIB, razen PZPP (opredeljenih v garancijski pogodbi), ki jih občasno odobrijo organi upravljanja banke v skladu z notranjimi pravili, (ii) izterjani zneski in (iii) obresti kredita, izračunane po dnevni obrestni meri, ki jo določi in sporoči banka v skladu z veljavnimi načeli, ki jih občasno določijo organi upravljanja banke, in se plačujejo mesečno. RKIP se bremeni za (i) plačila na podlagi garancije po tem sporazumu in (ii) provizijo za izterjavo, če je na računu dovolj sredstev;
“Loan-loss Cover Account” or “LLCA” means an account in euros to be constituted by the Bank in the name of the Guarantors, which is intended to mitigate risks assumed by the Member States under the Guarantee and shall be managed in accordance with the terms and conditions laid down by the Bank's governing bodies from time to time, as most recently approved on 12 June 2007. The LLCA shall be funded from (i) the income resulting from the application of risk-pricing on EIB Financing Operations, excluding ASLAs (as defined in the Guarantee) as approved by the Bank's governing bodies in accordance with its internal rules from time to time, (ii) Recovered Amounts and (iii) credit interest to be calculated at a daily interest rate, to be determined and notified by the Bank in accordance with the applicable principles from time to time laid down by the Bank's governing bodies, payable on a monthly basis. The LLCA shall be debited with (i) Guarantee Payments, pursuant to this Agreement, and (ii) the Recovery Administration Fee, provided there are sufficient funds in the account.
16 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: EVA 2003-1611-0136
- ocenjeno vrednost predmeta skupnega javnega naročila, brez DDV,
- estimated value of the subject of the joint public contract, excluding VAT;
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31983L0515
Skupni strošek, obračunan v breme proračuna Skupnosti, se oceni na:
The total cost charged to the Community's budget is estimated at:
18 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Če lahko kulturno renesanso ocenimo kot dobro, je prometna prenova brezupna.
If the cultural renaissance deserves a positive appraisal, solving the traffic problem appears to be hopeless.
19 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Ocenjena vrednost javnega naročila se določi brez davka na dodano vrednost.
(2) The contract value shall be determined without the value added tax.
20 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Ocenila je, da lahko moč brez večjih projektnih sprememb sistemov in komponent elektrarne povečamo za 6,3%.
It estimated that apower increase of 6.3 % could be achieved without extensive modifications to the plant systems and components.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Izračun ocenjene vrednosti javnega naročila temelji na skupnem plačljivem znesku brez DDV, kakor ga je ocenil naročnik.
The calculation of the estimated value of a contract shall be based on the total amount payable, net of VAT, as estimated by the contracting entity.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Izračun ocenjene vrednosti javnega naročila mora temeljiti na celotnem plačljivem znesku brez DDV, kakor ga ocenil naročnik.
The calculation of the estimated value of a public contract shall be based on the total amount payable, net of VAT, as estimated by the contracting authority.
23 Končna redakcija
DRUGO
Drugi pododstavek člena 9 (4) se zamenja z naslednjim: "Skupni znesek predvidenih stroškov v breme proračuna Skupnosti je ocenjen na:
The second subparagraph of Article 9 (4) shall be replaced by the following:'The total estimated cost charged to the Community's budget is estimated at:
24 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
naročil, ki jih naročniki financirajo z več kakor 50-odstotnim deležem, katerih ocenjena vrednost brez DDV je 6242000 eurov ali več,
contracts which are subsidised directly by contracting authorities by more than 50 % and the estimated value of which, net of VAT, is equal to or greater than EUR 6242000,
25 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
58 Po najbolj pesimističnih slovenskih uradnih ocenah (torej brez štetja!) je bilo na vrhuncu vojne v Bosni v Sloveniji okoli 70.000 beguncev.
70 According to the most pessimistic official estimates (i.e. without counting!) there were 70,000 Bosnian refugees in Slovenia during the climax of the war.
26 Končna redakcija
CELEX: 41997D0024
Stroški posodobitve SIS I se ocenjujejo na približno 16 milijonov FRF (brez stroškov prilagoditve nacionalnih schengenskih informacijskih sistemov).
The cost of updating SIS.I is estimated at approximately FRF 16 million (excluding the cost of adapting the national Schengen Information Systems).
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Na podlagi ocene Komisija v predhodni predlog proračuna Evropske unije vnese ocene, ki se ji zdijo nujne za kadrovski načrt, in znesek subvencije v breme splošnega proračuna, ki ga predloži proračunskemu organu skladno s členom 272 Pogodbe.
7.On the basis of the estimate, the Commission shall enter in the preliminary draft general budget of the European Union the estimates it deems necessary for the establishment plan and the amount of the subsidy to be charged to the general budget, which it shall place before the budgetary authority in accordance with Article 272 of the Treaty.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Za okvirne sporazume in dinamične nakupovalne sisteme je ocenjena vrednost, ki jo je treba upoštevati, najvišja ocenjena vrednost brez DDV vseh naročil, predvidenih za celotno trajanje okvirnega sporazuma ali dinamičnega nakupovalnega sistema.
With regard to framework agreements and dynamic purchasing systems, the estimated value to be taken into consideration shall be the maximum estimated value net of VAT of all the contracts envisaged for the total term of the agreement or system.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
V primerih iz (a) se prag nanaša na ocenjeno vrednost javnega naročila storitev brez DDV, vključno z vsemi morebitnimi nagradami in/ali plačili udeležencem.
In the cases referred to in (a) the threshold refers to the estimated value net of VAT of the public services contract, including any possible prizes and/or payments to participants.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
V tem odstavku "prag" pomeni ocenjeno vrednost javnega naročila storitev brez DDV, vključno z vsemi morebitnimi nagradami in/ali plačili udeležencem.
For the purposes of this paragraph, "threshold" means the estimated value net of VAT of the service contract, including any possible prizes and/or payments to participants.
31 Končna redakcija
Brez poseganja v ovrednotenje glavnih sektorjev, tem in instrumentov iz odstavka 1 lahko posamezne projekte ovrednotijo neodvisni ocenjevalci za vsak primer posebej.
Without prejudice to the evaluations of main sectors, themes and instruments referred to in paragraphs 1, individual projects may be evaluated by independent evaluators on a case-by-case basis.
32 Končna redakcija
DRUGO
Brez poseganja v zgornje določbe lahko od leta 2009 naprej vsaka država članica zahteva od Komisije, da oceni razvoj trgov električne energije na območju Baltika.
Without prejudice to the above, any Member State may from 2009 onwards request the Commission to assess the development of the electricity markets of the Baltic Sea area.
33 Končna redakcija
CELEX: 31976R1416
Prikazujejo predvsem namen odhodka, ocenjeni znesek, po možnosti valuto plačila, postavko, v breme katere se evidentira, ter tudi ime in opis upravičenca do plačila.
they shall show in particular the purpose of the expenditure, the estimated amount involved, if possible the currency of payment, the item to which it is to be charged and also the name and description of the creditor;
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0277
Ocena zahtevka za dovoljenje glede uporabe tega dodatka za purane za pitanje kaže, da so izpolnjeni pogoji za dovoljenje brez časovne omejitve, predvideni v Direktivi 70/524/EGS.
The assessment of this application for authorisation in respect of the use of this additive for turkeys for fattening shows that the conditions provided for in Directive 70/524/EEC for authorisation without time limit are satisfied.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Ta naslov se uporablja za natečaje, ki se organizirajo kot del postopka za oddajo javnega naročila storitev, katerih ocenjena vrednostjo brez DDV je enaka ali večja od 499000 EUR.
This Title shall apply to design contests organised as part of a procurement procedure for services whose estimated value, net of VAT, is equal to or greater than EUR 499000.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Zaradi običajno rednih sprememb v cenah živine je mogoče oceniti spremembo zalog živine s preprosto metodo približka, ki izključuje nominalne dobičke iz lastnine (brez izgub).
Because of the generally regular changes in the prices of animals, it is possible to evaluate the change in livestock stocks by a simple approximation method which excludes nominal holding gains (net of losses).
37 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2245
Brez poseganja v četrti pododstavek tega odstavka to sporočilo vključuje oceno katerega koli izdatka, ki ga namerava Komisija izključiti v skladu s členom 5(2)(c) Uredbe (EGS) št. 729/70.
Without prejudice to the fourth subparagraph of this paragraph, that communication shall include an evaluation of any expenditure the Commission intends to exclude under Article 5(2)(c) of Regulation (EEC) No 729/70.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Naročnikom ni treba uporabljati določil v zvezi s sklopi, katerih ocenjena vrednost brez DDV je manjša od 80000 EUR, če skupna vrednost teh sklopov ne presega 20 % skupne vrednosti vseh sklopov.
However, the contracting entities may waive such application in respect of lots, the estimated value of which, net of VAT, is less than EUR 80000, provided that the aggregate cost of those lots does not exceed 20 % of the aggregate value of the lots as a whole.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004L0019
Brez poseganja v člen 4 Direktive 89/109/EGS države članice po 31. decembru 2006 ne smejo odobriti aditivov iz člena 4(1), ki jih Znanstveni odbor za prehrano ali Agencija ni nikoli ocenila."
Without prejudice to Article 4 of Directive 89/109/EEC, Member States may not authorise after 31 December 2006 additives referred to in Article 4(1) which were never evaluated by the Scientific Committee on Food or the Authority."
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
izdatki, povezani s pripravo, izbiro, oceno in spremljanjem pomoči in aktivnosti (vendar brez izdatkov za pridobitev in namestitev računalniških sistemov za upravljanje, spremljanje in vrednotenje),
expenditure relating to the preparation, selection, appraisal and monitoring of the assistance and of operations (but excluding expenditure on the acquisition and installation of computerised systems for management, monitoring and evaluation),
41 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Vendar lahko naročniki odstopijo od te uporabe v zvezi s sklopi, katerih ocenjena vrednost brez DDV je manjša od 80000, če skupna vrednost teh sklopov ni večja od 20 % skupne vrednosti vseh sklopov.
However, the contracting authorities may waive such application in respect of lots, the estimated value of which, net of VAT, is less than EUR 80000, provided that the aggregate cost of those lots does not exceed 20 % of the aggregate value of the lots as a whole.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0363
Treba je določiti določbe za oceno združljivosti s skupnim trgom za vse oblike pomoči za usposabljanje, dodeljene brez predhodne potrditve Komisije pred začetkom veljavnosti Uredbe (ES) št. 68/2001.
It is necessary to lay down provisions for the assessment of the compatibility with the common market of any training aid granted without prior authorisation of the Commission before the entry into force of Regulation (EC) No 68/2001.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0880
Ocenitev vloge za dovoljenje brez časovne omejitve za "karotenoide in ksantofile" iz skupine "barvila, vključno s pigmenti" kaže, da so izpolnjeni ustrezni pogoji iz Direktive 70/524/EGS.
The assessment of the application for an authorisation for a period without time limit submitted in respect of the "Carotenoids and xanthophylls" of the group "Colouring matters including pigments" shows that the relevant conditions laid down in Directive 70/524/EEC are satisfied.
44 Končna redakcija
CELEX: 31976R1416
Če so nepremičnine ali velike inštalacije dane brezplačno na razpolago, morajo biti zajete v pogodbah, ki jih odobri finančni kontrolor, in je o njih treba poročati Komisiji, ko se predloži ocena prihodkov in odhodkov.
If immovable property or large installations are made available free of charge, they must be covered by contracts approved by the Financial Controller, and shall be the subject of an annual communication to the Commission when the estimate of revenue and expenditure is presented.
45 Končna redakcija
CELEX: 31983L0477
Če ocena iz odstavka 2 kaže, da je koncentracija azbestnih vlaken v zraku na delovnem mestu brez uporabe osebne varovalne opreme, kakršna se po izbiri države članice izmeri ali izračuna v osemurnem referenčnem obdobju:
If the assessment referred to in paragraph 2 shows that the concentration of asbestos fibres in the air at the place of work in the absence of any individual protective equipment is, at the option of the Member States, at a level as measured or calculated in relation to an eight-hour reference period,
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
Treba je določiti določbe za oceno združljivosti s skupnim trgom za vsako pomoč za majhna in srednje velika podjetja, ki je bila odobrena brez predhodnega soglasja Komisije pred začetkom veljavnosti Uredbe (ES) št. 70/2001.
It is necessary to lay down provisions for the assessment of the compatibility with the common market of any aid to small and medium-sized enterprises granted without prior authorisation of the Commission before the entry into force of Regulation (EC) No 70/2001.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
naročila za storitev, ki jih naročniki neposredno financirajo z več kakor 50-odstotnim deležem, katerih ocenjena vrednost brez DDV je enaka ali večja od 249000 eurov in ki so povezana z naročilom gradenj v smislu točke (a).
service contracts which are subsidised directly by contracting authorities by more than 50 % and the estimated value of which, net of VAT, is equal to or greater than EUR 249000 and which are connected with a works contract within the meaning of point (a).
48 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Za okvirne sporazume in dinamične nabavne sisteme mora biti vrednost, ki jo je treba upoštevati, maksimalna ocenjena vrednost (brez DDV) vseh naročil, predvidenih za celotno obdobje okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema.
With regard to framework agreements and dynamic purchasing systems, the value to be taken into consideration shall be the maximum estimated value net of VAT of all the contracts envisaged for the total term of the framework agreement or the dynamic purchasing system.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Naročniki pa lahko odstopajo od te uporabe v zvezi s sklopi, katerih ocenjena vrednost brez DDV je manjša od 80000 EUR za storitve ali 1 milijon EUR za gradnje, če skupna vrednost teh sklopov ne presega 20 % skupne vrednosti vseh sklopov.
However, the contracting entities may waive such application in respect of lots the estimated value of which, net of VAT, is less than EUR 80000 for services or EUR 1 million for works, provided that the aggregate value of those lots does not exceed 20 % of the aggregate value of the lots as a whole.
50 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
V primerih iz (b) se prag nanaša na celotni znesek nagrad in plačil, vključno z ocenjeno vrednostjo javnih naročil storitev brez DDV, ki se lahko pozneje oddajo po členu 31(3), če naročnik v javnem razpisu za natečaj ne izključi take oddaje.
In the cases referred to in (b), the threshold refers to the total amount of the prizes and payments, including the estimated value net of VAT of the public services contract which might subsequently be concluded under Article 31(3) if the contracting authority does not exclude such an award in the contest notice.
Prevodi: sl > en
1–50/384
brez ocene