Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–8/8
brez stopnje zaupnosti
1 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
4.3 Čeprav je splošen namen izmenjati samo informacije brez stopnje zaupnosti, pa izmenjava zaupnih informacij ni izključena.
4.3 Whilst generally it is intended to exchange only unclassified information, classified exchange is not precluded.
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
2.2 Na splošno se zagotavlja dobava in/ali izmenjava informacij brez stopnje zaupnosti, ki jih vsaka pogodbenica objavi, kot sledi:
2.2 In general, provision is made for the supply and/or exchange of unclassified information published by each Participant as follows:
3 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Vse take informacije in gradivo, za katere je potrebna varnostna zaščita, so ` zaupni` , tisti pa, za katere ni potrebna varnostna zaščita, pa ` brez stopnje zaupnosti` .
All such information and material requiring security protection is referred to as ` classified` and that requiring no security protection is ` unclassified` .
4 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-67
Katero koli gradivo ali informacije s stopnjo zaupnosti, prejete po tem sporazumu, ne smejo biti neposredno ali posredno izročene ali razkrite tretjim osebam brez predhodne pisne odobritve pogodbenika, pri katerem so nastale.
Any classified material or information received in the framework of this Arrangement may not be released or disclosed to third parties by direct or indirect way, without previous written approval of the originating Contracting Party.
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Kadar se po teleksu prvotni imetnik zaproša za dovoljenje za reproduciranje kopij dokumentov s stopnjo zaupnosti, je treba dokumente, ki se bodo kopirali, označiti samo z referenčnimi številkami, (morebitno) številko kopije in z dnevom izdaje brez navajanja predmeta ali vsebine.
When requesting authority from the originator by telex to reproduce copies of classified documents, the documents to be copied should be identified by reference number, copy number (if any) and date of issue only and without revealing their subject or contents.
6 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba paziti, da se zagotovi, da se informacije, ki se dajejo pri takem sodelovanju, ne razkrije nepooblaščenim osebam, tako da so zavarovane osnovne pravice državljanov in podjetij; ker je zato nujno, da države članice ne uporabijo informacij, ki jih prejmejo, brez dovoljenja države članice, ki jih priskrbi, za druge namene kot za obdavčenje ali olajšanje pravnih postopkov, če ni spoštovana davčna zakonodaja države prejemnice; ker je potrebno, da tudi države prejemnice zagotovijo informacijam enako stopnjo zaupnosti, kot so je bile deležne v državi, ki jo je priskrbela, če ta tako zahteva;
Whereas care must be taken to ensure that information provided in the course of such collaboration is not disclosed to unauthorized persons, so that the basic rights of citizens and enterprises are safeguarded; whereas it is therefore necessary that the Member States receiving such information should not use it, without the authorization of the Member State supplying it, other than for the purposes of taxation or to facilitate legal proceedings for failure to observe the tax laws of the receiving State; whereas it is also necessary that the receiving States afford the information the same degree of confidentiality which it enjoyed in the State which provided it, if the latter so requires;
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Dokumenti s stopnjo zaupnosti Eura - tajno ali Eura - strogo tajno se ne uničijo brez dovoljenja organa, ki je pooblaščen za njihovo razvrščanje.
Documents graded Eura - Secret or Eura - Top Secret shall not be destroyed without prior authorisation from the authority empowered to decide on their classification.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Ustrezni oddelki Skupnosti ali držav članic zagotovijo, da se poslopja ali deli poslopij, v katerih se hranijo EZI s stopnjo zaupnosti Eura - zaupno ali višjo stopnjo, lahko brez težav nadzorujejo in da imajo do njih dostop samo pooblaščene osebe.
The appropriate departments of the Community or of Member States shall ensure that buildings or sections of buildings in which ECI graded Eura - Confidential or of higher gradings is kept can be supervised easily and are accessible only to persons authorised to enter them.
Prevodi: sl > en
1–8/8
brez stopnje zaupnosti