Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–24/24
carinski kontrolni dokument T5
1 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Ko pristojni organi potrdijo kontrolni izvod T5 ali nacionalni dokument, ki dokazuje, da so proizvodi zapustili carinsko območje Skupnosti, se ti proizvodi, razen v primerih višje sile, ne smejo vrniti na to ozemlje razen v tranzitu in ne več kot za 28 dni.
Where the T5 control copy or the national document proving that the products have left the customs territory of the Community has been endorsed by the competent authorities, the products concerned may not, except in cases of force majeure, return to such territory other than for the purpose of a transit operation and for not more than 28 days.
2 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če besedilo, ki se vpiše v rubriko z naslovom ` Nadzor uporabe in/ali destinacije ` na prvotnem kontrolnem izvodu T5 temelji na podatkih iz kontrolnih izvodov, prejetih od carinskih organov drugih držav članic ali iz nacionalnih dokumentov, ki jih prejmejo drugi nacionalni organi, namembni carinski urad iz prvega pododstavka pod ` Pripombe` vpiše število kontrolnih izvodov T5 ali nacionalnih dokumentov.
Where the entry to be made in the section headed "Control of use and/or destination" on the initial T5 control copy is based on information from control copies received by customs authorities of other Member States or national documents received by other national authorities, the customs office of destination referred to in the first subparagraph shall mark under "Remark" the number(s) of the relevant T5 control copies or national documents.
3 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Pristojni organi lahko potrdijo kontrolni izvod T5 ali nacionalni dokument, ki dokazuje, da so proizvodi zapustili carinsko območje Skupnosti, šele ob predložitvi prevozne listine, na kateri je navedena končna destinacija izven carinskega območja Skupnosti;
The T5 control copy or the national document proving that the products have left the customs territory of the Community may be endorsed by the competent authorities only on presentation of a transport document indicating a final destination outside the customs territory of the Community.
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Ko pristojni organi potrdijo kontrolni izvod T5 ali nacionalni dokument, ki dokazuje, da so proizvodi zapustili carinsko območje Skupnosti, proizvodi zaradi pretovarjanja ne smejo ostati več kot 28 dni v nobenem drugem pristanišču/pristaniščih v isti ali drugi državi članici, razen v primeru višje sile.
Where the T5 control copy or the national document proving that the products have left the customs territory of the Community has been endorsed by the competent authorities, the products may not, except in cases of force majeure, remain for more than 28 days for the purposes of transhipment in any other port(s) located in the same or another Member State.
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Namesto pogojev iz točke b) lahko država članica izstopa iz Skupnosti določi, da se kontrolni izvod T5 ali nacionalni dokument, ki dokazuje, da so proizvodi zapustili carinsko območje Skupnosti, potrdi samo ob predložitvi prevozne listine, na kateri je navedena končna destinacija izven carinskega območja Skupnosti.
As an alternative to the conditions set out in point (b), the Member State of exit may stipulate that the T5 control copy or the national document proving that the products have left the customs territory of the Community is to be endorsed only on presentation of a transport document specifying a final destination outside the customs territory of the Community.
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če kontrolni izvod T5 ali, kjer je to ustrezno, nacionalni dokument, ki dokazuje izstop s carinskega območja Skupnosti, ni vrnjen v carinski urad odhoda ali kontrolnemu organu v treh mesecih od izdaje zaradi okoliščin, na katere izvoznik ne more vplivati, lahko izvoznik pri pristojni službi vloži obrazložen zahtevek, da se drugi dokumenti upoštevajo kot enakovredni.
Where the T5 control copy or, where appropriate, the national document proving exit from the customs territory of the Community is not returned to the office of departure or the central body within three months of issue owing to circumstances beyond the control of the exporter, the latter may submit to the competent agency a reasoned request that other documents be deemed equivalent.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Dvojnik ali kopija dokumenta ostane bodisi v carinskem uradu izstopa ali v uradu, ki mu je poslan kontrolni izvod T5.
A duplicate or a copy of the document shall remain at the customs office of exit or the office to which the T5 control copy is sent, as the case may be.
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0909
V odstavku 7 se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim: »V takih primerih carinski urad izstopa ali urad, ki mu je poslan kontrolni izvod T5, na kontrolni izvod T5 zapiše naslednje, ali, če je primerno, na nacionalni dokument, ki se vrne pristojnim organom:
In paragraph 7, the second subparagraph is replaced by the following:"In such cases, the customs office of exit or the office to which the control copy T5 is sent shall indicate one of the following on the control copy T5 or, where applicable, on the national document to be returned to the competent authorities:
9 Pravna redakcija
DRUGO
V takih primerih carinski urad izstopa ali urad, ki mu je poslan kontrolni izvod T5, na kontrolnem izvodu T5 ali, kjer se uporablja, na nacionalnem dokumentu, ki se vrne pristojnim organom, zabeleži eno od naslednjih navedb:
In such cases, the customs office of exit or the office to which the T5 control copy is sent shall indicate one of the following on the T5 control copy or, where applicable, on the national document to be returned to the competent authorities:
10 Pravna redakcija
DRUGO
Če je carinski urad izstopa ali urad, ki mu je poslan kontrolni izvod T5, vzel vzorec, se na kontrolnem izvodu T5 ali, kjer se uporablja, na nacionalnem dokumentu, ki se vrne pristojnim organom, zabeleži ena od naslednjih navedb:
If the customs office of exit or the office to which the T5 control copy is sent has taken a sample, one of the following shall be noted on the T5 control copy or, where applicable, on the national document to be returned to the competent authorities:
11 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0687
ter z žigosanjem in podpisom dokumenta, ki vsebuje dokaz o izstopu iz carinskega območja Skupnosti, v oddelku J kontrolnega izvoda T5 ali na najustreznejšem mestu nacionalnega dokumenta."
and by stamping and signing the document constituting evidence of exit from the customs territory of the Community, either in Section J of the control copy T5 or in the most appropriate place on the national document."
12 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0909
V odstavku 5 se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim: »Če je carinski urad izstopa ali urad, ki mu je poslan kontrolni izvod T5, vzel vzorec, se na kontrolni izvod T5 zapiše eno od naslednjih navedb, ali, če je primerno, na nacionalni dokument, ki se vrne pristojnim organom:
In paragraph 5, the second subparagraph is replaced by the following:"If the customs office of exit or the office to which the T5 control copy is sent has taken a sample, one of the following shall be noted on the T5 control copy or, where applicable, on the national document to be returned to the competent authorities:
13 Pravna redakcija
DRUGO
Če vzame carinski urad izstopa vzorec, se na kontrolnem izvodu T5 ali, kadar je to primerno, na nacionalnem dokumentu, ki se vrne pristojnim organom, zapiše “vzeti vzorec”.
If the customs office of exit has taken a sample, 'sample taken' shall be noted on the control copy T5, or - where appropriate - on the national document to be returned to the competent authorities.
14 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1429
" Pregled zamenjave iz odstavka 2 se opravi tako, da se vizualno pregleda, ali se blago sklada z dokumentom, ki ga spremlja od carinskega urada izvoza do carinskega urada izstopa ali urada, ki mu je poslan kontrolni izvod T5."
'The substitution check referred to in paragraph 2 shall be carried out by means of a visual check that the goods correspond to the document which accompanied them from the office of exportation to the customs office of exit or the office to which the T5 control copy is sent.'
15 Pravna redakcija
DRUGO
Carinski urad izstopa ali urad, ki mu je poslan kontrolni izvod T5, pristojne organe iz odstavka 5 pisno, z uporabo kopije originalnega dokumenta, obvesti o rezultatih analiz, na kateri zabeleži:
The customs office of exit or the office to which the T5 control copy is sent shall inform the competent authorities referred to in paragraph 5 in writing, using a copy of the original document, of the result of the tests, reporting:
16 Pravna redakcija
DRUGO
'(c) Kot alternativo pogojem, določenim v točki (b), lahko država članica,za katero je namenjen kontrolni izvod T5 ali država članica, ki kot dokazilo uporablja nacionalni dokument, predpiše, da se kontrolni izvod T5 oziroma nacionalni dokument, ki dokazuje, da so proizvodi zapustili carinsko območje Skupnosti, potrdi izključno ob predložitvi prevozne listine, ki določa končno destinacijo izven carinskega območja Skupnosti.
'(c) As an alternative to the conditions set out in point (b), the Member State of destination of the T5 control copy or the Member State where a national document is used as proof may stipulate that the T5 control copy or the national document proving that the products have left the customs territory of the Community is to be endorsed only on presentation of a transport document specifying a final destination outside the customs territory of the Community.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Namembni urad lahko overi naknadno izdani kontrolni izvod T5 samo, kadar ugotovi, da je bilo blago, zajeto v tem dokumentu, uporabljeno v skladu z namenom, in/ali je dospelo na namembni kraj, ki je predviden ali predpisan v ukrepu Skupnosti za uvažanje, izvažanje ali prevažanje tega blaga znotraj carinskega območja Skupnosti.
Control copy T5 issued retrospectively may be annotated by the office of destination only where that office establishes that the goods covered by the document in question have been used for the purpose and/or have reached the destination provided for or prescribed by the Community measure on the importation, exportation or movement within the customs territory of the Community of those goods.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0639
ter z žigosanjem in podpisom dokumenta, ki vsebuje dokaz o izstopu iz carinskega območja Skupnosti, ali v oddelku J kontrolnega izvoda T5 ali na najustreznejšem mestu nacionalnega dokumenta.
and by stamping and signing the document constituting evidence of exit from the customs territory of the Community, either in Section J of the control copy T5 or in the most appropriate place on the national document.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1087
ker morajo blago zato, da se zagotovi, da je predmet teh ukrepov, do carinskega urada spremljati kontrolni dokumenti T5, kjer je na podlagi predložitve ustrezne dokumentacije sproščeno v porabo,
whereas goods should therefore be accompanied by T5 documents as far as the customs office where they are released for consumption on presentation of the corresponding documents in order to ensure that they are subject to these measures,
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1429
Prvi pododstavek odstavka 4 se nadomesti z: "Pregled zamenjave iz odstavka 2 se opravi tako, da se vizualno pregleda, ali se blago sklada z dokumentom, ki ga spremlja od carinskega urada izvoza do carinskega urada izstopa ali urada, ki mu je poslan kontrolni izvod T5."
The first subparagraph of paragraph 4 is replaced by the following:"The substitution check referred to in paragraph 2 shall be carried out by means of a visual check that the goods correspond to the document which accompanied them from the office of exportation to the customs office of exit or the office to which the T5 control copy is sent."
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1253
"(c) Kot alternativo pogojem, določenim v točki (b), lahko država članica,za katero je namenjen kontrolni izvod T5 ali država članica, ki kot dokazilo uporablja nacionalni dokument, predpiše, da se kontrolni izvod T5 oziroma nacionalni dokument, ki dokazuje, da so proizvodi zapustili carinsko območje Skupnosti, potrdi izključno ob predložitvi prevozne listine, ki določa končno destinacijo izven carinskega območja Skupnosti.
"(c) As an alternative to the conditions set out in point (b), the Member State of destination of the T5 control copy or the Member State where a national document is used as proof may stipulate that the T5 control copy or the national document proving that the products have left the customs territory of the Community is to be endorsed only on presentation of a transport document specifying a final destination outside the customs territory of the Community.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0800
Če besedilo, ki se vpiše v rubriko z naslovom ` Nadzor uporabe in/ali destinacije ` na prvotnem kontrolnem izvodu T5 temelji na podatkih iz kontrolnih izvodov, prejetih od carinskih organov drugih držav članic ali iz nacionalnih dokumentov, ki jih prejmejo drugi nacionalni organi, namembni carinski urad iz prvega pododstavka pod ` Pripombe` vpiše število kontrolnih izvodov T5 ali nacionalnih dokumentov.
Where the entry to be made in the section headed "Control of use and/or destination" on the initial T5 control copy is based on information from control copies received by customs authorities of other Member States or national documents received by other national authorities, the customs office of destination referred to in the first subparagraph shall mark under "Remark" the number(s) of the relevant T5 control copies or national documents.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2692
ker jih mora do pristojnih carinskih organov na Réunionu spremljati kontrolni izvod T5, predpisan v Uredbi Komisije (EGS) št. 2823/87 z dne 18. septembra 1987 o dokumentih, ki se zaradi izvajanja ukrepov Skupnosti uporabljajo za preverjanje uporabe in/ali destinacije blaga1;
whereas they should therefore be accompanied as far as the competent customs office on Réunion by the control copy T5 provided for in Commission Regulation (EEC) No 2823/87 of 18 September 1987 on the documents to be used for the purpose of implementing Community measures entailing verification of the use and/or destination of goods (1);
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2692
Če kontrolni izvod T5 zaradi okoliščin, na katere stranka ni mogla vplivati, ni bil vrnjen izstopnemu carinskemu uradu ali centralnemu organu v treh mesecih od dneva izdaje, lahko stranka pri pristojnem organu vloži zahtevek, da se kakor enakovredni sprejmejo drugi dokumenti, in predloži dodatno dokumentacijo.
If a control copy T5 is, as a result of circumstances outside the control of the interested party, not returned to the customs office of departure or to the central body within three months of the date on which it was issued, the interested party may make application to the competent authority for other documents to be accepted as equivalent, furnishing supporting documents.
Prevodi: sl > en
1–24/24
carinski kontrolni dokument T5