Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/81
certifikat kakovosti
1 Pravna redakcija
DRUGO
Certifikat kakovosti
Certificate of quality
2 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Uvedba certifikata »Ponudnik zdravju koristne hrane« z izdelanim sistemom kontinuiranega spremljanja kakovosti ponujenih jedi in obrokov.
Introduction of a certificate »Health-beneficial food supplier« with an established system of continuous monitoring of the quality of offered dishes and meals.
3 Končna redakcija
DRUGO
ker se lahko po členu 2(2) omenjene uredbe certifikate izda samo za proizvode, ki izpolnjujejo minimalne standarde kakovosti;
Whereas, under Article 2 (2) of the abovementioned Regulation, certificates can be issued only for products meeting minimum quality standards;
4 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Sistem kakovosti mora zagotoviti skladnost elementov s tipom, ki je opisan v certifikatu ES o skladnosti tipa, in z zahtevami te direktive.
The quality system must ensure compliance with the type as described in the EC type-examination certificate and with the requirements of this Directive.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
do 100 % stroškov, ki jih zaračunajo priznani certifikacijski organi za prvo potrditev sistemov zagotavljanja kakovosti in podobnih sistemov;
up to 100 % of the costs of the charges levied by recognised certifying bodies for the initial certification of quality assurance and similar systems;
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
Države članice zagotovijo, da so vse potrebne informacije v zvezi s certifikati in odobritvami sistemov kakovosti na voljo organom, ki so jih priglasile.
The Member States shall ensure that all necessary information relating to the certificates and quality system approvals is made available to bodies they have notified.
7 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Sistem kakovosti mora zagotavljati skladnost premične tlačne opreme s tipom, opisanim v certifikatu o ES-pregledu tipa, in z zahtevami direktive, ki veljajo zanjo.
The quality system must ensure compliance of the transportable pressure equipment with the type described in the EC type-examination certificate and with the requirements of the Directive which apply to it.
8 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Sistem kakovosti mora zagotavljati skladnost komponent interoperabilnosti s tipom, kakor je opisan v ES-certifikatu o pregledu tipa, in zahtevami Direktive 96/48/ES ter TSI, ki veljajo zanje.
The quality system must ensure compliance of the interoperability constituents with the type as described in the EC type-examination certificate and with the requirements of Decision 96/48/EC and of the TSI that apply to them.
9 Končna redakcija
DRUGO
Za glavnega pogodbenika mora sistem kakovosti omogočati celovito skladnost podsistema s tipom, kakor je opisan v certifikatu o pregledu tipa, in celovito skladnost podsistema z zahtevami TSI.
For the main contractor the quality system must ensure overall compliance of the subsystem with the type as described in the type-examination certificate and overall compliance of the subsystem with the requirements of the TSI.
10 Končna redakcija
DRUGO
Vsak priglašeni organ mora drugim priglašenim organom sporočiti pomembne informacije v zvezi z odobritvami sistema kakovosti in certifikati o pregledu projektiranja, ki jih je preklical ali zavrnil.
Each notified body must communicate to the other notified bodies the relevant information concerning the quality system approvals and the design examination certificates which it has withdrawn or refused.
11 Končna redakcija
DRUGO
Za druge proizvajalce (poddobavitelje) mora sistem kakovosti omogočati skladnost njihovega zadevnega prispevanja k podsistemu s tipom, kakor je opisan v ES-certifikatu o pregledu tipa, in zahtevami TSI.
For other manufacturers (subsuppliers) the quality system has to ensure compliance of their relevant contribution to the subsystem with the type as described in the type-examination certificate and with the requirements of the TSI.
12 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
d) certifikati, ki jih izdajajo pooblaščeni organi ali druge organizacije za nadzor kakovosti, s katerimi potrdijo skladnost izdelkov oziroma storitev z zahtevanimi tehničnimi specifikacijami ali standardi v razpisni dokumentaciji,
d) certificates issued by authorised bodies or other quality control organisations attesting conformity to specifications or standards of products or services with certain required specifications or standards in the contract documents,
13 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Če skladnost podsistema s tipom, kakor je opisan v ES-certifikatu o pregledu tipa, in skladnost podsistema z zahtevami Direktive 96/48/ES ter TSI temeljita na več kot enem sistemu kakovosti, mora priglašeni organ preučiti predvsem:
If the conformity of the subsystem with the type as described in the EC type-examination certificate and the compliance of the subsystem with the requirements of the Directive 96/48/EC and the TSI is based on more than one quality system, it has to examine in particular:
14 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Naročnik sme zahtevati od kandidatov, da predložijo certifikate, ki jih izdajajo neodvisni organi, pristojni za potrjevanje ustreznosti dobavitelja in izvajalca z določenimi standardi zagotavljanja kakovosti. Certifikati se morajo nanašati na sisteme za zagotavljanje kakovosti, ki temeljijo na ustrezni EN 29 000 seriji evropskih standardov, ki jih morajo potrditi pristojni organi, da so v skladu s EN 45 000 serijo evropskih standardov.
(1) Contractors may ask candidates to produce certificates drawn up by independent bodies for attesting conformity of the supplier or service provider to certain quality assurance standards. The attestations shall refer to quality assurance systems based on the relevant EN 29 000 European standards series certified by bodies conforming to the EN 45 000 European standards series.
15 Končna redakcija
DRUGO
izvode ES-izjav o skladnosti in po potrebi ES-izjav o ustreznosti za uporabo, ki morajo biti predložene za navedene komponente v skladu s členom 13 Direktive, ki jih po potrebi spremljajo ustrezni dokumenti (certifikati, odobritev sistema kakovosti in dokumenti o nadzoru), izdani s strani priglašenih organov na podlagi TSI,
copies of the EC declarations of conformity and, where appropriate, of the EC declarations of suitability for use, which said constituents must be provided in accordance with Article 13 of the Directive, accompanied, where appropriate, by the corresponding documents (certificates, quality system approval and surveillance documents) issued by the notified bodies on the basis of the TSI,
16 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Naročnik mora priznati enakovredne certifikate organov, ustanovljenih v drugih državah, če tako določa mednarodna pogodba, ki jo je sklenila Republika Slovenija. Naročnik mora sprejeti tudi druge dokaze o enakovrednih ukrepih za zagotavljanje kakovosti od ponudnikov storitev, ki nimajo dostopa do tovrstnih certifikatov ali nimajo možnosti, da bi jih pridobili v ustreznem času.
(2) Contractors shall recognise equivalent certificates from bodies established in other countries where so laid down in an international treaty concluded by the Republic of Slovenia. Contractors shall also accept other evidence of equivalent quality assurance measures from service providers who have no access to such certificates or no possibility of obtaining them within the relevant time limits.
17 Končna redakcija
DRUGO
Če podsistem izpolnjuje zahteve Direktive 96/48/ES in TSI, mora priglašeni organ na podlagi pregleda tipa ter odobritve in nadzora sistema(-ov) kakovosti sestaviti ES-certifikat o verifikaciji, namenjen za naročnika ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti, ki sestavi ES-izjavo o verifikaciji, namenjeno za nadzorni organ v državi članici, kjer se podsistem nahaja in/ali obratuje.
Where the subsystem meets the requirements of Directive 96/48/EC and the TSI, the notified body must then, based on the type-examination and the approval and surveillance of the quality system(s), draw up the certificate of EC verification intended for the adjudicating entity or its authorised representative established within the Community, which in turn draws up the EC declaration of verification intended for the supervisory authority in the Member State within which the subsystem is located and/or operates.
18 Končna redakcija
DRUGO
Če podsistem izpolnjuje zahteve Direktive 96/48/ES in TSI, mora priglašeni organ na podlagi pregleda projektiranja ter odobritve in nadzora sistema(-ov) kakovosti sestaviti ES-certifikat o verifikaciji, namenjen za naročnika ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti, ki sestavi ES-izjavo o verifikaciji, namenjeno za nadzorni organ v državi članici, kjer se podsistem nahaja in/ali obratuje.
Where the subsystem meets the requirements of Directive 96/48/EC and the TSI, the notified body must then, based on the design examination and the approval and surveillance of the quality system(s), draw up the certificate of EC verification intended for the adjudicating entity or its authorised representative established within the Community, which in turn draws up the EC declaration of verification intended for the supervisory authority in the Member State within which the subsystem is located and/or operates.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Z namenom preveriti, ali so podatki, predloženi za pridobitev certifikata ustreznosti monografijam Evropske farmakopeje, lahko organ za standardizacijo nomenklature in kakovostnih norm v smislu konvencije o podrobni razčlenitvi Evropske farmakopeje (Evropska direkcija za kakovost zdravil) Komisijo ali Agencijo prosi, da zahteva tak inšpekcijski pregled, če je zadevna vhodna snov predmet monografije Evropske farmakopeje.
In order to verify whether the data submitted in order to obtain a conformity certificate comply with the monographs of the European Pharmacopoeia, the standardisation body of the nomenclatures and the quality norms within the meaning of the Convention relating to the elaboration of the European Pharmacopoeia(15) (European Directorate for the quality of Medicinal Products) may ask the Commission or the Agency to request such an inspection when the starting material concerned is the subject of a European Pharmacopoeia monograph.
20 Pravna redakcija
DRUGO
izvajanje ukrepov, katerih cilj je doseganje vzajemnega priznavanja sistemov in certifikatov kakovosti,
carrying out measures aimed at achieving mutual recognition of systems and quality certification,
21 Pravna redakcija
promet
Pri izdaji tega certifikata bo proizvajalec upošteval določbe sedanje certifikacijske sheme WHO za kakovost zdravil, ki vstopajo v mednarodno trgovino.
When issuing this certificate, the manufacturer will take into account the provisions of the current WHO certification scheme on the quality of medicinal products/drugs moving in international commerce.
22 Pravna redakcija
DRUGO
vzorčenje, testiranje in izdajo certifikatov o analizi kakovosti semena opravljajo uradno priznani laboratoriji za testiranje semena v skladu s pravili AOSA.
sampling, testing and issue of seed analysis certificates may be carried out by officially recognised seed testing laboratories according to the rules of the AOSA.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Sistem kakovosti mora zagotoviti skladnost eksplozivov s tipom, ki je opisan v certifikatu tipskega preskusa ES, in z zahtevami te direktive, ki veljajo zanje.
The quality system must ensure conformity of explosives with the type as described in the EC type-examination certificate and with the requirements of this Directive that apply to them.
24 Pravna redakcija
DRUGO
''V skladu s pravili ISTA za oranžne ali zelene certifikate vzorčil in analiziral kakovost semena... (ime ali inicialke ISTA laboratorija za testiranje semena)'',
"Sampled and analysed according to ISTA rules for orange or green certificates by..., (name or initials of the ISTA seed testing station)",
25 Pravna redakcija
DRUGO
Sistem kakovosti mora zagotoviti tipsko skladnost izdelkov, skladno z ES-certifikatom o skladnosti tipa, in njihovo izpolnjevanje zahtev direktive, ki zanje veljajo.
The quality system shall ensure compliance of the products with the type as described in the EC type-examination certificate and with the requirements of the Directive that apply to them.
26 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
Proizvajalec poda pisno zagotovilo vlagatelju, da se postopek proizvodnje ni spreminjal od izdaje certifikata o ustreznosti s strani Evropske direkcije za kakovost zdravil.
The manufacturer shall give the assurance in writing to the applicant that the manufacturing process has not been modified since the granting of the certificate of suitability by the European Directorate for the Quality of Medicines.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Priglašeni organi med ovrednotenjem analize in obvladovanja tveganja v okviru postopka ocenjevanja skladnosti upoštevajo certifikat o ustreznosti TSE, ki ga izda Evropski direktorat za kakovost zdravil, v nadaljevanju TSE-certifikat, za vhodne materiale, če je le-ta na voljo.
Notified bodies shall, during the evaluation of the risk analysis and risk management in the framework of the conformity assessment procedure, take account of the TSE certificate of suitability issued by the European Directorate for the Quality of Medicines, hereinafter TSE certificate', for starting materials, where available.
28 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
Kadar je rastlinska snov ali rastlinski pripravek predmet monografije, vlagatelj lahko zaprosi za certifikat ustreznosti, ki ga je izdala Evropska direkcija za kakovost zdravil.
Where the herbal substance or the herbal preparation is the subject of a monograph, the applicant can apply for a certificate of suitability that was granted by the European Directorate for the Quality of Medicines.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalec mora uporabiti sistem kakovosti, ki zagotavlja usklajenost naprav s tipom, kakor je opisano v certifikatu ES-pregleda tipa, in z osnovnimi zahtevami v direktivi, ki jih zadevajo.
The manufacturer shall apply a quality system that ensures conformity of the appliances with the type as described in the EC type-examination certificate and with the essential requirements of this Directive which apply to them.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Prav tako morajo sprejemati druga dokazila o enakovrednih ukrepih za zagotavljanje kakovosti od ponudnikov storitev, ki nimajo dostopa do teh certifikatov ali nimajo možnosti, da bi jih pridobili v ustreznem roku.
They shall also accept other evidence of equivalent quality assurance measures from service providers who have no access to such certificates or no possibility of obtaining them within the relevant time limits.
31 Pravna redakcija
DRUGO
druge parametre, ki jih določijo države članice, zlasti glede na to, ali so organizacije proizvajalcev vključene v pristop kakovosti, ki ga uradno priznavajo države članice ali neodvisni certifikacijski organi.
other parameters to be determined by Member States, in particular whether producer organisations are involved in a quality approach officially recognised by the Member States or by independent certifying bodies.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Če skladnost podsistema s tipom, opisanim v ES-certifikatu o pregledu tipa, in skladnost podsistema z zahtevami Direktive 96/48/ES in TSI, temeljita na več kakor enem sistemu kakovosti, mora priglašeni organ pregledati zlasti,
If the conformity of the subsystem with the type as described in the EC type-examination certificate and the compliance of the subsystem with the requirements of Directive 96/48/EC and the TSI is based on more than one quality system, it has to examine in particular,
33 Pravna redakcija
DRUGO
ker so ti nacionalni predpisi pogosto zelo podrobni, kar zadeva zahteve v zvezi z zasnovo, izdelavo, ravnijo kakovosti, preskušanja in certifikacije osebne zaščitne opreme z vidika varovanja posameznikov pred poškodbami in boleznimi;
Whereas these national provisions are often very detailed as regards the requirements relating to the design, manufacture, quality level, testing and certification of personal protective equipment with a view to the protection of individuals against injury and illness;
34 Pravna redakcija
DRUGO
Pri priglasitvah, ki vključujejo certifikat ustreznosti Evropski farmakopeji, in če se sprememba nanaša na dosje, predložen zaradi certifikata, je treba dokumentacijo, ki se zahteva za to spremembo, predložiti Evropski direkciji za kakovost zdravil (EDQM).
For notifications including a certificate of suitability from the European pharmacopoeia and when the variation concerns the dossier submitted for the certificate, the documentation required for this change is to be submitted to the European Directorate for the Quality of Medicines (EDQM).
35 Pravna redakcija
promet
Vsako izvoženo serijo bo spremljal certifikat serije, ki ga bo izdal proizvajalec (samocertificiranje) po popolni količinski in kakovostni analizi vseh aktivnih sestavin, ki bo preverila, ali kakovost izdelka ustreza zahtevam iz odobritve za trg/odobritve proizvoda.
Each batch exported will be accompanied by a batch certificate issued by the manufacturer ('self certification') after a full qualitative and quantitative analysis of all active constituents to ensure that the quality of the products complies with the requirements of the marketing authorisation/product approval.
36 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
Skladnost z navedenimi navodili je po možnosti mogoče dokazati s predložitvijo certifikata ustreznosti pripadajoči monografiji Evropske farmakopeje, ki ga je izdala Evropska direkcija za kakovost zdravil, ali s predložitvijo znanstvenih podatkov, ki to skladnost dokazujejo.
Demonstration of compliance with the said Note for Guidance can be done by submitting either, preferably a certificate of suitability to the relevant monograph of the European Pharmacopoeia that has been granted by the European Directorate for the Quality of Medicines or by the supply of scientific data to substantiate this compliance.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Če naročnik zahteva, da se predložijo certifikati, ki jih sestavljajo neodvisni organi, pristojni za potrjevanje skladnosti ponudnika storitev s posameznimi standardi zagotavljanja kakovosti, se morajo ti nanašati na sisteme za zagotavljanje kakovosti, ki temeljijo na ustrezni seriji evropskih standardov EN 29 000, potrdijo pa jih organi v skladu s serijo evropskih standardov EN 45 000.
Should contracting entities require the production of certificates drawn up by independent bodies for attesting conformity of the service provider to certain quality assurance standards, they shall refer to quality assurance systems based on the relevant EN 29 000 European standards series certified by bodies conforming to the EN 45 000 European standards series.
38 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
(7) Kadar so zdravilna učinkovina in/ali surovina in vhodna snov ali pomožna(-e) snov(-i) predmet monografije Evropske farmakopeje, vlagatelj lahko zaprosi za certifikat o ustreznosti, da ga, kadar ga izda Evropska direkcija za kakovost zdravil (EDQM), predloži v ustreznem oddelku tega modula.
(7) Where the active substance and/or a raw and starting material or excipient(s) are the subject of a monograph of the European Pharmacopoeia, the applicant can apply for a certificate of suitability that, where granted by the European Directorate for the Quality of Medicines, shall be presented in the relevant section of this Module.
39 Pravna redakcija
DRUGO
ES-izjava o skladnosti tipa (jamstvo za kakovost proizvoda) je tisti del postopka, v katerem proizvajalec, ki izpolnjuje obveze iz točke 4.2, izjavi, da so zadevne naprave usklajene s tipom, kakor je opisano v certifikatu ES-pregleda tipa, in zadoščajo osnovnim zahtevam te direktive, ki jih zadevajo.
The EC declaration of type conformity (guarantee of product quality) is that part of the procedure whereby a manufacturer who fulfils the obligations in point 4.2 declares that the appliances concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the essential requirements of this Directive which apply to them.
40 Pravna redakcija
DRUGO
ES-izjava o skladnosti s tipom (jamstvo za kakovost proizvodnje) je postopek, v katerem proizvajalec, ki izpolnjuje obveze iz točke 3.2, izjavi, da so zadevne naprave usklajene s tipom, kakor je opisano v certifikatu ES-pregleda tipa, in da zadoščajo osnovnim zahtevam te direktive, ki se nanaša nanje.
The EC declaration of conformity to type (guarantee of production quality) is the procedure whereby a manufacturer who fulfils the obligations in point 3.2 declares that the appliances concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the essential requirements of this Directive which applies to them.
41 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2519
V primeru prekinitev, ki resno ovirajo prosto dobavo blaga do namembnega pristanišča ali prosto do namembnega kraja, zaradi razlogov, ki niso na strani dobavitelja, lahko Komisija sklene, da nadzornik, preden se dobava blaga izvede, izda končni certifikat o skladnosti na podlagi ustreznega pregleda količine in kakovosti blaga.
In the event of disruptions which severely impede a supply of goods free at port of landing or free at destination for reasons which are not attributable to the supplier, the Commission may decide that the monitor shall issue a final certificate of conformity before the supply has been carried out, on the basis of an appropriate check on the quantity and quality of the goods.
42 Pravna redakcija
promet
Kontaktne točke so določene tako, da pristojnim organom in proizvajalcem omogočajo ustrezno hitro obvestiti zakonodajne organe druge pogodbenice o morebitnih napakah v kakovosti, odpoklicih in nezgodah, ki bi lahko zahtevali dodatne kontrole ali prekinitev distribucije proizvoda, ali preklic ali razveljavitev certifikata skladnosti.
Contact points are identified in order to permit regulatory authorities and manufacturers to inform the regulatory authorities of the other Party with the appropriate speed in case of quality defects, recalls, and adverse incidents, which could necessitate additional controls or, suspension of the distribution of the product or, suspension or cancellation of a certificate of compliance.
43 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R2870
Če ni drugače navedeno, uporabljamo samo reagente s čistočo nad 97 %, nabavljene pri dobaviteljih s certifikatom ISO, s certifikatom o čistoči, brez drugih hlapnih snovi pri testnem redčenju (to se lahko potrdi z injiciranjem posameznih standardov pri testnem redčenju in nastavitvah plinske kromatografije kakor pri točki 6.4), in le vodo najmanj kakovostne stopnje 3, kakor je to opredeljeno v ISO 3696. Acetal in acetaldehid morata biti shranjena v temi pri < 5 ºC, vsi drugi reagenti pa se lahko hranijo pri sobni temperaturi.
Unless otherwise stated, use only reagents of a purity greater than 97 %, purchased from an ISO-accredited supplier with a certificate of purity, free from other congeners at test dilution (this may be confirmed by injection of individual congener standards at the test dilution using GC conditions as in 6.4) and only water of at least grade 3 as defined in ISO 3696. Acetal and acetaldehyde must be stored in the dark at < 5 °C, all other reagents may be stored at room temperature.
44 Pravna redakcija
DRUGO
Če ni drugače navedeno, uporabljamo samo reagente s čistočo nad 97 %, nabavljene pri dobaviteljih s certifikatom ISO, s certifikatom o čistoči, brez drugih hlapnih snovi pri testnem redčenju (to se lahko potrdi z injiciranjem posameznih standardov pri testnem redčenju in nastavitvah plinske kromatografije kakor pri točki 6.4), in le vodo najmanj kakovostne stopnje 3, kakor je to opredeljeno v ISO 3696. Acetal in acetaldehid morata biti shranjena v temi pri < 5 ĹźC, vsi drugi reagenti pa se lahko hranijo pri sobni temperaturi.
Unless otherwise stated, use only reagents of a purity greater than 97 %, purchased from an ISO-accredited supplier with a certificate of purity, free from other congeners at test dilution (this may be confirmed by injection of individual congener standards at the test dilution using GC conditions as in 6.4) and only water of at least grade 3 as defined in ISO 3696. Acetal and acetaldehyde must be stored in the dark at < 5 °C, all other reagents may be stored at room temperature.
45 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar podsistem izpolnjuje zahteve Direktive 96/48/ES in TSI, mora priglašeni organ - na podlagi pregleda načrtovanja ter odobritve in nadzora sistema(-ov) kakovosti - pripraviti certifikat o ES-verifikaciji, ki je namenjen naročniku ali njegovemu pooblaščenemu zastopniku s sedežem v Skupnosti, ki v zameno pripravi ES-izjavo o verifikaciji, namenjeno nadzornemu organu v državi članici, v kateri je podsistem nameščen in/ali deluje.
Where the subsystem meets the requirements of Directive 96/48/EC and of the TSI, the notified body must then - based on the design examination and the approval and surveillance of the quality system(s) - draw up the certificate of EC verification intended for the adjudicating entity or its authorised representative established within the Community, which in turn draws up the EC declaration of verification intended for the supervisory authority in the Member State within which the subsystem is located and/or operates.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
glede upravljanja kakovosti - priznavanje certifikatov druge pogodbenice o upravljanju kakovosti v skladu z zakonodajnimi zahtevami druge pogodbenice.
for quality management - the recognition of one Party's quality management certificates in accordance with the regulatory requirements of the other Party.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977R1170
Certifikat se lahko izda samo za proizvode, ki izpolnjujejo minimalne kakovostne zahteve za določeno stopnjo trženja.
The certificate may be issued only for products having the minimum quality characteristics appropriate to a specific stage of marketing.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Sistem kakovosti mora zagotavljati skladnost tlačne opreme s tipom, opisanim v certifikatu o ES-pregledu tipa ali certifikatu o ES-pregledu načrtovanja, in z zahtevami direktive, ki jo zadevajo.
The quality system must ensure compliance of the pressure equipment with the type described in the EC type-examination certificate or EC design-examination certificate and with the requirements of the Directive which apply to it.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
Uporaba sistema kakovosti mora zagotavljati, da se pripomočki skladajo s tipom, opisanim v certifikatu o ES tipskem preskusu.
Application of the quality system must ensure that the devices conform to the type described in the EC type-examination certificate.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0001
do 100 % stroškov, ki jih zaračunajo priznani certifikacijski organi za prvo potrditev sistemov zagotavljanja kakovosti in podobnih sistemov;
up to 100 % of the costs of the charges levied by recognised certifying bodies for the initial certification of quality assurance and similar systems;
Prevodi: sl > en
1–50/81
certifikat kakovosti