Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/135
dati na razpolago
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1452
dati na razpolago vse podatke, zahtevane na podlagi člena 9 te uredbe, in te podatke dopolnjevati na zahtevo upravljavca podatkovne zbirke ali kadarkoli je tako dopolnjevanje potrebno za zagotavljanje zanesljivosti podatkov.
make available all the information required under article 9 of this Regulation, and undertake to update this information at the request of the manager of the database or whenever such updating is necessary to ensure that the information remains reliable.
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
Predvsem je treba dati na razpolago štiri (4) komponente:
In particular, four (4) components must be available:
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
b) objaviti osnutek pravil ali ga kako drugače dati na razpolago javnosti in
(b) Draft rules should be published or otherwise made publicly available; and
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Takšni sklepi določijo cilje, obseg uporabe, sredstva, ki jih je treba dati na razpolago Uniji, po potrebi pa tudi trajanje in pogoje za izvajanje dejanj.
Such decisions shall lay down the objectives, the scope, the means to be made available to the Union, if necessary the duration, and the conditions for implementation of the action.
5 Objavljeno
gospodarstvo
DRUGO: Z1-06-1442
Pristojni organ predpiše dokumentacijo, ki jo je treba hraniti, oseba, ki je odgovorna za ustanove iz prvega in drugega odstavka tega člena, pa mu jo mora dati na razpolago;
The responsible authority shall prescribe the records which are to be kept and made available to it by the person in charge of the establishments mentioned in paragraphs 1 and 2 of this article.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Pošiljatelj mora tovornemu listu priložiti listine, potrebne zaradi carinskih predpisov in predpisov drugih upravnih organov, ki morajo biti izpolnjene še pred izročitvijo blaga, ali pa jih dati na razpolago prevozniku ter mu dati tudi vse potrebne informacije.
1 With a view to the completion of the formalities required by customs and other administrative authorities, to be completed before delivery of the goods, the consignor must attach the necessary documents to the consignment note or make them available to the carrier and furnish him with all the requisite information.
7 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
8.5.2 Evidenco postopkov ZastZK v zvezi s prošnjami za dovoljenja za odstopanja ali izvzetja mora voditi ZastZK zaradi morebitnih kasnejših ukrepov in jo mora na zahtevo dati na razpolago predlagatelju.
8.5.2 Records of all QAR actions pertaining to applications for deviation permits or waivers should be maintained by the QAR for any subsequent action, and should be made available to the Delegator on request.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
V nujnih primerih se lahko odstranijo samo žigi iz pododstavkov b), c) in e); za vsako odstranitev žiga je treba pripraviti in dati na razpolago pristojnemu organu pisno izjavo z razlogi za tak ukrep.
Only the seals mentioned in (b), (c) and (e) may be removed in cases of emergency; for each occasion that these seals are broken a written statement giving the reasons for such action must be prepared and made available to the competent authority.
9 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-97
Države članice še naprej zadržijo, kot stroške zbiranja, 10% zneskov iz člena 2(1)(a), ki bi jih morale države članice v skladu z veljavnimi predpisi Skupnosti dati na razpolago do 28. februarja 2001.
Member States shall continue to retain, by way of collection costs, 10% of the amounts referred to in Article 2(1)(a) which should have been made available by the Member States before 28 February 2001 in accordance with the applicable Community rules.
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
Pristojni organ predpiše dokumentacijo, ki jo je treba hraniti, oseba, ki je zadolžena za ustanove iz odstavkov 1 in 2 tega člena, pa mu jo mora dati na razpolago; to dokumentacijo je treba hraniti najmanj tri leta od datuma zadnjega vpisa.
The responsible authority shall prescribe the records which are to be kept and made available to it by the person in charge of the establishments mentioned in paragraphs 1 and 2 of this article. Such records shall be kept for a minimum of three years from the date of the last entry.
11 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
6.6 Vsaka članica, ki meni, da na njenem trgu obstaja resno ogrožanje, mora v skladu z določbami tretjega odstavka Priloge V dati na razpolago strankam v sporu, ki izhaja iz 7. člena, ter ugotovitvenemu svetu, ki se ustanovi v skladu s četrtim odstavkom 7. člena, vse ustrezne informacije, ki jih lahko dobi v zvezi s spremembami tržnih deležev strank v sporu, vključno s cenami proizvodov, ki so predmet spora.
6.6 Each Member in the market of which serious prejudice is alleged to have arisen shall, subject to the provisions of paragraph 3 of Annex V, make available to the parties to a dispute arising under Article 7, and to the panel established pursuant to paragraph 4 of Article 7, all relevant information that can be obtained as to the changes in market shares of the parties to the dispute as well as concerning prices of the products involved.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Osebe in organizacije, ki razpolagajo s podatki, potrebnimi za odločitev, so sodišču dolžne dati zahtevane podatke tudi proti volji osebe, na katero se ti podatki nanašajo.
Persons and organizations possessing the data required for the judicial decision shall be bound to deliver such data to the court even if the person referred to therein objects thereto.
13 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(4) Države članice se zavezujejo dati dolžnikom banke na razpolago devize, potrebne za vračilo glavnice in obresti za posojila ter provizije za jamstva, ki jih je banka odobrila za izvedbo naložb na njihovem ozemlju.
The Member States undertake to make available to the debtors of the Bank the currency needed to repay the capital and pay the interest on loans or commission on guarantees granted by the Bank for investment to be carried out in their territory.
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Pogodbenice čim prej in najpozneje dve leti po datumu začetka veljavnosti tega protokola zagotovijo, da je na razpolago dovolj neosvinčenega goriva, v določenih primerih vsaj ob glavnih mednarodnih tranzitnih progah za ublažitev pretoka vozil, opremljenih s katalizatorji.
The Parties shall, as soon as possible and no later than two years after the date of entry into force of the present Protocol, make unleaded fuel sufficiently available, in particular cases as a minimum along main international transit routes, to facilitate the circulation of vehicles equipped with catalytic converters.
15 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
a) pomoč EU ne bo na razpolago do 30. junija 2000 ali na kasnejši datum, s katerim se banka strinja, vendar pa se določila te točke ne bodo uporabljala, če posojilojemalka banki predloži za banko zadovoljivo dokazilo, da je posojilojemalki na voljo dovolj sredstev iz drugih virov po določilih in pogojih, ki so v skladu z obveznostmi posojilojemalke po tem sporazumu, in
(a) The EU Grant shall have failed to become effective by June 30, 2000, or such later date as the Bank may agree; provided however that the provisions of this paragraph shall not apply if the Borrower establishes to the satisfaction of the Bank that adequate funds are available to the Borrower from other sources on terms and conditions consistent with the obligations of the Borrower under this Agreement; and
16 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
in če noben vzorec biološkega materiala ni bil poslan drugi depozitni ustanovi, priznani za namene 28. pravila, pri kateri je še vedno na razpolago, se šteje, da dostopnost ni bila prekinjena, če se prvotno deponirani biološki material ponovno deponira v treh mesecih od datuma, ko je depozitna ustanova uradno obvestila deponenta o prekinitvi, in če je bila v štirih mesecih po ponovnem deponiranju Evropskemu patentnemu uradu poslana kopija potrdila o prejemu depozita, ki jo je izdala depozitna ustanova in v kateri je navedena številka prijave ali evropskega patenta.
and if no sample of the biological material has been transferred to another depositary institution recognised for the purposes of Rule 28, from which it continues to be available, an interruption in availability shall be deemed not to have occurred if a new deposit of the biological material originally deposited is made within a period of three months from the date on which the depositor was notified of the interruption by the depositary institution and if a copy of the receipt of the deposit issued by the institution is forwarded to the European Patent Office within four months from the date of the new deposit stating the number of the application or of the European patent.
17 Končna redakcija
DRUGO
določi načine in postopek, kako se morajo prispevki držav članic dati na razpolago Komisiji;
determine the methods and procedure whereby the contributions of Member States shall be made available to the Commission;
18 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0053
Kadar se sprejetje sorte zavrne ali prekliče, je treba rezultate preizkušanja dati na razpolago osebam, ki jih taka odločitev zadeva.
Where acceptance of a variety is refused or revoked, the results of the examinations shall be made available to persons affected by such decision.
19 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Prosilec mora priglašenemu organu dati na razpolago vzorec, reprezentativen za predvideno proizvodnjo, in se v nadaljnjem besedilu imenuje 'tip'.
The applicant must place at the disposal of the nofitied body a specimen, representative of the production envisaged and hereinafter called "type".
20 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
lastnik mora pri inšpekcijskem pregledu dati potrebno pomoč, na primer priskrbeti ustrezen čoln, dati na razpolago svoje osebje in lajšati pregled delov ladijskega trupa ali naprav, ki niso neposredno dostopni ali vidni.
he is required to lend such assistance as is necessary for the inspection, for example to supply an appropriate boat, to make personnel available and to facilitate examination of parts of the hull or installations which are not directly accessible or visible.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0798
Fizičnim ali pravnim osebam, entitetam ali ustanovam iz Priloge III se ne sme neposredno ali posredno ali v njihovo korist dati na razpolago kakršna koli sredstva ali ekonomske vire.
No funds or economic resources shall be made available, directly or indirectly, to or for the benefit of the natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex III.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0314
Fizičnim ali pravnim osebam, entitetam ali organom iz priloge III je prepovedano neposredno ali posredno ali v njihovo korist dati na razpolago kakršna koli sredstva ali gospodarske vire.
No funds or economic resources shall be made available, directly or indirectly, to or for the benefit of natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex III.
23 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0011
Države članice predpišejo, da mora prejemnik materiala za vegetativno razmnoževanje trte uradne etikete hraniti najmanj eno leto in da jih mora dati na razpolago uradnemu nadzornemu organu.
Member States shall prescribe that the official labels must be preserved by the recipient of the material for the vegetative propagation of the vine for at least one year and made available to the official control authority.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0872
Fizičnim ali pravnim osebam, entitetam ali organizacijam iz Priloge I je prepovedano neposredno ali posredno ali v njihovo korist dati na razpolago kakršna koli sredstva ali gospodarske vire.
No funds or economic resources shall be made available, directly or indirectly, to or for the benefit of the natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex I.
25 Končna redakcija
DRUGO
Nosilec dejavnosti obrata, lastnik ali njegov zastopnik mora omogočiti dejavnosti nadzora nad obratom, zlasti vsa opravila, ki se štejejo za potrebna, in mora nadzorni službi dati na razpolago vse, kar je potrebno.
The operator of the plant, the owner or his representative must facilitate operations for supervising the plant, in particular any handling which is considered necessary, and must place the necessary facilities at the disposal of the supervisory service.
26 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
Če so bili opravljeni vnosi ali shranjevanje podatkov z uporabo računalniške obdelave, mora banka na lastne stroške v primernem roku revizorju dati na razpolago pripomočke, ki so potrebni za branje dokumentacije in, če je potrebno, zagotoviti berljive trajne izpise v potrebnem številu kopij.
If the entries or saving of data took place by using computer processing, the bank must at its own expense make available to the auditor within appropriate time resources necessary for the reading of documents and, if necessary, provide legible permanent excerpts in the necessary number of copies.
27 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Če so bili opravljeni vnosi podatkov z uporabo računalniške obdelave, mora pravna oseba na lastne stroške v primernem roku pooblaščenim osebam revizijske družbe dati na razpolago pripomočke, ki so potrebni za branje dokumentacije in, če je potrebno, zagotoviti berljive trajne izpise v potrebnem številu kopij.
If the data were entered by means of computer processing, the legal person shall at its own expense and in reasonable time provide the authorized persons of the auditing company with the appliances necessary for documentation reading and, if necessary, provide legible hard copies in the required number.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Pomembne informacije o obstoječih zmogljivostih in dejavnostih, ki se na nacionalni ali regionalni ravni izvajajo glede ohranjanja, karakterizacije, zbiranja in uporabe genskih virov v kmetijstvu v vseh državah članicah bi bilo treba zbrati in dati na razpolago drugim državam članicam na ravni Skupnosti in zlasti državam v razvoju tudi na mednarodni ravni, v skladu z mednarodnimi pogodbami in sporazumi.
Relevant information on existing facilities and activities implemented at national or regional level regarding the conservation, characterisation, collection and utilisation of genetic resources in agriculture in each Member State should be gathered and made available to the other Member States and at Community, as well as at international level, particularly the developing countries, in accordance with the international Treaties and Agreements.
29 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999R0659
Obresti se plačajo od datuma, ko je bila nezakonita pomoč na razpolago upravičencu, do datuma vračila.
Interest shall be payable from the date on which the unlawful aid was at the disposal of the beneficiary until the date of its recovery.
30 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(2) Za izvajanje revizije mora banka dati revizorski družbi na razpolago ustrezne prostore in pripomočke.
(2) For the carrying out of the audit, the bank must make available to the auditing company appropriate room and resources.
31 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Za izvajanje revizije mora pravna oseba dati pooblaščenim osebam revizijske družbe na razpolago ustrezne prostore in pripomočke.
(2) The legal person shall make appropriate rooms and appliances available to the authorized persons of the auditing company, thus enabling them to carry out the audits.
32 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Uprava mora dati pooblaščenemu aktuarju na razpolago vse podatke, ki jih ta potrebuje za opravljanje nalog iz prvega odstavka tega člena.
(2) The board of directors shall be obliged to provide the certified actuary with all the data needed to perform the tasks referred to in the first paragraph hereunder.
33 Končna redakcija
CELEX: 31971R1408
Za dobo pred prijavo velja ta pogoj za izpolnjen, če se je oseba prijavila v sedmih dneh po datumu, ko je prenehala biti na razpolago službi za zaposlovanje v državi, ki jo je zapustila.
This condition shall be considered satisfied for the period before registration if the person concerend registered within seven days of the date when he ceased to be available to the employment services of the State he left.
34 Končna redakcija
DRUGO
Upravičenost do dajatev se nadaljuje največ tri mesece po datumu, ko je oseba prenehala biti na razpolago službam za zaposlovanje v državi, ki jo je zapustila, če skupno trajanje prejemanja dajatev ne preseže dobe, za katero bi bila oseba upravičena do dajatev po zakonodaji te države.
entitlement to benefits shall continue for a maximum period of three months from the date when the person concerned ceased to be available to the employment services of the State which he left, provided that the total duration of the benefits does not exceed the duration of the period of benefits he was entitled to under the legislation of the State.
35 Pravna redakcija
DRUGO
zbrati rezultate že izvedenih raziskav in jih dati na razpolago osebam, ki so odgovorne za podjetja,
collating results of research already carried out and making them available to the persons responsible for the enterprises,
36 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbenice zunaj območja geografske veljavnosti EMEP morajo na zahtevo izvršilnega organa dati na razpolago podobne informacije
Parties in areas outside the geographical scope of EMEP shall make available similar information if requested to do so by the executive body.
37 Pravna redakcija
DRUGO
voditi evidenco ali bazo podatkov, določenih v točki C.7 Priloge I, jo najmanj tri leta hraniti in dati na razpolago pristojnemu organu;
to keep a record or database of the information set out in point C.7 of Annex I, to store it and hold it at the disposal of the competent authority for at least three years;
38 Pravna redakcija
DRUGO
ker bo Komisija zagotovila, da mora vsako leto Avstralija dati na razpolago vse tehnične podatke, ki so potrebni za oceno navedenega položaja;
Whereas the Commission will ensure that on a yearly basis Australia makes all technical information available which is necessary to assess the aforementioned situation;
39 Pravna redakcija
DRUGO
O vsakem delu osebne varovalne opreme iz odstavkov 1 in 2 je treba zagotoviti ustrezne podatke in jih dati na razpolago v podjetju in/ali obratu.
Adequate information on each item of personal protective equipment, required under paragraphs 1 and 2, shall be provided and made available within the undertaking and/or establishment.
40 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0631
Evropska unija prav tako želi dati na razpolago sredstva za druge ukrepe, ki bodo spremljali mirovni proces, ko bo dosežen in podpisan celovit mirovni sporazum.
The European Union also wishes to make funds available for other measures to accompany the peace process once a comprehensive peace agreement has been reached and signed.
41 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalec mora za nadzor dovoliti priglašenemu organu dostop v nadzorne prostore, v prostore preskušanja in skladiščenja ter mu dati na razpolago vse potrebne podatke, zlasti:
The manufacturer must allow the notified body access for inspection to the place of inspection, testing and storage and must provide it with all necessary information, in particular:
42 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004R0798
Fizičnim ali pravnim osebam, entitetam ali ustanovam iz Priloge III se ne sme neposredno ali posredno ali v njihovo korist dati na razpolago kakršna koli sredstva ali ekonomske vire.
No funds or economic resources shall be made available, directly or indirectly, to or for the benefit of the natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex III.
43 Pravna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju, da je torej zaželeno oblikovati kodeks o načelih dobrega administrativnega ravnanja, ki naj ga uslužbenci upoštevajo pri odnosih z javnostjo, in ga dati na razpolago javnosti,
Considering it therefore desirable to establish a Code governing the principles of good administrative behaviour which staff members should respect in their relations with the public, and to make this code publicly available,
44 Pravna redakcija
DRUGO
2.3 Vozilo, ki predstavlja tip vozila, za katerega se zahteva homologacija, mora tehnični službi, ki je pristojna za preskuse, dati na razpolago proizvajalec vozila ali njegov pooblaščeni zastopnik.
A vehicle representative of the type in respect of which type-approval is sought must be submitted to the technical service responsible for the tests by the vehicle manufacturer or his authorized representative.
45 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalec mora za namene nadzora priglašenemu organu dovoliti dostop v proizvodne in nadzorne prostore, v prostore preskušanja in skladiščenja ter mu dati na razpolago vse potrebne podatke, zlasti:
The manufacturer must allow the notified body access for inspection purposes to the place of manufacture, inspection, testing and storage and must provide it with all necessary information, in particular:
46 Pravna redakcija
DRUGO
Družbeniki družb organizatork projekta, ki v obdobju iz odstavka 1 ne navedejo, ali nameravajo dati na razpolago svoje deleže družbam organizatorkam, da bi ustanovile holding SE, imajo na voljo še en mesec, da to storijo.
Shareholders of the companies promoting the operation who have not indicated whether they intend to make their shares available to the promoting companies for the purpose of forming the holding SE within the period referred to in paragraph 1 shall have a further month in which to do so.
47 Pravna redakcija
DRUGO
2.4 Na zahtevo tehnične službe je treba dati na razpolago tudi primerek izpušnega sistema in motor z najmanj enako prostornino valja in največjo nazivno močjo motorja, kakor je nameščen na vozilu, za katerega se zahteva homologacija.
At the request of the technical service, a specimen of the exhaust system and an engine of at least the same cylinder capacity and rated maximum power as that fitted to the vehicle in respect of which type-approval is sought must also be submitted.
48 Pravna redakcija
DRUGO
Za zneske iz člena 2 (1)(a) in (b), ki bi jih morale države članice v skladu z veljavnimi pravili Skupnosti dati na razpolago do 28. februarja 2001, države članice še naprej zadržijo 10 % teh zneskov kot stroške zbiranja.
For amounts referred to in Article 2(1) (a) and (b) which should have been made available by the Member States before 28 February 2001 in accordance with the applicable Community rules, Member States shall continue to retain 10 % of these amounts by way of collection costs.
49 Pravna redakcija
DRUGO
Kar zadeva brošurice, je že na voljo cela serija gradiva (informacijska oprema za ekološko oznako), ki ga je oblikovala Komisija in različni pristojni organi in bi ga bilo treba sistematično dati na razpolago relevantnim interesnim skupinam, prav tako pa redno posodabljati in izpopolnjevati.
In so far as brochures are concerned, a complete range of material (the eco-label info-kit) is already available, developed by the Commission and different competent bodies, and should systematically be made available to relevant stakeholders, as well as being regularly updated and improved.
50 Pravna redakcija
promet
OB PRIZNAVANJU, da številne države pogodbenice Konvencije o odgovornosti iz leta 1992 in Konvencije o skladu iz leta 1992 menijo, da je nujno treba dati na razpolago dodatna sredstva za odškodnine z vzpostavitvijo dodatnega programa, h kateremu lahko države pristopijo po želji,
RECOGNISING that a number of Contracting States to the 1992 Liability and 1992 Fund Conventions consider it necessary as a matter of urgency to make available additional funds for compensation through the creation of a supplementary scheme to which States may accede if they so wish,
Prevodi: sl > en
1–50/135
dati na razpolago