Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/79
dati navodila
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Ob nepravilnostih ima Švica pravico takoj ustaviti plačila, dati navodila nacionalnemu koordinacijskemu organu, da ustavi plačila iz prispevka, in v kateri koli fazi projekta zahtevati povračilo nezakonito izplačanih povračil.
In the case of irregularities, Switzerland is entitled to stop reimbursements immediately, to instruct the NCU to stop payments from the Swiss Contribution and to ask repayment of illegitimately paid reimbursements at any stage of the Project.
2 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Na zahtevo začasnega uslužbenca mora neposredno nadrejeni dati taka navodila v pisni obliki.
At the request of the member of temporary staff, the immediate superior shall be obliged to give such orders in writing.
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
Če to ni mogoče, je podjetje dolžno potrošniku dati podrobna navodila in pojasnila o prodanem blagu.
Should that not be possible, the enterprise shall give the consumer detailed instructions and explanations for the product being sold.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
direktorju Europola lahko naroči, da spremeni navodila za odpiranje ali zapiranje datoteke (člen 12(3));"
may instruct the Director of Europol to amend an opening order or close the file (Article 12(3)); "
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 59
direktorju Europola lahko naroči, da spremeni navodila za odpiranje ali zapiranje datoteke (člen 12(3));"
may instruct the Director of Europol to amend an opening order or close the file (Article 12(3));
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
Podjetje mora organizirati cestne prevoze in dati ustrezna navodila članom posadk, da lahko upoštevajo ta sporazum."
The undertaking shall organize road transport operations and properly instruct crew members so that they are able to comply with the provisions of this Agreement.”
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Če prejemnik zavrne prevzem blaga, ima pošiljatelj pravico dati ustrezna navodila, tudi če ne more predložiti dvojnika tovornega lista.
3 If the consignee refuses the goods, the consignor shall be entitled to give instructions even if he is unable to produce the duplicate of the consignment note.
8 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-52
a) na podlagi navodil, sprejemljivih za banko, pripravi in banki dostavi načrt za zagotovitev tekočega izvajanja projekta najkasneje (6) mesecev pred zaključnim datumom ali na kasnejši datum, o katerem se banka in posojilojemalka v ta namen dogovorita, in
(a) prepare, on the basis of guidelines acceptable to the Bank, and furnish to the Bank not later than six (6) months before the Closing Date or such later date as may be agreed for this purpose between the Borrower and the Bank, a plan for the future operation of the Project; and
9 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
Pri opravljanju svojih nalog se svetovalni izvedenci in svetovalci vedno posvetujejo z vlado in osebami ali organi, ki jih določi vlada, in spoštujejo tista njena navodila, ki ustrezajo naravi njihovih nalog in pomoči, ki jo je treba dati, in kot so lahko skupno dogovorjene med agencijo in vlado.
In the performance of their duties, advisory experts and consultants shall act in close consultation with the Government and with persons or bodies designated by the Government, and shall comply with such instructions from the Government as may be appropriate to the nature of their duties and the assistance to be given and as may be mutually agreed upon between the Agency and the Government.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
(iv) kadar se razlogi, na katerih temelji zavrnitev, nanašajo na podobnost z modelom, za katerega je že bila vložena nacionalna, regionalna ali mednarodna prijava ali je že bil registriran, datum in številko vložitve, datum prednosti (če obstaja), datum in številko registracije (če sta na voljo), kopijo prikaza prejšnjega modela (če je ta prikaz dostopen za javnost) ter ime in naslov imetnika navedenega modela, kakor je predvideno v upravnih navodilih;
(iv) where the grounds on which the refusal is based refer to similarity with an industrial design which has been the subject of an earlier national, regional or international application or registration, the filing date and number, the priority date (if any), the registration date and number (if available), a copy of a reproduction of the earlier industrial design (if that reproduction is accessible to the public) and the name and address of the owner of the said industrial design, as provided for in the Administrative Instructions,
11 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 90-2008
Neporavnani del zneska za poravnavo na dan izteka triletnega obdobja od dneva podpisa tega sporazuma (v nadaljnjem besedilu: datum plačila) in obresti nanj, obračunane v skladu s četrtim odstavkom tega člena, se plačajo v enkratnem denarnem znesku v skladu s plačilnimi navodili Banke Slovenije najpozneje v 30 dneh po datumu plačila.
The outstanding balance of the Amount to be Paid as of the date of expiration of the three years period from the date of signing of the present Agreement (hereinafter ` the maturity date` ) and interest accrued on this balance in accordance with paragraph 4 of the present Article shall be paid by one and single cash payment in accordance with the payment instructions of the Bank of Slovenia not later than 30 days following the maturity date.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
datum zadnje revizije navodila za uporabo.
the date on which the package leaflet was last revised.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Na uradnikovo zahtevo mora neposredno nadrejeni dati taka navodila v pisni obliki.";
At the request of the official, the immediate superior shall be obliged to give such orders in writing.";
14 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Za ustrezna navodila o shemi poročanja XML glejte "Specifikacija izmenjave za N13 Phase II Data Exchange System" (glej oddelek "Reference" v nadaljevanju.
The "Exchange Specification for the N13 Phase II Data Exchange System" (see the section on "Reference" below) should be referred to, for appropriate guidelines on the XML reporting scheme.
15 Končna redakcija
DRUGO
ker se v okviru člena 6 zgoraj navedene uredbe, čas, ko je transakcija izvedena, razume kot datum, na katerega se zgodi dogodek, kot ga opredeljujejo navodila Skupnosti ali, v odsotnosti navodil in do uvedbe takih navodil v zadevni državi članici, čas, v katerem se znesek, vključen v transakcijo, sprosti in zapade v plačilo;
Whereas under Article 6 of the abovementioned Regulation the time when a transaction is carried out is considered as being the date on which occurs the event, as defined by Community rules or, in the absence of and pending adoption of such rules, by the rules of the Member State concerned, in which the amount involved in the transaction becomes due and payable;
16 Končna redakcija
DRUGO
V izjemnih primerih, kadar izvozniki podatkov odklonijo dajanje primernih navodil uvozniku podatkov ali pa so jih nesposobni dati, ter kadar obstaja neizbežna nevarnost resne škode za posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, naj standardne pogodbene klavzule dovolijo nadzornim organom pregled uvoznikov podatkov in, kjer je to primerno, sprejemanje odločitev, zavezujočih za uvoznike.
In exceptional cases where data exporters refuse or are unable to instruct the data importer properly, with an imminent risk of grave harm to the data subjects, the standard contractual clauses should allow the supervisory authorities to audit data importers and, where appropriate, take decisions which are binding on data importers.
17 Pravna redakcija
finance
Komisija namerava pravočasno dati navodila o uporabi člena 2(4) Uredbe o združitvi.
The Commission intends, in due course, to provide guidance on the application of Article 2(4) of the Merger Regulation.
18 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba veterinarskim izvedencem Komisije dati navodila za izvajanje pregledov v tretjih državah, s čimer se ugotovi, ali se spoštujejo pravila Skupnosti;
Whereas the Commission's veterinary experts should be instructed to carry out checks in third countries in order to determine whether the Community rules are complied with;
19 Pravna redakcija
finance
Namen tega obvestila je dati navodila o tem, kako Komisija razlaga člen 3 Uredbe Sveta (EGS) št. 4064/89 fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1310/97 fn (v nadaljnjem besedilu Uredba o združitvi) v zvezi s skupnimi podjetji fn.
The purpose of this notice is to provide guidance as to how the Commission interprets Article 3 of Council Regulation (EEC) No 4064/89 fn as last amended by Regulation (EC) No 1310/97 fn (hereinafter referred to as the Merger Regulation) in relation to joint ventures fn.
20 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Na uradnikovo zahtevo mora neposredno nadrejeni dati taka navodila v pisni obliki.";
At the request of the official, the immediate superior shall be obliged to give such orders in writing.';
21 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1032
Ponudniki iz odstavka 1 smejo dati predstavniku pisna navodila, da za njih sprejme proizvode, ki jih odkupijo.
The tenderers referred to in paragraph 1 may instruct an agent in writing to take delivery, on their behalf, of the products which they purchase.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Če takšni podatki posodabljajo predhodno sporočilo, Komisija navede datum začetka veljavnosti novih žigov v skladu z navodili pristojnih organov držav upravičenk.
When such information is updating a previous communication, the Commission shall indicate the date when the new stamps become valid according to the instructions given by the competent authorities of the beneficiary countries.
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
V navodilih ponudnikom se določi za vsak posamezen primer, ali je treba dokumentacijo v zvezi s predlagano ceno dati skupaj s tehničnim predlogom v eno kuverto ali v ločeno kuverto.
The instructions to tenderers shall specify in each case whether the documents relating to the price proposal shall be placed together with the technical proposal in one envelope or in separate envelopes.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Predvidene datume poravnave za vrednostne papirje in gotovino, ki jih je treba prenesti na ECB, določi ECB, Banka Grčije pa pravočasno da navodila za prenos lastništva vrednostnih papirjev in za prenos gotovine na ECB na datume poravnave.
The settlement dates for securities and cash to be transferred to the ECB shall be specified by the ECB, and in due course the Bank of Greece shall give instructions for the transfer of the ownership of securities and for the transfer of cash to the ECB on the settlement dates.
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
obdobje, navedeno v naročilu, neposredno po datumu začasnega prevzema, med katerim se od dobavitelja zahteva, da dokonča pogodbo in odpravi pomankljivosti ali napake v skladu z navodili nadzornika,
the period stated in the contract immediately following the date of provisional acceptance, during which the supplier is required to complete the contract and to remedy defects or faults as instructed by the supervisor,
26 Pravna redakcija
DRUGO
Datume poravnave za vrednostne papirje in denarna sredstva, ki jih je treba prenesti na ECB, določi ECB, vsaka sodelujoča NCB pa pravočasno da navodila za prenos lastništva nad vrednostnimi papirji in za prenos denarnih sredstev na ECB na datume poravnave.
The settlement dates for securities and cash to be transferred to the ECB shall be specified by the ECB, and in due course each participating NCB shall give instructions for the transfer of the ownership of securities and for the transfer of cash to the ECB on the settlement dates.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
obdobje, navedeno v naročilu, neposredno po datumu začasnega prevzema, med katerim se od izvajalca zahteva, da dokonča gradbena dela in odpravi pomanjkljivosti ali napake v skladu z navodili nadzornika,
the period stated in the contract immediately following the date of provisional acceptance, during which the contractor is required to complete the works and to remedy defects or faults as instructed by the supervisor,
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Če nadzornik ni prisoten na datum, dogovorjen za preizkuse, izvajalec lahko, če nadzornik ni dal drugačnih navodil, nadaljuje z opravljanjem preizkusov, za katere se šteje, da so opravljeni v nadzornikovi prisotnosti.
If the supervisor is not present on the date agreed for tests, the contractor may, unless otherwise instructed by the supervisor, proceed with the tests, which shall be deemed to have been made in the supervisor's presence.
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Če nadzornik ni prisoten na datum, dogovorjen za preizkuse, dobavitelj lahko, če nadzornik ni dal drugačnih navodil, nadaljuje z opravljanjem preizkusov, za katere se šteje, da so opravljeni v nadzornikovi prisotnosti.
If the supervisor is not present on the date agreed for tests, the supplier may, unless otherwise instructed by the supervisor, proceed with the tests, which shall be deemed to have been made in the supervisor's presence.
30 Pravna redakcija
DRUGO
tako da se upoštevajo navodila, dana v originalnem kontrolnem izvodu T 5. Poleg tega se v polje 106 kontrolnega izvoda ali kontrolnih izvodov T 5 vnesejo registracijska številka in datum izdaje poprejšnjega dokumenta in ime organa, ki ga je izdal.
using the information given in the original control copy T 5. In addition, in box 106 of the control copy or copies T 5 there shall be entered the registration number and date of issue of the preceding document and the name of the authority that issued it.
31 Pravna redakcija
DRUGO
je treba zaradi učinkovitega vodenja postopkov na Sodišču prve stopnje (v nadaljevanju 'Sodišče') in pospešene obravnave sodnih spisov praktična navodila, ki obravnavajo način predložitve vlog in drugih dokumentov, ki se nanašajo na pisni postopek, dati na voljo odvetnikom in zastopnikom strank.
It is in the interests of the efficient conduct of proceedings before the Court of First Instance (hereinafter `the Court` ) and the expeditious processing of cases that practice directions should be issued to the lawyers and agents of parties, dealing with the manner in which pleadings and other procedural documents relating to the written procedure are to be submitted.
32 Pravna redakcija
DRUGO
ker mora medicirana krma zaradi zdravilnih sestavin izpolnjevati predpise, ki se uporabljajo za veterinarska zdravila; ker pa je v proizvodnji medicirane krme glavni postopek enostavno mešanje; ker se lahko uporabljajo samo odobreni medicirani premiksi in je treba za uporabo te medicirane krme dati natančna navodila; ker mora obenem oseba, odgovorna za proizvodnjo, imeti na razpolago dovolj osebja in prostorov, da izpolni zahteve direktive;
Whereas medicated feedingstuffs must, with regard to the medicinal components, comply with the rules applicable to veterinary medicinal products; whereas, however, in the manufacture of medicated feedingstuffs simple mixing is the main process; whereas only authorized medicated pre-mixes may be used and precise instructions must be given for the use of these medicated feedingstuffs; whereas, in addition, the person responsible for manufacture must have at his disposal sufficient staff and premises so that can meet the requirements of this Directive;
33 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Poleg tega vam morajo dati navodila za ravnanje v primeru bolezni, previsokega ali prenizkega krvnega sladkorja in odpovedi sistema s črpalko.
In addition, information about any action to be taken in case of illness, too high or too low blood sugar or failure of the pump system.
34 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Navodilo je bilo odobreno datum
66 PACKAGE LEAFLET:
35 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Datum zadnje revizije navodila:
52 This leaflet was last approved in:
36 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Bolnikom je treba dati navodila, da poiščejo zdravniško pomoč, če se pojavijo simptomi kot so kratka sapa, bolečine v prsih ali otekanje rok ali nog.
Patients should be instructed to seek medical care if they develop symptoms such as shortness of breath, chest pain, arm or leg swelling.
37 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Navodilo je bilo odobreno: datum
This leaflet was last approved in{date
38 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
DATUM ZADNJE REVIZIJE NAVODIL ZA UPORABO
DATE ON WHICH THE PACKAGE LEAFLET WAS LAST REVISED
39 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
DATUM ZADNJE ODOBRITVE NAVODIL ZA UPORABO
DATE ON WHICH THE PACKAGE LEAFLET WAS LAST APPROVED
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
datum zadnje revizije navodila za uporabo.
the date on which the package leaflet was last revised.
41 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
DATUM ZADNJE ODOBRITVE NAVODIL ZA UPORABO ilo
DATE ON WHICH THE PACKAGE LEAFLET WAS LAST APPROVED Pr
42 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Navodila za zapisovanje mest injiciranja in datumov
Instructions for keeping track of your injection sites and dates
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Namen tega obvestila je dati navodila o tem, kako Komisija razlaga člen 3 Uredbe Sveta (EGS) št. 4064/89 [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1310/97 [2] (v nadaljnjem besedilu Uredba o združitvi) v zvezi s skupnimi podjetji [3].
The purpose of this notice is to provide guidance as to how the Commission interprets Article 3 of Council Regulation (EEC) No 4064/89 (1) as last amended by Regulation (EC) No 1310/97 (2) (hereinafter referred to as the Merger Regulation) in relation to joint ventures (3).
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
datum izdaje ali zadnjega popravka navodil za uporabo.
date of issue or latest revision of the instructions for use.
45 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Za odmerjanje v tej populaciji ni mogoče dati navodil.
No dose advice in this population can be provided.
46 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Datum zadnje revizije navodila: < Lastniško ime > krema:
What < Invented Name > Cream contains
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Na uradnikovo zahtevo mora neposredno nadrejeni dati taka navodila v pisni obliki.";
At the request of the official, the immediate superior shall be obliged to give such orders in writing.";
48 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Tam boste našli navodila, kako pripraviti zdravilo Fuzeon in kako si dati injekcijo.
There you will find instructions on how to prepare Fuzeon and how to give yourself an injection.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Te spremembe navodil je treba na zahtevo dati na voljo kateri koli drugi osebi, ki mora izpolnjevati katerega koli od pogojev teh sprememb navodil.
Those changes to the instructions shall be made available on request to any other person required to comply with any of the terms of those changes to the instructions.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Članom osebja je za njihove službene stike z javnostjo treba dati ustrezna navodila -
Guidance should be provided for members of staff in their professional relations with the public,
Prevodi: sl > en
1–50/79
dati navodila