Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–15/15
dejanski obseg člena
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Obrazložitev sodbe obsega samo kratek povzetek dejanskih ugotovitev, navedbo določb procesnega in materialnega prava, na podlagi katerih je bilo odločeno (tretji odstavek 324. člena).
The statement of ground shall consist only of a brief description of factual considerations and the indication of provisions of the substantive and procedural law which have been applied in determination of the case (third paragraph of Article 324),
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(b) Obseg, v katerem bodo pogodbenice v razvoju in pogodbenice z gospodarstvom v prehodu uspešno uresničevale svoje obveznosti na podlagi te pogodbe, bo odvisen od virov iz tega člena, ki jih bodo dejansko dodelile zlasti razvite države pogodbenice.
(b) The extent to which Contracting Parties that are developing countries and Contracting Parties with economies in transition will effectively implement their commitments under this Treaty will depend on the effective allocation, particularly by the developed country Parties, of the resources referred to in this Article.
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Če so zahtevane okoljske informacije, pogodbenica v skladu z odstavki tega člena zagotovi, da jih organi javne oblasti v okviru notranje zakonodaje dajo na razpolago javnosti, na zahtevo in pod pogoji iz pododstavka b) pa tudi kopije dejanske dokumentacije, ki take informacije vsebuje ali obsega:
Each Party shall ensure that, subject to the following paragraphs of this article, public authorities, in response to a request for environmental information, make such information available to the public, within the framework of national legislation, including, where requested and subject to subparagraph (b) below, copies of the actual documentation containing or comprising such information:
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
5 (a) Razen, kadar je v pododstavku (b) predpisano drugače, je skupni znesek nadomestila, ki ga plača Sklad HNS po tem členu za kateri koli posamični incident, omejen tako, da celotna vsota tega zneska in vsak znesek dejansko izplačanega nadomestila za škodo po poglavju II v obsegu uporabe te konvencije skladno s členom 3 ne presega 250 milijonov obračunskih enot.
5 (a) Except as otherwise provided in subparagraph (b), the aggregate amount of compensation payable by the HNS Fund under this article shall in respect of any one incident be limited, so that the total sum of that amount and any amount of compensation actually paid under chapter II for damage within the scope of application of this Convention as defined in article 3 shall not exceed 250 million units of account.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Če Komisija na zahtevo države članice ali na lastno pobudo ugotovi, da uvoz naftnih proizvodov, rafiniranih na Nizozemskih Antilih, v Unijo v skladu z ureditvijo iz prejšnjega člena povzroča dejanske težave na trgu ene ali več držav članic, sprejme evropski sklep, v katerem odloči, da zadevne države uvedejo, povečajo ali ponovno uvedejo carine, ki veljajo za ta uvoz v takem obsegu in za obdobje, potrebno za soočenje s temi razmerami.
When the Commission, at the request of a Member State or on its own initiative, establishes that imports into the Union of petroleum products refined in the Netherlands Antilles under the system provided for in Article 2 are giving rise to real difficulties on the market of one or more Member States, it shall adopt a European decision establishing that customs duties on the said imports shall be introduced, increased or re-introduced by the Member States in question, to such an extent and for such a period as may be necessary to meet that situation.
6 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982R0510
V primerih iz člena 10(2) se obdobje prejšnje zaposlitve prav tako šteje kot dejanska zaposlitev v obsegu števila let pokojninske dobe, priznane po drugem pododstavku člena 10(2);
IN CASES COVERED BY ARTICLE 10 (2), THE PERIOD OF FORMER SERVICE SHALL LIKEWISE BE DEEMED TO BE ACTUAL SERVICE, TO THE EXTENT OF THE NUMBER OF YEARS OF PENSIONABLE SERVICE CREDITED TO HIM IN ACCORDANCE WITH THE SECOND SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 10 (2);
7 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Po zrtvs objavi javni zavod razpis za naročeno produkcijo in v njem v okviru sprejete programske zasnove in na predlog odgovornega urednika določi zvrst, obliko, obseg, programske in tehnične standarde, dejansko izhodiščno ceno minute programa in druge pogoje, določene z zakonom in statutom (zrtvs, 6. člen).
rtv Slovenia is legally obliged to publicly invite tenders for program production. The editor in chief proposes, in line with the programming principles, the genre, the form, the scope, the programming and technical standards, the target cost per minute of a program, and other conditions defined in rtv Slovenia's statute and the rtv Slovenia Act (rtv Slovenia Act, Article 6).
8 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
Postopek se nemudoma ustavi, če se ugotovi, da je višina subvencij, proti katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi, de minimis v skladu s členom 5, ali če sta obseg dejanskega oziroma možnega subvencioniranega uvoza ali škoda zanemarljiva.
There shall be immediate termination of the proceeding where it is determined that the amount of countervailable subsidies is de minimis, in accordance with paragraph 5, or where the volume of subsidized imports, actual or potential, or the injury, is negligible.
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31973D0391
- znesek dejanske subvencije za obresti, če se razlikuje od tistega, ki se dobi običajno; obrestno mero, če naj se kredit dodeli iz javnih sredstev, - stroški kreditnega zavarovanja, če se ti razlikujejo od tistih, ki se plačajo običajno, - obseg in pogoje kakršne koli podpore pri lokalnih stroških; f) natančne razloge za neuporabo ali odstopanje od norm, določenih v členu 1. Treba je navesti naslednje okoliščine, če so na voljo:
- amount of effective interest subsidy, where it differs from that receivable under the normal system; interest rate if the credit is to be granted out of public funds, - credit insurance charges, where these differ from those payable under the normal system, - scope and terms of any support for local expenditure; (f) precise grounds cited for not applying, or departing from, the norms set out in Article 1. Where they obtain, the following circumstances must be specified:
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Dolgovi strankam obsegajo vse zneske, dolgovane upnikom, ki po členu 18 niso kreditne institucije, ne glede na njihove dejanske oznake.
Amounts owed to customers shall include all amounts owed to creditors that are not credit institutions within the meaning of Article 18, regardless of their actual designations.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0384
Preizkus formalne izobrazbe iz četrte alinee člena 11(a), tretje alinee člena 11(c) in šeste alinee člena 11(h) obsega ocenjevanje prostorskih načrtov oziroma arhitekturnih in gradbenih projektov, ki jih je pripravila in izvedla zadevna oseba v času, ko je najmanj šest let dejansko opravljala dejavnosti iz člena 1.
The test of formal qualifications referred to in Article 11 (a), fourth indent, Article 11 (c), third indent, and Article 11 (h), sixth indent, shall comprise an appraisal of plans drawn up and carried out by the person concerned while actually pursuing the activities referred to in Article 1 for not less than six years.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
se skupni znesek, ki ga plača Sklad po tem členu v zvezi s katerim koli dogodkom, omeji, tako da ta skupni znesek in znesek, ki se dejansko plača po Konvenciji o odgovornosti iz 1992 za škodo zaradi onesnaženja v obsegu uporabe te konvencije iz člena 3 ne presega 135000000 obračunskih enot.
aggregate amount of compensation payable by the Fund under this Article shall in respect of any one incident be limited, so that the total sum of that amount and the amount of compensation actually paid under the 1992 Liability Convention for pollution damage within the scope of application of this Convention as defined in Article 3 shall to exceed 135000000 units of account.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0030
Države članice se lahko odločijo, da ne uporabijo določb člena 4 v zvezi z distribucijo, če bi uporaba teh določb pravno ali dejansko ovirala izvrševanje obveznosti, ki so naložene podjetjem plinskega gospodarstva v splošnem gospodarskem interesu, in če razvoj trgovine ni prizadet v takšnem obsegu, ki bi bil v nasprotju z interesi Skupnosti.
Member States may decide not to apply the provisions of Article 4 with respect to distribution insofar as the application of these provisions would obstruct, in law or in fact, the performance of the obligations imposed on natural gas undertakings in the general economic interest and insofar as the development of trade would not be affected to such an extent as would be contrary to the interests of the Community.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Okoljski sporazumi sodijo v okvir člena 81(1) zaradi svoje narave le, če sodelovanje v resnici ne zadeva skupnih okoljskih ciljev, ampak služi za oblikovanje prikritih kartelov, torej za sicer prepovedano določanje cen, omejevanje obsega proizvodnje ali delitev trga, ali če se sodelovanje uporablja med drugimi pogodbenicami kot sredstvo širšega omejevalnega sporazuma, katerega cilje je izključevanje dejanskih ali potencialnih konkurentov.
Environmental agreements come under Article 81(1) by their nature if the cooperation does not truly concern environmental objectives, but serves as a tool to engage in a disguised cartel, i.e. otherwise prohibited price fixing, output limitation or market allocation, or if the cooperation is used as a means amongst other parts of a broader restrictive agreement which aims at excluding actual or potential competitors.
15 Prevod
promet
Razen, kadar je v pododstavku (b) predpisano drugače, je skupni znesek nadomestila, ki ga plača Sklad NZŠS po tem členu za kateri koli posamični izredni dogodek, omejen tako, da celotna vsota tega zneska in vsak znesek dejansko izplačanega nadomestila za škodo po poglavju II v obsegu uporabe te konvencije skladno s členom 3 ne presega 250 milijonov obračunskih enot.
Except as otherwise provided in subparagraph (b), the aggregate amount of compensation payable by the HNS Fund under this Article shall in respect of any one incident be limited, so that the total sum of that amount and any amount of compensation actually paid under Chapter II for damage within the scope of application of this Convention as defined in Article 3 shall not exceed 250 million units of account.
Prevodi: sl > en
1–15/15
dejanski obseg člena