Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–27/27
delna omrežja
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
da je bila BANKA zaprošena, da Družbi za avtoceste v Republiki Sloveniji (DARS) d. d., javnemu podjetju v obliki delniške družbe v popolni lasti Republike Slovenije in ustanovljeni po slovenskem pravu (v nadaljevanju posojilojemalec), odobri kredit za financiranje projekta (v nadaljevanju projekt), ki obsega gradnjo 19.7 km dolgega cestninskega avtocestnega odseka med Kozino in Srminom (ki omogoča dostop do jadranskega pristanišča Koper), ki je vključen med prednostne koridorje transevropskega cestnega omrežja za Srednjo in Vzhodno Evropo, kot je to natančneje opisano v Tehničnem opisu, navedenem v Prilogi A spodaj opredeljene Finančne pogodbe;
the Bank has been requested to grant credit to Druzba za avtoceste v Republiki Sloveniji (DARS) d.d., a public joint-stock company fully owned by the Republic of Slovenia and incorporated under Slovene law (hereinafter called ` the Borrower` ) for the purpose of financing a project (hereinafter called ` the Project` ) comprising the construction of a 19.7 km long toll motorway section between Kozina and Srmin (giving access to the Adriatic port of Koper), a section being included in the priority corridors of the Trans-European Road Networks for Central and Eastern Europe, as more particularly described in the Technical Description set out in Schedule A of The Finance Contract defined below.
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
da je bila BANKA zaprošena, da Družbi za avtoceste v Republiki Sloveniji (DARS) d. d., javnemu podjetju v obliki delniške družbe v popolni lasti Republike Slovenije in ustanovljeni po slovenskem pravu (v nadaljevanju posojilojemalec), odobri kredit za financiranje projekta (v nadaljevanju Projekt), ki obsega gradnjo 19.7 km dolgega cestninskega avtocestnega odseka med Kozino in Srminom (ki omogoča dostop do jadranskega pristanišča Koper), ki je vključen med prednostne koridorje transevropskega cestnega omrežja za Srednjo in Vzhodno Evropo, kot je to natančneje opisano v Tehničnem opisu, navedenem v Prilogi A spodaj opredeljene Finančne pogodbe;
the Bank has been requested to grant credit to Druzba za avtoceste v Republiki Sloveniji (DARS) d.d., a public joint-stock company fully owned by the Republic of Slovenia and incorporated under Slovene law (hereinafter called ` the borrower` ) for the purpose of financing a project (hereinafter called ` the Project` ) comprising the construction of a 19.7 km long toll motorway section between Kozina and Srmin (giving access to the Adriatic port of Koper), a section being included in the priority corridors of the Trans-European Road Networks for Central and Eastern Europe, as more particularly described in the Technical Description set out in Schedule A of the Finance Contract defined below.
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Obratovalec je lahko lastnik podrejenega omrežja ali naprav ali pa lahko omrežje ali naprave delno ali v celoti najame.
An operator may own the underlying network or facilities or may rent some or all of them.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
če po nesreči ali naravni katastrofi pogoji za hitro obnovo omrežja ekonomsko ali tehnično ne dopuščajo delne ali popolne uporabe ustreznih TSI;
where, following an accident or a natural disaster, the conditions for the rapid restoration of the network do not economically or technically allow for partial or total application of the relevant TSIs.
5 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0891
Pri števcih, namenjenih za priključitev na omrežje z referenčno napetostjo 250 V ali manj glede na zemljo, ki imajo popolnoma ali delno kovinski okrov, mora biti poskrbljeno za ustrezno ozemljitev okrova.
For meters intended for connection to the mains with a reference voltage of 250 V or less in relation to earth and having a case wholly or partly made of metal, suitable provision shall be made for connecting the case to earth.
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
"krajevna podzanka" pomeni delno krajevno zanko, ki povezuje omrežno priključno točko v prostorih naročnika na koncentracijsko točko ali točno določeno vmesno dostopovno točko v fiksnem javnem telefonskem omrežju;
(a) "local sub-loop" means a partial local loop connecting the network termination point at the subscriber's premises to a concentration point or a specified intermediate access point in the fixed public telephone network;
7 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
"telekomunikacijske storitve" pomenijo storitve, katerih izvajanje je v celoti ali delno sestavljeno iz prenosa in usmerjanja signalov po telekomunikacijskem omrežju s pomočjo telekomunikacijskih procesov, razen storitev radiodifuzije in televizije.
"telecommunications services" means services the provision of which consists wholly or partly in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of broadcasting and television.
8 Pravna redakcija
DRUGO
če po nesreči ali naravni katastrofi pogoji za hitro obnovo omrežja ekonomsko ali tehnično ne dopuščajo delne ali popolne uporabe ustreznih TSI;
where, following an accident or a natural disaster, the conditions for the rapid restoration of the network do not economically or technically allow for partial or total application of the relevant TSIs;
9 Pravna redakcija
DRUGO
" - 'telekomunikacijske storitve' so storitve, katerih izvajanje je v celoti ali delno sestavljeno iz prenosa in/ali usmerjanja signalov po telekomunikacijskem omrežju."
'- "telecommunications services" means services whose provision consists wholly or partly in the transmission and/or routing of signals on a telecommunications network.`
10 Pravna redakcija
DRUGO
Ojačitev (ali delna oslabitev) se pojavi na mestu, kjer je pretvornik (zaradi upornosti voda na strani pretvornika), in med mestom, kjer je pretvornik, ter ostalimi mesti v omrežju (prenosno vedenje samega sistema oskrbe z energijo).
An amplification (or partial suppression) occurs both at the location of the converter (due to the line impedance seen from the converter) and between the converter's location and other locations in the network (transfer behaviour of the power supply itself).
11 Pravna redakcija
promet
(c) ` javne telekomunikacijske storitve` so storitve, opravljanje katerih v celoti ali delno sestoji iz prenašanja in usmerjanja signalov na javno telekomunikacijsko omrežje s telekomunikacijskimi procesi, z izjemo radiofuzije in televizije;
(c) 'public telecommunications services' shall mean services the provision of which consists wholly or partly in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of radio broadcasting and television;
12 Pravna redakcija
DRUGO
“Telekomunikacijske storitve” pomenijo storitve, katerih zagotavljanje v celoti ali delno sestoji iz prenosa in usmerjanja signalov na javnem telekomunikacijskem omrežju prek telekomunikacijskih procesov, razen radijskega oddajanja in televizije;
'Telecommunications services' shall mean services the provision of which consists wholly or partly in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of radio-broadcasting and television;
13 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
Če so prenosna omrežja ene ali več držav članic v celoti ali delno vključena v en kontrolni blok, se šteje samo za namene mehanizma nadomestil za upravljavce prenosnih omrežij (UPO) iz člena 3, da je kontrolni blok kot celota del prenosnega omrežja ene od zadevnih držav članic, z namenom zagotoviti, da se pretoki v kontrolnih blokih ne štejejo za čezmejni pretok in da ne prihaja do izplačila nadomestil v skladu s členom 3.
If transmission networks of two or more Member States form part, entirely or partly, of a single control block, for the purpose of the inter-transmission system operator (TSO) compensation mechanism referred to in Article 3 only, the control block as a whole shall be considered as forming part of the transmission network of one of the Member States concerned, in order to avoid flows within control blocks being considered as cross-border flows and giving rise to compensation payments under Article 3.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Upoštevati je treba, da bodo ta alternativna telekomunikacijska omrežja morda, ali bodo morda postala, dovolj velika in razširjena, da bodo lahko delno ali v celoti nadomestila obstoječa nacionalna omrežja.
These alternative telecommunications networks may, or may ultimately, be large and extensive enough to be partly or even wholly substitutable for the existing national networks, and this should be kept in mind.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0046
"satelitske komunikacijske storitve"; pomenijo storitev, za izvajanje katere se v celoti ali delno uporabljajo storitve satelitskega omrežja;
"satellite communications services" means service whose provision makes use, wholly or partly, of satellite network services;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0050
če po nesreči ali naravni katastrofi pogoji za hitro obnovo omrežja ekonomsko ali tehnično ne dopuščajo delne ali popolne uporabe ustreznih TSI;
where, following an accident or a natural disaster, the conditions for the rapid restoration of the network do not economically or technically allow for partial or total application of the relevant TSIs.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0092
Upravljavec omrežja ne sme diskriminirati posameznih uporabnikov sistema ali vrst uporabnikov sistema, posebno ne v korist svojih podružnic ali delničarjev.
The system operator shall not discriminate between system users or classes of system users, particularly in favour of its subsidiaries or shareholders.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Ta parameter je vmesnik z infrastrukturnim podsistemom v tem, da so minimalni krožni loki, ki jih je treba upoštevati, opredeljeni delno s tiri za visoke hitrosti (na osnovi primanjkljaja nadvišanja) in delno z obstoječim omrežjem.
This parameter is an interface with the infrastructure subsystem in that the minimum curvatures to be taken into account are defined partly by the high-speed tracks (based on the cant deficiency) and partly by the existing network.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2887
"krajevna podzanka" pomeni delno krajevno zanko, ki povezuje omrežno priključno točko v naročnikovih objektih s koncentracijsko točko ali določeno vmesno dostopovno točko v fiksnem javnem telefonskem omrežju;
"local sub-loop" means a partial local loop connecting the network termination point at the subscriber's premises to a concentration point or a specified intermediate access point in the fixed public telephone network;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"javne telekomunikacijske storitve" so storitve, opravljanje katerih v celoti ali delno sestoji iz prenašanja in usmerjanja signalov na javno telekomunikacijsko omrežje s telekomunikacijskimi procesi, z izjemo radiodifuzije in televizije;
"public telecommunications services" shall mean services the provision of which consists wholly or partly in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of radio broadcasting and television;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
"telekomunikacijske storitve" pomenijo storitve, katerih izvajanje je v celoti ali delno sestavljeno iz prenosa in usmerjanja signalov po telekomunikacijskem omrežju s pomočjo telekomunikacijskih procesov, razen storitev radiodifuzije in televizije.
"telecommunications services" means services the provision of which consists wholly or partly in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of broadcasting and television.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"javne telekomunikacijske storitve" so storitve, katerih opravljanje v celoti ali delno sestoji iz prenašanja in usmerjanja signalov po javnem telekomunikacijskem omrežju s pomočjo telekomunikacijskih procesov, razen storitev radijske radiodifuzije in televizije.
'public telecommunications services` shall mean services the provision of which consists wholly or partly in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of radio-broadcasting and television.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0046
""telekomunikacijske storitve"; pomenijo storitve, izvajanje katerih v celoti ali delno zajema prenos in usmerjanje signalov po javnem telekomunikacijskem omrežju s telekomunikacijskimi procesi, z izjemo radijske in televizijske radiodifuzije za javnost, ter satelitske storitve.";
'- "telecommunications services" means services whose provision consists wholly or partly in the transmission and routing of signales on a public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of radio- and television-broadcasting to the public, and satellite services.'
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Skladno s tem se bo tržna moč za dano podjetje merila delno s številom naročnikov, ki so povezani s priključnimi točkami telekomunikacijskega omrežja tistega podjetja, izražena kot odstotek skupnega števila naročnikov, povezanih s priključnimi točkami na upoštevnem geografskem področju.
Accordingly, market power for a given undertaking will be measured partly by the number of subscribers who are connected to termination points of the telecommunications network of that undertaking expressed as a percentage of the total number of subscribers connected to termination points in the relevant geographic area.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0330
Za dokument SCH/II-Vision (99) 5, kakor je bil naknadno spremenjen, (v nadaljevanju "Schengensko posvetovalno omrežje (tehnične zahteve)"), je treba delno umakniti tajnost; za preostale dele Schengenskega posvetovalnega omrežja (tehnične zahteve) je treba stopnjo tajnosti znižati na "RESTREINT UE".
Document SCH/II-Vision (99) 5, as subsequently amended, (hereinafter the "Schengen consultation network (technical specifications)"), should now be partly declassified; the remaining parts of the Schengen consultation network (technical specifications) should have their classification downgraded to "Restreint UE".
26 Prevod
promet
"javne telekomunikacijske storitve" so storitve, katerih opravljanje v celoti ali delno sestoji iz prenašanja in usmerjanja signalov na javno telekomunikacijsko omrežje s telekomunikacijskimi procesi, razen radiofuzije in televizije.
'public telecommunications services' shall mean services the provision of which consists wholly or partly in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of radio-broadcasting and television.
27 Prevod
promet
` javne telekomunikacijske storitve` so storitve, opravljanje katerih v celoti ali delno sestoji iz prenašanja in usmerjanja signalov na javno telekomunikacijsko omrežje s telekomunikacijskimi procesi, z izjemo radiofuzije in televizije;
'public telecommunications services' shall mean services the provision of which consists wholly or partly in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of radio broadcasting and television;
Prevodi: sl > en
1–27/27
delna omrežja