Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/68
delovna inšpekcija
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(c) za objekte in naprave, ki niso zajeti v odstavku (a) ali (b), se največje število vseh rednih inšpekcijskih pregledov na leto določi tako, da se za vsak tak objekt in napravo upošteva ena tretjina delovnega leta inšpekcijskih pregledov plus 0.4 × E delovnih dni inšpekcijskih pregledov na leto, pri čemer E pomeni inventar oziroma letni pretok jedrskega materiala, kar koli je večje, izraženo v efektivnih kilogramih.
(c) for facilities not covered by paragraph (a) or (b), the maximum total of routine inspection per year shall be determined by allowing for each such facility one-third of a man-year of inspection plus 0.4 × E man-days of inspection per year, where E is the inventory or annual throughput of nuclear material, whichever is greater, expressed in effective kilograms.
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(a) za reaktorje in zapečatene skladiščne obrate se največje število vseh rednih inšpekcijskih pregledov na leto določi tako, da se za vsak tak objekt in napravo dovoli ena šestina delovnega leta inšpektorja;
(a) for reactors and sealed storage installations the maximum total of routine inspection per year shall be determined by allowing one-sixth of a man-year of inspection for each such facility;
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
L. Inšpekcijsko delovno leto pomeni, za namene člena 80, 300 delovnih dni inšpekcijskega pregleda, pri čemer delovni dan pomeni dan, v katerem ima en inšpektor kadarkoli dostop do objekta ali naprave skupaj največ osem ur.
L. Man-year of inspection means, for the purposes of Article 80, 300 man-days of inspection, a man-day being a day during which a single inspector has access to a facility at any time for a total of not more than eight hours.
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Skupnost Agenciji pošlje svoje delovne dokumente za inšpekcijske preglede, pri katerih so bili navzoči inšpektorji Agencije, in inšpekcijska poročila za vse druge inšpekcijske preglede Skupnosti, ki so bili opravljeni na podlagi Sporazuma.
The Community shall transmit to the Agency its working papers for these inspections at which Agency inspectors were present and inspection reports for all other Community inspections performed under the Agreement.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Država pogodbenica, v kateri se opravlja inšpekcija, zagotovi ali uredi vse potrebno za delo inšpekcijske skupine, kot na primer komunikacijska sredstva, prevajalske storitve, prevoz, delovni prostor, bivališče, prehrano in zdravstveno oskrbo.
The inspected State Party shall provide for or arrange the amenities necessary for the inspection team, such as communication means, interpretation services, transportation, working space, lodging, meals, and medical care.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
3.6.2 V izjemnih okoliščinah, ko je po prvem pregledu in podrobnejšem inšpekcijskem pregledu ugotovljeno, da je splošno stanje ladje in njene opreme, pri čemer se upoštevajo tudi posadka in njene življenjske in delovne razmere, pod predpisanimi standardi, lahko oblasti začasno prekinejo inšpekcijski pregled.
3.6.2 In exceptional circumstances where, as a result of the initial control and a more detailed inspection, the overall condition of a ship and its equipment, also taking the crew and its living and working conditions into account, is found to be sub-standard, the Authority may suspend an inspection.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Država pogodbenica, v kateri se opravlja inšpekcija, dobi v razumno kratkem času po končani inšpekciji od Organizacije povrnjene vse stroške, vključno s stroški, navedenimi v 11. in 49. odstavku, povezane z bivanjem in opravljanjem delovne naloge inšpekcijske skupine na ozemlju države pogodbenice, v kateri je bila opravljena.
The inspected State Party shall be reimbursed by the Organization, in a reasonably short period of time after conclusion of the inspection, for all expenses, including those mentioned in paragraphs 11 and 49, related to the stay and functional activities of the inspection team on the territory of the inspected State Party.
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(1) Ta zakon ureja pogoje za graditev vseh objektov, določa bistvene zahteve in njihovo izpolnjevanje glede lastnosti objektov, predpisuje način in pogoje za opravljanje dejavnosti, ki so v zvezi z graditvijo objektov, ureja organizacijo in delovno področje dveh poklicnih zbornic, ureja inšpekcijsko nadzorstvo, določa sankcije za prekrške, ki so v zvezi z graditvijo objektov ter ureja druga vprašanja, povezana z graditvijo objektov.
This act regulates the conditions for construction of all kinds of works, sets out the essential requirements and the fulfilment thereof regarding the characteristics of works, prescribes the method and conditions for pursuit of the activities, relating to construction, regulates the organisation and field of work of the two professional chambers, regulates inspection and supervision, sets out the sanctions for violations, related to construction of works and regulates other issues related to construction.
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(3) Če po preteku roka iz prejšnjega odstavka določeni urbanistični inšpektor ne izpolnjuje pogojev iz 1. točke 144. člena tega zakona, lahko takšen inšpektor nadaljuje z delom kot gradbeni inšpektor samo, če ima najmanj visokošolsko izobrazbo gradbene ali druge ustrezne tehnične smeri z najmanj deset let delovnih izkušenj s področja opravljanja inšpekcijskega nadzorstva ter opravljen izpit iz poznavanja ZUP ali strokovni izpit za inšpektorja oziroma s takšnim izpitom izenačen preizkus znanja.
If after the period specified in the previous paragraph a specific urban planning inspector fails to fulfil the conditions specified in point 1 of Article 144 of this act, the inspector shall only continue work as a building inspector if he has at least gained a four-year tertiary qualification in civil engineering or another appropriate technical subject and at least ten years of work experience in the field of inspection supervision and has passed the examination on knowledge of the ZUP, the professional examination for inspectors or a test of knowledge equivalent to such examination.
10 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
prosto talno površino in višino prostora za vsako delovno postajo, ki omogoča zadostno svobodo gibanja za delo in inšpekcijske preglede ter za redna vzdrževalna in popravljalna dela.
a free floor area and headroom for each working station which gives adequate freedom of movement for operation and inspection and for ordinary maintenance and repair work.
11 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Naslednji podatki morajo biti na kontejnerjih jasno čitljivi in neodstranljivo označeni: nazivni delovni pritisk, pritisk, pod katerim je shranjeno gasilno sredstvo, leto izdelave in leto zadnjega inšpekcijskega pregleda, in tudi vrsta in količina gasilnega sredstva;
The following information must be marked in a clearly legible and indelible manner on the containers: nominal operating pressure, pressure under which the extinguishing agent is kept, year of manufacture and year of the last inspection as well as the type and quantity of extinguishing agent;
12 Končna redakcija
CELEX: 31999L0095
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, ob pogojih, ki so v skladu s pogoji iz člena 14 Direktive 95/21/ES z dne 19. junija 1995 o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter življenjske in delovne pogoje na krovu (Pomorska inšpekcija) za ladje, ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v vodah pod pristojnostjo držav članic, sodelovanje med svojimi pristojnimi organi in pristojnimi organi drugih držav članic, da bi zagotovile učinkovito uporabo te direktive, in obvestijo Komisijo o sprejetih ukrepih.
Member States shall take the necessary steps to provide, in conditions compatible with those laid down in Article 14 of Directive 95/21/EC of 19 June 1995 concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control)(5), for cooperation between their relevant authorities and the relevant competent authorities of other Member States to ensure the effective application of this Directive and shall notify the Commission of the provision made.
13 Pravna redakcija
gospodarstvo
Za inšpekcijo je treba zaprositi po možnosti sedem delovnih dni pred dnevom, ko bi radi prejeli sanitarno dovoljenje.
The inspection should preferably be requested seven business days before the date on which you wish to receive the health approval.
14 Pravna redakcija
promet
Vendar pa ugotovljeni maksimum za vsak tak objekt in napravo ne sme biti manjši od 1,5 delovnih let inšpekcijskega pregleda; in
The maximum established for any such facility shall not, however, be less than 1.5 man-years of inspection; and
15 Pravna redakcija
DRUGO
Takšne skupne inšpekcije se izvajajo v skladu s postopkom, ki ga predlaga Delovna skupina za sadje in zelenjavo in ga sprejme Odbor.
Such joint inspections shall be carried out in accordance with the procedure to be proposed by the Working Party on Fruit and Vegetables and adopted by the Committee.
16 Pravna redakcija
DRUGO
V inšpekcijske namene pošlje organizacija proizvajalcev izvod telesom iz odstavka 1 najpozneje peti delovni dan po tednu, v katerem je bila dobava.
For inspection purposes, the producer organisation shall send a copy to the bodies referred to in paragraph 1 no later than the fifth working day after the week of delivery.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Brez poseganja v mesečno izjavo se ta informacija naslednji delovni dan posreduje inšpekcijskemu organu ali, če takega organa ni, pristojnemu organu."
Without prejudice to the monthly statement, that information shall be transmitted on the next working day to the inspection agency or, in the absence of such an agency, the competent agency.
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Države članice pošljejo ustrezno pristaniško inšpekcijsko poročilo sekretariatu NAFO s kopijo Komisiji v 7 delovnih dneh od datuma, ko je končan inšpekcijski pregled.
Member States shall transmit the corresponding port inspection report to the NAFO Secretariat, with a copy to the Commission, within 7 working days from the date at which the inspection was completed.
19 Pravna redakcija
DRUGO
najmanj en inšpekcijski pregled uradnega veterinarja letno, ki se dopolni s pregledi za preverjanje izvajanja higienskih ukrepov in delovnih postopkov v vzrejnem obratu v skladu s pogoji iz poglavja II,
at least one inspection visit per year by the official veterinarian, supplemented by checks to verify the application of hygiene measures and the operation of the establishment in accordance with the conditions in Chapter II,
20 Pravna redakcija
promet
elovno leto pomeni, za namene člena 80, 300 delovnih dni inšpekcijskega pregleda, pri čemer delovni dan pomeni dan, v katerem ima en inšpektor kadarkoli dostop do objekta ali naprave skupaj največ osem ur.
Man-year of inspection means, for the purposes of Article 80, 300 man-days of inspection, a man-day being a day during which a single inspector has access to a facility at any time for a total of not more than eight hours.
21 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R0436
Država pogodbenica, ki pregleda plovilo, pisno sporoči podrobnosti v zvezi s kršitvijo imenovanim organom države pogodbenice za pregledano plovilo po možnosti v delovnem dnevu, ki sledi inšpekcijskemu pregledu.
The Constracting Party inspecting a vessel will communicate in writing the details of an apparent infringement to the designated authorities of the Contracting Party for the inpected vessel within the working day following the inspection whenever possible.
22 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
Pogodbena stranka, ki pregleduje plovilo, imenovanim organom pogodbene stranke sporoči v pisni obliki podrobnosti kršitve za pregledano plovilo v delovnem dnevu, ki sledi inšpekcijskemu pregledu, kadar je to možno.
The contracting party inspecting a vessel will communicate in writing the details of an apparent infringement to the designated authorities of the contracting party for the inspected vessel within the working day following the inspection whenever possible.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Predstavniki izraelskih inšpekcijskih organov so redno sodelovali na mednarodnih posvetovanjih o standardih trženja za sadje in zelenjavo znotraj delovne skupine Ekonomske komisije OZN za Evropo (UNECE) o standardizaciji pokvarljivih živil in razvoju kakovosti.
Representatives of the Israeli inspection bodies have regularly participated in international efforts to agree marketing standards for fruit and vegetables within the Working Party on standardisation of perishable produce and quality development of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE).
24 Pravna redakcija
DRUGO
inšpekcijski organ za spremljanje skladnosti zadnjega (delovnega) postopka (proizvodnja, priprava, vključno s pakiranjem in označevanjem, kakor je opredeljeno v členu 4(2) in (3) Uredbe (EGS) št. 2092/91) s pravili ekološke pridelave v tretji državi odpošiljateljici.
Inspection authority or body for monitoring compliance of the last operation (production, preparation, including packaging and labelling, as defined in Article 4(2) and (3) of Regulation (EEC) No 2092/91) with the rules of the organic production methods in the third country of dispatch.
25 Pravna redakcija
promet
(b) za objekte in naprave, ki niso reaktorji ali zapečateni skladiščni obrati, ki vključujejo plutonij ali uran, oplemeniten nad 5%, se največje število vseh rednih inšpekcijskih pregledov na leto določi tako, da se za vsak tak objekt in napravo upošteva izračun 30 x?E delovnih dni inšpekcijskih pregledov na leto, pri čemer E pomeni inventar oziroma letni pretok jedrskega materiala, kar koli je večje, izraženo v efektivnih kilogramih.
(b) ab ab for facilities, other than reactors or sealed storage installations, involving plutonium or uranium enriched to more than 5 %, the maximum total of routine inspection per year shall be determined by allowing for each such facility 30 ×?E man-days of inspection per year, where E is the inventory or annual throughput of nuclear material, whichever is greater, expressed in effective kilograms.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Predstavniki južnoafriških inšpekcijskih služb redno sodelujejo pri mednarodnih naporih za dogovor o standardih trženja za sadje in zelenjavo v Delovni skupini za standardizacijo hitro pokvarljivega blaga in izboljšanje kakovosti pri Ekonomski komisiji Združenih narodov za Evropo (ZN/EKE).
Representatives of the South African inspection services are regular participants in international efforts to agree marketing standards for fruit and vegetables in the Working Party on Standardisation of Perishable Produce and Quality Development of the United Nations Economic Commission for Europe (UN/ECE).
27 Pravna redakcija
DRUGO
V tej uredbi so “upravne preiskave” (v nadaljevanju “preiskave”) vse inšpekcije, pregledi in drugi ukrepi, ki jih izvajajo uslužbenci urada pri opravljanju svojih delovnih nalog v skladu s členoma 3 in 4, da bi dosegli cilje iz člena 1 in da bi po potrebi dokazali nepravilnost preiskovanih dejavnosti.
Within the meaning of this Regulation, 'administrative investigations' (hereinafter 'investigations') shall mean all inspections, checks and other measures undertaken by employees of the Office in the performance of their duties, in accordance with Articles 3 and 4, with a view to achieving the objectives set out in Article 1 and to establishing, where necessary, the irregular nature of the activities under investigation.
28 Pravna redakcija
gospodarstvo
Na vseh zamrzovalnih plovilih za lov s pridneno vlečno mrežo, ki želijo zapustiti mozambiško izključno ekonomsko cono s svojim ulovom, se opravijo ribiška inšpekcija, certifikacijski postopek, ki je potreben za tranzit blaga, in carinski pregled v pristaniščih Beira ali Maputo, za katere je treba zaprositi dva delovna dneva vnaprej.
Any freezer bottom trawler wishing to leave Mozambique's EEZ with its catches shall undergo a fisheries inspection, the certification procedure required for the transit of the goods and a customs check in the ports of Beira or Maputo, which shall be requested two business days in advance.
29 Pravna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Direktive Sveta 95/21/ES z dne 19. junija 1995 o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanju onesnaževanja ter življenjskih in delovnih pogojih na ladjah (državna pomorska inšpekcija)( fn ), ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v teritorialnih vodah držav članic, in zlasti člena 12(4) Direktive,
Having regard to Council Directive 95/21/EC of 19 June 1995 concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control) (1), and in particular Article 12 (4) thereof,
30 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA 2001/106/ES z dne 19. decembra 2001 o spremembi Direktive Sveta 95/21/ES o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter življenjske razmere in delovne pogoje na ladjah, ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v teritorialnih vodah držav članic (Pomorska inšpekcija)
Directive 2001/106/EC of the European Parliament and of the Council of 19 December 2001 amending Council Directive 95/21/EC concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control)
31 Pravna redakcija
DRUGO
Priznavanje temelji na Odločbi Sveta 95/514/ES (UL L 296, 9. 12. 1995, str. 34), kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 98/162/ES (UL L 53, 24. 2. 1998, str. 21) za terenske inšpekcije posevkov za pridobivanje semen in pridobljenih semen, in na Odločbi Sveta 97/788/ES (UL L 322, 25. 11. 1998, str. 39) za preverjanje delovnih praks za ohranjanje sort.
Recognition is based on Council Decision 95/514/EC (OJ L 296, 9.12.1995, p. 34), as last amended by Decision 98/162/EC (OJ L 53, 24.2.1998, p. 21) for field inspections of seed-producing crops and seeds produced, and on Council Decision 97/788/EC (OJ L 322, 25.11.1998, p. 39) for checks on practices for the maintenance of varieties.
32 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA KOMISIJE 1999/97/ES z dne 13. decembra 1999 o spremembi Direktive Sveta 95/21/ES o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter življenjske razmere in delovne pogoje na ladjah, ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v teritorialnih vodah držav članic (Pomorska inšpekcija) (Besedilo velja za EGP)
Commission Directive 1999/97/EC of 13 December 1999 amending Council Directive 95/21/EC concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control) (Text with EEA relevance)
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
Publikacija Mednarodne organizacije dela (ILO) "Inšpekcijski pregled delovnih pogojev na ladji: navodila za postopek".
International Labour Organization (ILO) publication 'Inspection of Labour Conditions on Board Ship: Guidelines for Procedure'.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0319
ker ta sklep ni v nasprotju z obveznostmi držav članic iz Konvencije o delovni inšpekciji MOD z dne 11. julija 1947 (št. 81),
Whereas this Decision does not conflict with the obligations of the Member States arising under the ILO Labour Inspection Convention of 11 July 1947 (No 81),
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0043
so v nekem obratu delovni pogoji in zagotovila glede obratnih preverjanj taka, da se lahko zmanjšajo zahteve inšpekcijske službe.
in a given establishment, operating conditions and guarantees as to the establishment's own checks are such that inspection staff requirements can be reduced.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0319
preučevati možen vpliv drugih politik Skupnosti na dejavnosti inšpekcij dela v zvezi z zdravjem in varnostjo pri delu in delovnimi razmerami.
studying the possible impact of other Community policies on labour inspection activities relating to health and safety at work and working conditions.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0648
Brez poseganja v mesečno izjavo se ta informacija naslednji delovni dan posreduje inšpekcijskemu organu ali, če takega organa ni, pristojnemu organu."
Without prejudice to the monthly statement, that information shall be transmitted on the next working day to the inspection agency or, in the absence of such an agency, the competent agency."
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0022
imajo dostop do primernih upravnih in inšpekcijskih objektov in naprav, do testnih zmogljivosti, delovnih pripomočkov in opreme, navedenih v odstavku 3,
have access to appropriate administrative, inspection and testing facilities, tools and equipment, as specified in paragraph 3,
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
reševanje vseh težav v zvezi zlasti z delovnimi pogoji, finančnimi zadevami, nadomestilom antigena, možno uporabo antigena in inšpekcijskimi pregledi na kraju samem.
solve all the problems concerning, in particular, working conditions, financial matters, replacement of antigen, possible use of antigens and on-the-spot inspections.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2771
se obvežejo, da bodo pristojno agencijo, ki je odgovorna za inšpekcijski nadzor, vsaj dva delovna dni vnaprej obvestili, da nameravajo proizvajati maslo za javno intervencijo.
undertake to inform the competent agency responsible for inspection, at least two working days in advance, of their intention to produce butter for public intervention.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0214
se obvežejo, da bodo obvestila organ, odgovoren za inšpekcijski nadzor, najmanj dva delovna dneva vnaprej o njihovi nameri za proizvodnjo posnetega mleka v prahu za javno intervencijo;
undertake to inform the body responsible for inspection, at least two working days in advance, of their intention to manufacture skimmed-milk powder for public intervention;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
"Inšpekcijski pregled" pomeni obisk na ladji, da se preveri veljavnost spričeval in drugih dokumentov ter stanje ladje, njene opreme in posadke ter življenjskih razmer in delovnih pogojev posadke.
'Inspection' means a visit on board a ship in order to check both the validity of the relevant certificates and other documents and the condition of the ship, its equipment and crew, as well as the living and working conditions of the crew.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
Za organe, v katerih inšpektorji opravljajo preglede pomorske inšpekcije samo na osnovi krajšega delovnega časa, mora biti njihovo skupno število spremenjeno v število inšpektorjev s polnim delovnim časom,
For authorities where inspectors perform port-State inspections on a part-time basis only, the total must be converted into a number of full-time employed inspectors,
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0605
Podajte pregled strategije in sredstev za inšpekcijski nadzor, vključno z okvirno oceno vseh delovnih ur inšpektorata, za izpolnjevanje zahtev iz direktive, naloge inšpektorjev in njihovo najmanjšo usposobljenost.
Give an overview of the strategy and means for inspection, including rough estimate of the total man-hours of the inspectorate, fulfilling the requirements laid down by the directive, tasks of the inspectors and their minimum qualifications.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
"Podrobnejši inšpekcijski pregled" pomeni inšpekcijski pregled, pri katerem je opravljen temeljit pregled ladje, njene opreme in posadke kot celote ali po potrebi delno v razmerah, naštetih v členu 6(3), ki zajema ladijsko konstrukcijo, opremo, število članov ladijske posadke, življenjske razmere in delovne pogoje ter skladnost z delovnimi postopki na ladji.
'More detailed inspection' means an inspection where the ship, its equipment and crew as a whole or, as appropriate, parts thereof are subjected, in the circumstances specified in Article 6 (3), to an in-depth inspection covering the ship's construction, equipment, manning, living and working conditions and compliance with on-board operational procedures.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0761
Predstavniki indijskih inšpekcijskih organov so se pridružili mednarodnim posvetovanjem o standardih trženja za sadje in zelenjavo znotraj delovne skupine o standardizaciji pokvarljivih živil in razvoju kakovosti Ekonomske komisije OZN za Evropo (UNECE).
Representatives of the Indian authorities have participated in international efforts to agree marketing standards for fruit and vegetables within the Working Party on Standardisation of Perishable Produce and Quality Development of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE).
47 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Delovne skupine Agencije, povezane z inšpekcijskim nadzorom, bodo: usklajevale inšpekcijske postopke in procese, zlasti tiste, ki se nanašajo na inšpekcijske preglede aktivnih snovi in farmakovigilanco; razvijale smernice v duhu zahtev zakonodaje Skupnosti o kliničnih preizkusih in krvi ter nadaljevale delo na smernicah dobre proizvodne prakse pri izdelkih, ki se uporabljajo za gensko in celično zdravljenje.
The Agency ’ s inspection-related working parties will: harmonise inspection procedures and processes, in particular those relating to inspections of active substances and to pharmacovigilance; develop guidelines in light of the requirements of Community legislation on clinical trials and blood; and continue to work on GMP guidelines on products used as gene and cell therapies.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
Biti morajo primerni, da prenesejo obremenitve, značilne za predvideno delovno okolje, in da to odpornost ohranijo med pričakovano življenjsko dobo pripomočkov, ki morajo upoštevati morebitne zahteve po inšpekciji in vzdrževanju, kot jih navede proizvajalec.
They must be suitable to withstand stresses inherent in the foreseen working environment, and to retain this resistance during the expected life of the devices, subject to any inspection and maintenance requirements as indicated by the manufacturer.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
Za te namene lahko Komisija izvaja inšpekcijske preglede ribiških plovil kot tudi delovnih prostorov podjetij in drugih teles, katerih dejavnosti so povezane s skupno ribiško politiko, in ima dostop do vseh podatkov in dokumentov, potrebnih za izvajanje svoje odgovornosti.
For these purposes, the Commission may carry out inspections on fishing vessels as well as on the premises of businesses and other bodies with activities relating to the Common Fisheries Policy and shall have access to all information and documents needed to exercise its responsibility.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0408
Opomba: naslednje metode inšpekcijskega nadzora temeljijo na določbah navodil za izvajanje obvladovanja kakovosti svežega sadja in zelenjave, ki ga je sprejela delovna skupina ZN/ECE (Ekonomske komisije OZN za Evropo) za standardizacijo pokvarljivih živil in razvoj kakovosti.
Remark: the following methods of inspection are based on the provisions of the guide for the implementation of quality control of fresh fruit and vegetables adopted by the UN/ECE (United Nations Economic Commission for Europe) Working Party for standardisation of perishable goods and improvement of quality.
Prevodi: sl > en
1–50/68
delovna inšpekcija