V ta namen lahko uradniki ali uslužbenci Komisije brez poseganja v pooblastila Računskega sodišča ali v preglede, ki jih opravijo države članice skladno z nacionalnimi zakoni in drugimi predpisi, na podlagi dogovorov, sprejetih v soglasju z državami članicami v okviru sodelovanja, opisanega v odstavku (1)(f), opravijo preglede na kraju samem, vključno z naključnimi pregledi operacij, financiranih iz Sklada, ter sistemov za upravljanje in nadzor, ki jih najavijo najmanj en delovni dan prej.
To that end, without prejudice to the powers of the Court of Auditors or the checks carried out by the Member States in accordance with national laws, regulations and administrative provisions, Commission officials or servants may, in accordance with arrangements agreed with the Member States in the framework of the cooperation described in paragraph (l)(f), carry out on-the-spot checks, including sample checks, on the operations financed by the Fund and on management and control systems with a minimum of one working day's notice.