Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–23/23
dokaz prisotnosti virusa
1 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Diagnostične probleme, ki jih ni mogoče dokončno razjasniti s posrednimi testi, so do nedavnega reševali s klasičnima metodama za neposredni dokaz prisotnosti virusa: določanjem cirkulirajočega virusnega antigena p24 in poskusom osamitve virusa.
Diagnostic problems which can not be resolved with indirect serological methods used to be cleared by using two classical methods for direct detection of viral infection: p24 viral antigen assay or HIV culture.
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Z encimskoimunskim testom smo v serumih živali ugotavljali specifična protitelesa. Prisotnost virusa pa smo neposredno dokazovali z metodo verižne reakcije s polimerazo.
The enzyme immunoassay was used for demonstration of specific viral antibodies, and the polymerase chain reaction for direct detection of viral genome.
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Sodobna diagnostika okužbe z virusoma človeške imunske pomanjkljivosti HIV-1 in HIV-2 temelji na posrednem dokazovanju prisotnosti specifičnih protivirusnih protiteles v telesnih tekočinah, največkrat serumskih vzorcih.
Current routine diagnosis of human immunodeficiency virus (HIV) infection is based on the detection of specific antiviral antibodies in body fluids, mainly serum samples.
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
(d) Prisotnost zaporedja, ki ustreza tistemu iz segmenta 8 virusa ISA dokazuje, da je vzorec vseboval RNA virusa ISA.
(d) Presence of sequence corresponding to that of ISAV segment 8 is evidence that the sample contained ISAV RNA.
5 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
(c) utemeljeni dokazi prisotnosti virusa ISA dveh neodvisnih laboratorijskih preskusov, kot sta RT-PCR (del IV) in IFAT (del V);
(c) reasonable evidence of the presence of ISAV from two independent laboratory tests such as RT-PCR (Part IV) and IFAT (Part V);
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0859
Potrditveni test je namenjen dokazovanju prisotnosti ali odsotnosti virusa klasične prašičje kuge v populaciji, cepljeni z markirnim cepivom.
The discriminatory test is designed to verify the presence or absence of classical swine fever virus circulation on a pig population vaccinated with a marker vaccine.
7 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0422
2. Metoda HAD se priporoča za določanje virusa APK zaradi visoke občutljivosti in specifičnosti. HAD temelji na sposobnosti virusa APK, da se namnoži v makrofagih prašiča in izzove hemadsorpcijo v prisotnosti eritrocitov prašiča. Okrog okuženih makrofagov se tvorijo značilne "rozete" eritrocitov. Vendar pa majhno število divjih sevov virusa APK ne more povzročiti hemadsorpcije, ampak povzročijo citopatski efekt. Te seve je mogoče dokazati z DIF testom sedimentov celičnih kultur ali s PCR.
The HAD technique is recommended for the identification of ASF virus isolates due to its high sensitivity and specificity. HAD is based on the capability of the ASF virus to replicate in pig macrophages and induce haemadsorption in the presence of pig erythrocytes. A characteristic `rosette` of erythrocytes develops around the infected macrophages. However, a small number of field ASF virus strains may not induce haemadsorption, but they produce a cytopathic effect. These strains may be specifically identified using the DIF test on the sediments of the cell cultures or by PCR.
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0422
Virusni antigeni se dokazujejo tudi z uporabo različnih izvedb testa ELISA, ki pa se priporoča le pri akutnih oblikah bolezni zaradi nizke občutljivosti ob prisotnosti kompleksov antigen-protitelo. Občutljivost testa ELISA za dokazovanje antigena mora biti vsaj tolikšna, da zagotavlja pozitiven rezultat pri živalih, ki kažejo klinične znake APK. V vsakem primeru pa je priporočljivo uporabljati ta test le kot "čredni" test in skupaj z drugimi virološkimi preiskavami.
Viral antigens can be also detected using ELISA techniques, but it is only recommended for acute forms of the disease because of its low sensitivity when antigen-antibody complexes are present. The sensitivity of the antigen ELISA should be high enough to score a positive result from animals showing clinical signs of acute ASF. In any case it is recommended to use this test only as a `herd` test and in conjunction with other virological tests.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Ti laboratoriji ne smejo izvajati testov za dokaz prisotnosti virusa v vzorcih, odvzetih v primerih suma prisotnosti vezikularnih bolezni.
These laboratories shall not carry out virus detection in samples taken from suspect cases of vesicular diseases.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0040
Priporočena metoda za dokaz prisotnosti virusa influence A je dokaz antigenov nukleokapside ali matriksa, ki jih imajo vsi virusi influence A.
The preferred method to show the presence of influenza A virus is to demonstrate the possession of the nucleocapsid or matrix antigens which are shared by all influenza A virus.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0466
Prisotnost zaporedja, ki ustreza tistemu iz segmenta 8 virusa ISA dokazuje, da je vzorec vseboval RNA virusa ISA.
Presence of sequence corresponding to that of ISAV segment 8 is evidence that the sample contained ISAV RNA.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0608
test Elisa ali serum-nevtralizacijski test za dokazovanje prisotnosti virusa klasične prašičje kuge.
an ELISA test or a serum neutralisation test for the presence of classical swine fever.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0466
utemeljeni dokazi prisotnosti virusa ISA dveh neodvisnih laboratorijskih preskusov, kot sta RT-PCR (del IV) in IFAT (del V);
reasonable evidence of the presence of ISAV from two independent laboratory tests such as RT-PCR (Part IV) and IFAT (Part V);
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0422
Virusni antigeni se dokazujejo tudi z uporabo različnih izvedb testa ELISA, ki pa se priporoča le pri akutnih oblikah bolezni zaradi nizke občutljivosti ob prisotnosti kompleksov antigen-protitelo.
Viral antigens can be also detected using ELISA techniques, but it is only recommended for acute forms of the disease because of its low sensitivity when antigen-antibody complexes are present.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0040
perutnina, za katero se sumi, da je okužena pomeni katero koli perutnino, ki kaže klinične znake ali postmortalne spremembe, po katerih se lahko utemeljeno sumi na prisotnost aviarne influence, ali katero koli perutnino, pri kateri je dokazana prisotnost virusa influence A podtipa H5 ali H7;
poultry suspected of being infected shall mean any poultry showing clinical signs or post-mortem lesions which are such that the presence of avian influenza may reasonably be suspected or any poultry in which the presence of influenza A virus of subtype H5 or H7 has been demonstrated;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
najpreje 28 dni po zadnjem uhlevljenju je treba klinično pregledati vse živali ter odvzeti vzorce za dokaz prisotnosti protiteles proti virusu slinavke in parkljevke v skladu z zahtevami iz točke 2.2 Priloge III;
not earlier than 28 days after the last re-introduction, all animals must be clinically examined and samples for testing for the presence of antibody against foot-and-mouth disease virus shall be taken in accordance with the requirements of point 2.2 of Annex III;
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
na katero koli gospodarstvo, po opravljenem serološkem testu, z negativnim rezultatom, za dokaz prisotnosti protiteles proti virusu slinavke in parkljevke, izvedenem na vzorcu krvi, odvzetem pred pošiljanjem živali z gospodarstva izvora.
any holding, after having obtained a negative result in a serological test for the detection of antibody against the foot-and-mouth disease virus carried out on a sample of blood taken prior to dispatch from the holding of origin.
18 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravljenje odraslih bolnikov s kroničnim hepatitisom B, ki imajo znake replikacije virusa hepatitisa B (prisotnost HBV- DNA in HBeAg), povečano vrednost alanin - aminotransferaze (ALT) in histološko dokazano aktivno vnetje in/ ali fibrozo jeter.
Treatment of adult patients with chronic hepatitis B associated with evidence of hepatitis B viral replication (presence of HBV-DNA and HBeAg), elevated alanine aminotransferase (ALT) and histologically proven active liver inflammation and/or fibrosis.
19 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravljenje odraslih bolnikov s kroničnim hepatitisom B, ki imajo znake replikacije virusa hepatitisa B (prisotnost HBV- DNA in HBeAg), povečano vrednost alanin- aminotransferaze (ALT) in histološko dokazano aktivno vnetje in/ ali fibrozo jeter. no
Treatment of adult patients with chronic hepatitis B associated with evidence of hepatitis B viral replication (presence of HBV-DNA and HBeAg), elevated alanine aminotransferase (ALT) and t
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
so bile izolirane vsaj 30 dni neposredno pred natovarjanjem in so bile pregledane s serološkim testom za dokaz prisotnosti protiteles proti strukturnim proteinom virusa slinavke in parkljevke, z negativnim rezultatom, na vzorcih, odvzetih v 10 dneh pred natovarjanjem.
have been isolated for at least 30 days immediately prior to loading and have undergone a serological test for the detection of antibody against foot-and-mouth disease virus structural proteins, carried out with negative results on samples taken during the 10 days prior to loading.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
živali, namenjene prevozu, so bile ob zaključku obdobja osamitve bodisi posamezno pregledane s testom za dokaz prisotnosti protiteles proti virusu slinavke in parkljevke, z negativnim rezultatom, ali pa je bila na navedenem gospodarstvu izvedena serološka preiskava v skladu s točko 2.2 Priloge III ne glede na prisotne vrste živali,
the animals intended for transport were either individually subjected with negative results to tests for the detection of antibodies against the foot-and-mouth disease virus at the end of the isolation period, or a serological survey was completed on that holding in accordance with point 2.2 of Annex III irrespective of the species concerned;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0040
"Aviarna influenca" pomeni okužbo perutnine s katerim koli virusom influence A, ki ima intravenozni indeks patogenosti pri šest tednov starih piščancih večji kot 1,2 ali katero koli okužbo z virusi influence A podtipov H5 ali H7, za katere je bila s sekvenciranjem nukleotidov dokazana prisotnost več bazičnih aminokislin na cepitvenem mestu hemaglutinina.
'Avian influenza' means an infection of poultry caused by any influenza A virus which has an intravenous pathogenicity index in six-week-old chickens greater than 1.2 or any infection with influenza A viruses of H5 or H7 subtype for which nucleotide sequencing has demonstrated the presence of multiple basic amino acids at the cleavage site of the haemagglutinin.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
da je preteklo je vsaj šest mesecev od zadnjega izbruha slinavke in parkljevke, ali od zaključka cepljenja v nujnih primerih, ob upoštevanju datuma poznejšega dogodka, in v skladu s smernicami, uvedenimi v skladu s členom 70(3), je serološka preiskava za dokaz prisotnosti protiteles proti nestrukturnim proteinom virusa slinavke in parkljevke potrdila odsotnost okužbe pri cepljenih živalih.
at least six months have elapsed since the last outbreak of foot-and-mouth disease or the completion of emergency vaccination, what ever event occurred later, and in accordance with the guidelines established in accordance with Article 70(3), a serological survey based on the detection of antibodies against non-structural proteins of the foot-and-mouth disease virus has demonstrated the absence of infection in vaccinated animals.
Prevodi: sl > en
1–23/23
dokaz prisotnosti virusa