Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–12/12
dokumentacija ribiških plovil
1 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998R2090
ker morajo biti značilnosti in zunanje oznake, ki so zabeležene v bazi podatkov, v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o opredelitvi značilnosti ribiških plovil (), kot je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 3259/94, in v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil o označevanju in dokumentaciji ribiških plovil;
Whereas the characteristics and external markings that are recorded in the database should be in accordance with Council Regulation (EEC) 2930/86 of 22 September 1986 defining characteristics for fishing vessels (3), as amended by Regulation (EC) No 3259/94, and with Commission Regulation (EEC) No 1381/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels;
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0026
Značilnosti in zunanje oznake, evidentirane v evidenci vsake države članice je treba opredeliti skladno z Uredbo Sveta (EGS) 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o opredelitvi značilnosti za ribiška plovila [2], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 3259/94 [3] in z Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil glede označevanja in dokumentacije ribiških plovil [4].
The characteristics and external markings recorded in the register kept by each Member State should be specified in accordance with Council Regulation (EEC) 2930/86 of 22 September 1986 defining characteristics for fishing vessels(2), as amended by Regulation (EC) No 3259/94(3), and with Commission Regulation (EEC) No 1381/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels(4).
3 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi natančnih pravil za označevanje in dokumentacijo ribiških plovil
Commission Regulation (EEC) No 1381/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R3690
Ker naj podatki, ki jih vsebujejo dovoljenja za gospodarski ribolov, ustrezajo značilnostim, določenim z Uredbo Sveta (EGS) št. 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o značilnostih ribiških plovil fn, in podrobnim pravilom, določenim z Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987, ki določa natančna pravila v zvezi z označevanjem in dokumentacijo ribiških plovil fn, medtem ko naj ti podatki ustrezajo podatkom, priskrbljenim skladno z Uredbo Komisije (EGS) št. 163/89 z dne 24. januarja 1989 o registru ribiških plovil Skupnosti fn;
Whereas the information contained in fishing licences should satisfy the characteristics laid down in Council Regulation (EEC) No 2930/86 of 22 September 1986 defining characteristics for fishing vessels fn and comply with the detailed rules laid down in Commission Regulation (EEC) No 1381/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels fn; whereas this information should correspond to the information furnished in accordance with Commission Regulation (EEC) No 163/89 of 24 January 1989 concerning the fishing vessel register of the Community fn;
5 Pravna redakcija
DRUGO
ker morajo biti značilnosti in zunanje oznake, ki so zabeležene v bazi podatkov, v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o opredelitvi značilnosti ribiških plovil ( fn ), kot je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 3259/94 ( fn ), in v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil o označevanju in dokumentaciji ribiških plovil ( fn );
Whereas the characteristics and external markings that are recorded in the database should be in accordance with Council Regulation (EEC) 2930/86 of 22 September 1986 defining characteristics for fishing vessels (3), as amended by Regulation (EC) No 3259/94 (4), and with Commission Regulation (EEC) No 1381/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels (5);
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0026
(5) Značilnosti in zunanje oznake, evidentirane v evidenci vsake države članice je treba opredeliti skladno z Uredbo Sveta (EGS) 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o opredelitvi značilnosti za ribiška plovila fn, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 3259/94 fn in z Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil glede označevanja in dokumentacije ribiških plovil fn.
(5) The characteristics and external markings recorded in the register kept by each Member State should be specified in accordance with Council Regulation (EEC) 2930/86 of 22 September 1986 defining characteristics for fishing vessels fn, as amended by Regulation (EC) No 3259/94 fn, and with Commission Regulation (EEC) No 1381/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels fn.
7 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
(12) Izvajanje ribolovnih možnosti mora biti v skladu z zadevno zakonodajo Skupnosti in zlasti z Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil o označevanju in dokumentaciji ribiških plovil fn, Uredbo Sveta (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za vodenje evidenc podatkov o ulovu rib držav članic fn, Uredbo Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike fn, Uredbo Sveta (ES) št. 1626/94 z dne 27. junija 1994 o nekaterih tehničnih ukrepih za ohranjanje ribolovnih virov v Sredozemlju fn, Uredbo Sveta (ES) št. 1627/94 z dne 27. junija 1994 o splošnih določbah o posebnih dovoljenjih za gospodarski ribolov fn, Uredbo (ES) št. 66/98, Uredb Sveta (ES) št. 88/98 z dne 18. decembra 1997 o nekaterih tehničnih ukrepih za ohranjanje ribolovnih virov v vodah Baltskega morja, Beltov in Oresunda fn, Uredbo Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmo v fn in Uredbo Sveta (ES) št. 1434/98 z dne 29. junija 1998 o določitvi pogojev, pod katerimi se sled iztovarja za druge namene in ne za neposredno prehrano ljudi fn.
(12) The execution of fishing opportunities should be in accordance with the Community legislation on the matter, and in particular with Commission Regulation (EEC) No 1381/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels fn, Council Regulation (EEC) No 2807/83 of 22 September 1983 laying down detailed rules for recording information on Member States' catches of fish fn, Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy fn, Council Regulation (EC) No 1626/94 of 27 June 1994 laying down certain technical measures for the conservation of fishery resources in the Mediterranean fn, Council Regulation (EC) No 1627/94 of 27 June 1994 laying down general provisions concerning special fishing permits fn, Regulation (EC) No 66/98, Council Regulation (EC) No 88/98 of 18 December 1997 laying down certain technical measures for the conservation of fishery resources in the waters of the Baltic Sea, the Belts and the Sound fn, Council Regulation (EC) No 850/98 of 30 March 1998 for the conservation of fishery resources through technical measures for the protection of juveniles of marine organisms fn and, Council Regulation (EC) No 1434/98 of 29 June 1998 specifying conditions under which herring may be landed for purposes other than direct human consumption fn.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
za dokumentacijo in označevanje ribiških plovil in orodja v skladu s standardi NAFO;
for the documentation and marking of fishing vessels and gears to standards adopted by NAFO;
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R1381
Uredba Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil za označevanje in dokumentacijo ribiških plovil
COMMISSION REGULATION (EEC) No 1381/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3690
ker naj podatki, ki jih vsebujejo ribolovna dovoljenja, ustrezajo značilnostim, določenim z Uredbo Sveta (EGS) št. 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o značilnostih ribiških plovil [5], in podrobnim pravilom, določenim z Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987, ki določa natančna pravila v zvezi z označevanjem in dokumentacijo ribiških plovil [6], medtem ko naj ti podatki ustrezajo podatkom, priskrbljenim skladno z Uredbo Komisije (EGS) št. 163/89 z dne 24. januarja 1989 o registru ribiških plovil Skupnosti [7];
Whereas the information contained in fishing licences should satisfy the characteristics laid down in Council Regulation (EEC) No 2930/86 of 22 September 1986 defining characteristics for fishing vessels(5) and comply with the detailed rules laid down in Commission Regulation (EEC) No 1381/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels(6); whereas this information should correspond to the information furnished in accordance with Commission Regulation (EEC) No 163/89 of 24 January 1989 concerning the fishing vessel register of the Community(7);
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0026
Značilnosti in zunanje oznake, evidentirane v evidenci vsake države članice je treba opredeliti skladno z Uredbo Sveta (EGS) 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o opredelitvi značilnosti za ribiška plovila [2], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 3259/94 [3] in z Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil glede označevanja in dokumentacije ribiških plovil [4].
The characteristics and external markings recorded in the register kept by each Member State should be specified in accordance with Council Regulation (EEC) 2930/86 of 22 September 1986 defining characteristics for fishing vessels(2), as amended by Regulation (EC) No 3259/94(3), and with Commission Regulation (EEC) No 1381/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels(4).
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2287
Izvajanje ribolovnih možnosti mora biti v skladu z zadevno zakonodajo Skupnosti in zlasti z Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil o označevanju in dokumentaciji ribiških plovil [12], Uredbo Sveta (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za evidentiranje podatkov o ulovu rib držav članic [13], Uredbo Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike [14], Uredbo Sveta (ES) št. 1626/94 z dne 27. junija 1994 o nekaterih tehničnih ukrepih za ohranitev ribiških virov v Sredozemlju [15], Uredbo Sveta (ES) št. 1627/94 z dne 27. junija 1994 o splošnih določbah v zvezi s posebnimi ribolovnimi kartami [16], Uredbo (ES) št. 66/98, Uredbo Sveta (ES) št. 88/98 z dne 18. decembra 1997 o določitvi nekaterih tehničnih ukrepov za ohranitev ribolovnih virov v vodah Baltskega morja, Beltov in Øresunda [17], Uredbo Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov [18] in Uredbo Sveta (ES) št. 1434/98 z dne 29. junija 1998 o opredelitvi pogojev, pod katerimi se lahko sled iztovarja za gospodarske namene, ki ne zajemajo neposredne človeške uporabe [19].
The execution of fishing opportunities should be in accordance with the Community legislation on the matter, and in particular with Commission Regulation (EEC) No 1381/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels(12), Council Regulation (EEC) No 2807/83 of 22 September 1983 laying down detailed rules for recording information on Member States' catches of fish(13), Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy(14), Council Regulation (EC) No 1626/94 of 27 June 1994 laying down certain technical measures for the conservation of fishery resources in the Mediterranean(15), Council Regulation (EC) No 1627/94 of 27 June 1994 laying down general provisions concerning special fishing permits(16), Regulation (EC) No 66/98, Council Regulation (EC) No 88/98 of 18 December 1997 laying down certain technical measures for the conservation of fishery resources in the waters of the Baltic Sea, the Belts and the Sound(17), Council Regulation (EC) No 850/98 of 30 March 1998 for the conservation of fishery resources through technical measures for the protection of juveniles of marine organisms(18) and, Council Regulation (EC) No 1434/98 of 29 June 1998 specifying conditions under which herring may be landed for purposes other than direct human consumption(19).
Prevodi: sl > en
1–12/12
dokumentacija ribiških plovil